GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-16 02:40:06 +00:00
parent c6f041d0bb
commit e45ccc00c3

View File

@@ -518,16 +518,29 @@
<url>https://kde.org/announcements/megarelease/6/#neochat</url>
<description>
<p>In the newest version, when launching the app, you will get a welcome page that lets you choose which account you want to use and lets you log in to other accounts. The welcome screen will also warn you when NeoChat cannot load an account.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Na versão mais recente, ao iniciar o aplicativo, você verá uma página de boas-vindas que permite escolher qual conta deseja usar e fazer login em outras contas. A tela de boas-vindas também avisará quando o NeoChat não conseguir carregar uma conta.</p>
<p>NeoChat will also let you register a new account directly from the app itself. Deactivating your Matrix account is also possible from within NeoChat.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat também permite que você registre uma nova conta diretamente pelo aplicativo. Desativar sua conta Matrix também é possível a partir do NeoChat.</p>
<p>Spaces are a relatively new feature of Matrix that let you group chat channels together. This is used to improve the discoverability of rooms, manage large communities, or just tidy all the channels you are in. You can now do all this without leaving NeoChat.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Os Espaços são um recurso relativamente novo do Matrix que permite agrupar canais de bate-papo. Isso é usado para melhorar a visibilidade das salas, gerenciar grandes comunidades ou simplesmente organizar todos os canais dos quais você participa. Agora você pode fazer tudo isso sem sair do NeoChat.</p>
<p>NeoChat won't let you miss any new notifications anymore. We added a new page that includes all your recent notifications and when NeoChat is closed, you will still be able to receive push notifications. The main timeline will let you know when more messages are loading and when you reach the end of it.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat não deixará você perder mais nenhuma notificação. Adicionamos uma nova página que inclui todas as suas notificações recentes e, mesmo com o NeoChat fechado, você ainda poderá receber notificações push. A linha do tempo principal mostrará quando novas mensagens estiverem sendo carregadas e quando você chegar ao final.</p>
<p>More NeoChat Goodies</p>
<p xml:lang="pt-BR">Mais novidades do NeoChat</p>
<ul>
<li>QR Codes to share contacts</li>
<li xml:lang="es">Códigos QR para compartir contactos</li>
<li xml:lang="pt-BR">Códigos QR para compartilhar contatos</li>
<li>Improved room upgrades</li>
<li xml:lang="pt-BR">Melhorias nas salas</li>
<li>Added button to reject invitation and ignore user</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado botão para rejeitar convite e ignorar usuário</li>
<li>Display device security details</li>
<li xml:lang="es">Mostrar detalles de la seguridad del dispositivo</li>
<li xml:lang="pt-BR">Exibir detalhes de segurança do dispositivo</li>
<li>Added room security settings</li>
<li xml:lang="es">Se han añadido ajustes de la seguridad de las salas</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionadas configurações de segurança da sala</li>
</ul>
</description>
</release>
@@ -539,6 +552,7 @@
<url>https://kde.org/announcements/gear/23.08.0/#neochathttpsappskdeorgneochat</url>
<description>
<p>Apart from a visual overhaul, NeoChat can now display location events and also a map with the location of all the users currently broadcasting their location using Itineray's Matrix integration. Great for locating where your friends are.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Além de uma reformulação visual, o NeoChat agora pode exibir eventos de localização e também um mapa com a localização de todos os usuários que estão transmitindo sua localização usando a integração Matrix do Itineray. Ótimo para localizar seus amigos.</p>
</description>
</release>
<release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
@@ -548,8 +562,11 @@
<url>https://kde.org/announcements/gear/23.04.0/#neochathttpsappskdeorgneochat</url>
<description>
<p>NeoChat improves its design with tweaks that provide a more compact layout and a simpler menu which works better for the collapsed room list.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat aprimorou seu design com ajustes que proporcionam um layout mais compacto e um menu mais simples, que funciona melhor para a lista de salas recolhida.</p>
<p>We have also improved the video controls, added a new command /knock &lt;room-id&gt; to send a knock event to a room, and you can now edit a prior message inline, within the chat pane.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Também melhoramos os controles de vídeo, adicionamos um novo comando /knock &lt;room-id&gt; para enviar um evento knock para uma sala, e agora você pode editar uma mensagem anterior em linha, no painel de bate-papo.</p>
<p>Other usability improvements include an overhaul of the keyboard navigation and shortcuts like Ctrl+PgUp/PgDn that allow you to skip from room to room.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Outras melhorias de usabilidade incluem uma reformulação da navegação pelo teclado e atalhos como Ctrl+PgUp/PgDn que permitem que você pule de sala em sala.</p>
</description>
<artifacts>
<artifact type="binary" platform="x86_64-windows-msvc">
@@ -563,13 +580,27 @@
<url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
<description>
<p>New features and bugfixes:</p>
