GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-16 01:42:20 +00:00
parent 39abf6b5f3
commit e3b70a14be
45 changed files with 532 additions and 874 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -351,8 +351,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
@@ -834,43 +833,37 @@ msgid "Create Poll"
msgstr "Creació de votació"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Poll type:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Poll type:"
msgstr "Tipus de votació:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll"
msgstr "Votació oberta"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll"
msgstr "Votació tancada"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Els votants poden veure el resultat tan aviat com hagin votat"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Els resultats només es mostren un cop s'hagi tancat la votació"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Question:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Question:"
msgstr "Pregunta:"
@@ -930,50 +923,43 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Bold"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Italic"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Barrat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spoiler"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler"
msgstr "Espòiler"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code block"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Code block"
msgstr "Bloc de codi"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quote"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
msgstr "Insereix un enllaç"
@@ -1233,8 +1219,7 @@ msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora aquest usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa aquest usuari"
@@ -1258,15 +1243,13 @@ msgid "Kick"
msgstr "Expulsa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Convida aquest usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja aquest usuari"
@@ -1290,15 +1273,13 @@ msgid "Ban"
msgstr "Bandeja"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja aquest usuari"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari"
@@ -1575,17 +1556,17 @@ msgstr ""
"ID de Matrix amb forma incorrecte o buit<br />%1 no és cap identificador "
"correcte de Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:421
#: src/app/roommanager.cpp:422
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:445
#: src/app/roommanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:449
#: src/app/roommanager.cpp:450
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
@@ -4042,15 +4023,13 @@ msgid "Create New"
msgstr "Crea nou"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai"
@@ -4588,15 +4567,13 @@ msgid "Confirm new display name"
msgstr "Confirmeu el nom a mostrar nou"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name"
msgstr "Edita el nom del dispositiu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device"
msgstr "Verifica el dispositiu"
@@ -4608,8 +4585,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Verificat"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device"
msgstr "Desconnecta del dispositiu"
@@ -5899,8 +5875,7 @@ msgid "Canonical"
msgstr "Canònic"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Fes que sigui pare canònic"
@@ -6767,22 +6742,19 @@ msgstr ""
"d'aquest punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge"