GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-16 01:42:20 +00:00
parent 39abf6b5f3
commit e3b70a14be
45 changed files with 532 additions and 874 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 13:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-15 09:12+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -350,8 +350,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Скасувати надсилання долучення"
@@ -833,43 +832,37 @@ msgid "Create Poll"
msgstr "Створення голосування"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Poll type:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Poll type:"
msgstr "Тип опитування:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll"
msgstr "Відкрите голосування"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed poll"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll"
msgstr "Закрите голосування"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Ті, хто проголосував, можуть побачити результат після голосування"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Результати буде оприлюднено лише після завершення голосування"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Question:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Question:"
msgstr "Питання:"
@@ -929,50 +922,43 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Bold"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
msgstr "Напівжирний"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Italic"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перекреслення"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spoiler"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler"
msgstr "Спойлер"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code block"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Code block"
msgstr "Блок коду"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quote"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
msgstr "Вставити посилання"
@@ -1234,8 +1220,7 @@ msgid "Ignore this user"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Викинути цього користувача"
@@ -1259,15 +1244,13 @@ msgid "Kick"
msgstr "Викинути"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Запросити цього користувача"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокувати цього користувача"
@@ -1291,15 +1274,13 @@ msgid "Ban"
msgstr "Заблокувати"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Розблокувати цього користувача"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Встановити рівень можливостей користувача"
@@ -1569,17 +1550,17 @@ msgstr ""
"Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix<br />%1 не є "
"правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:421
#: src/app/roommanager.cpp:422
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:445
#: src/app/roommanager.cpp:446
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:449
#: src/app/roommanager.cpp:450
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати<br />%1"
@@ -4046,15 +4027,13 @@ msgid "Create New"
msgstr "Створити"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Створити кімнату"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір"
@@ -4594,15 +4573,13 @@ msgid "Confirm new display name"
msgstr "Підтвердити нове показане ім'я"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name"
msgstr "Змінити назву пристрою"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device"
msgstr "Перевірити пристрій"
@@ -4614,8 +4591,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Перевірений"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device"
msgstr "Вийти з пристрою"
@@ -5896,8 +5872,7 @@ msgid "Canonical"
msgstr "Канонічний"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Зробити канонічним батьківським"
@@ -6779,22 +6754,19 @@ msgid ""
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"