GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-16 01:42:20 +00:00
parent 39abf6b5f3
commit e3b70a14be
45 changed files with 532 additions and 874 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 07:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 07:22+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n"
#: src/app/controller.cpp:180
#, kde-format
@@ -305,8 +305,7 @@ msgid "Add Account"
msgstr "Lägg till konto"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in or create a new account"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Logga in eller skapa ett nytt konto"
@@ -324,8 +323,7 @@ msgid "Start a chat"
msgstr "Starta en chatt"
#: src/app/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Do you want to start a chat with %1?"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vill du starta en chatt med %1?"
@@ -348,8 +346,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Avbryt sändning av bilaga"
@@ -828,43 +825,37 @@ msgid "Create Poll"
msgstr "Skapa omröstning"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Poll type:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Poll type:"
msgstr "Omröstningstyp"
msgstr "Omröstningstyp:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll"
msgstr "Öppen omröstning"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll"
msgstr "Stängd omröstning"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Röstande kan se resultaten så snart de har röstat"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Resultaten avslöjas bara efter omröstningen har avslutats"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Question:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Question:"
msgstr "Fråga:"
@@ -912,8 +903,7 @@ msgid "No Notifications"
msgstr "Inga underrättelser"
#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select a File"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Välj en fil"
@@ -925,50 +915,43 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Läs av en QR-kod"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Bold"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Bold"
msgstr "Fetstil"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Italic"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Överstruken"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spoiler"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code block"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Code block"
msgstr "Kodblock"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quote"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
msgstr "Infoga länk"
@@ -1089,22 +1072,19 @@ msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: src/app/qml/ShareAction.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share the selected media"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Share the selected media"
msgstr "Dela de markerade medierna"
#: src/app/qml/ShareDialog.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Sharing failed"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Sharing failed"
msgstr "Delning misslyckades"
#: src/app/qml/ShareDialog.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Delad webbadress för bild är <a href='%1'>%1</a>"
@@ -1227,8 +1207,7 @@ msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorera användaren"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Kasta ut användaren"
@@ -1252,15 +1231,13 @@ msgid "Kick"
msgstr "Kasta ut"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Bjud in användaren"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannlys användaren"
@@ -1284,15 +1261,13 @@ msgid "Ban"
msgstr "Bannlys"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Sluta bannlysa användaren"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Ställ in användarens maktnivå"
@@ -1560,17 +1535,17 @@ msgstr ""
"Felaktig eller tom Matris-identifierare<br />%1 är inte en korrekt Matrix-"
"identifierare"
#: src/app/roommanager.cpp:421
#: src/app/roommanager.cpp:422
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Misslyckades gå med i rum<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:445
#: src/app/roommanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:449
#: src/app/roommanager.cpp:450
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum<br />%1"
@@ -1586,15 +1561,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Choose local file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Choose local file"
msgstr "Välj lokal fil"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Clipboard image"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild"
@@ -1606,15 +1579,13 @@ msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis & Stickers"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji och klistermärken"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats"
@@ -1626,8 +1597,7 @@ msgid "Create a Poll"
msgstr "Skapa en omröstning"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
@@ -1639,22 +1609,19 @@ msgid "The user you're replying to has left the room, and can't be notified."
msgstr "Användaren du svarar till har lämnat rummet och kan inte meddelas."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Ange rubrik för bilaga…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
@@ -4030,15 +3997,13 @@ msgid "Create New"
msgstr "Skapa ny"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Skapa ett rum"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme"
@@ -4574,15 +4539,13 @@ msgid "Confirm new display name"
msgstr "Bekräfta nytt visat namn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device"
msgstr "Verifiera enhet"
@@ -4594,8 +4557,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Verifierad"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut från enhet"
@@ -5870,8 +5832,7 @@ msgid "Canonical"
msgstr "Kanoniskt"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Skapa kanoniskt överliggande objekt"
@@ -6107,8 +6068,7 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Rumsinställningar"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -6120,8 +6080,7 @@ msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Permissions"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
@@ -6743,29 +6702,25 @@ msgstr ""
"här punkten."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande"
msgstr "Gå till sista meddelandet"
#: src/timeline/TimelineView.qml:285
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"