<p xml:lang="es">Nuevas funciones y corrección de fallos:</p>
<p xml:lang="pt-BR">Novas funcionalidades e correções de bugs:</p>
<ul>
<li>Notifications will now be shown for all accounts, not just the active one</li>
<li xml:lang="es">Se muestran notificaciones de todas las cuentas, no solo de la activa</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora, as notificações serão exibidas para todas as contas, não apenas para a conta ativa</li>
<li>There is a new "compact" mode for the room list</li>
<li xml:lang="es">Nuevo modo «compacto» para la lista de salas</li>
<li xml:lang="pt-BR">Existe um novo modo "compacto" para a lista de salas</li>
<li>You can now search in the room history</li>
<li xml:lang="es">Ahora se puede buscar en el historial de salas</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora você pode pesquisar no histórico da sala</li>
<li>Emojis and Reactions have been significantly improved</li>
<li xml:lang="es">Los emojis y las reacciones se han mejorado significativamente</li>
<li xml:lang="pt-BR">Os emojis e as reações foram significativamente aprimorados</li>
<li>Fixed several crashes around user invitations</li>
<li xml:lang="es">Se han corregido varios fallos relacionados con las invitaciones de los usuarios</li>
<li xml:lang="pt-BR">Corrigidas várias falhas relacionadas a convites de usuários</li>
<li>Room permission settings can now be configured</li>
<li xml:lang="es">Ahora se pueden configurar los ajustes de los permisos de las salas</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora é possível configurar as permissões da sala</li>
</ul>
</description>
</release>
@@ -583,16 +614,28 @@
<url>https://www.plasma-mobile.org/2022/06/28/plasma-mobile-gear-22-06/</url>
<description>
<p>This release brings you various small bugfixes and improvements:</p>
<p xml:lang="es">Esta versión proporciona diversas mejoras menores y correcciones de fallos:</p>
<p xml:lang="pt-BR">Esta versão traz diversas pequenas correções de bugs e melhorias:</p>
<ul>
<li>Sending of typing notifications can now be disabled.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora é possível desativar o envio de notificações de digitação.</li>
<li>In the room list, the scrollbar will now disappear correctly when it is not needed.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Na lista de salas, a barra de rolagem agora desaparecerá corretamente quando não for necessária.</li>
<li>On wayland, NeoChat will now raise correctly when clicking on a notification.</li>
<li xml:lang="pt-BR">No Wayland, o NeoChat agora será exibido corretamente ao clicar em uma notificação.</li>
<li>Several bugs have been fixed that would sometimes cause messages containing markdown and/or HTML elements to be sent incorrectly.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Diversos erros foram corrigidos, os quais, por vezes, causavam o envio incorreto de mensagens contendo elementos Markdown e/ou HTML.</li>
<li>The quick switcher can now be controlled using the mouse.</li>
<li xml:lang="pt-BR">O seletor rápido agora pode ser controlado usando o mouse.</li>
<li>There is now an option to disable automatic room sidebar opening when resizing the window.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora existe uma opção para desativar a abertura automática da barra lateral da sala ao redimensionar a janela.</li>
<li>Creation of custom emojis has been fixed.</li>
<li xml:lang="es">Se ha corregido la creación de emojis personalizados.</li>
<li xml:lang="pt-BR">A criação de emojis personalizados foi corrigida.</li>
<li>Editing or replying to the last message using the keyboard shortcuts now works correctly.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Agora, editar ou responder à última mensagem usando os atalhos de teclado funciona corretamente.</li>
<li>When switching between rooms using the keyboard, the switching direction is now correct.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Ao alternar entre salas usando o teclado, a direção da alternância agora está correta.</li>
</ul>
</description>
</release>
@@ -600,18 +643,28 @@
<url>https://www.plasma-mobile.org/2022/04/26/plasma-mobile-gear-22-04/</url>
<description>
<p>NeoChat now lets you filter and enter a room directly from KRunner (Plasma Search). Aside from that there is also various bug fixes regarding the typing notifications.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora permite filtrar e entrar em uma sala diretamente do KRunner (Busca do Plasma). Além disso, também foram feitas diversas correções de bugs relacionados às notificações de digitação.</p>
</description>
</release>
<release version="22.02" date="2022-02-09">
<description>
<p>NeoChat 22.02 focus on stability and adds a few quality of life improvements</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 22.02 foca na estabilidade e adiciona algumas melhorias de usabilidade</p>
<ul>
<li>Add support for minimizing to system tray on startup</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para minimizar para a bandeja do sistema na inicialização</li>
<li>Improved internet connectivity check</li>
<li xml:lang="es">Se ha mejorado la comprobación de la conectividad con internet.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Verificação de conectividade de internet aprimorada</li>
<li>Add support for sharing images and files with other apps (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
<li xml:lang="es">Se ha añadido compatibilidad para compartir imágenes y archivos con otras aplicaciones (Nextcloud, Imgur, etc.).</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para compartilhamento de imagens e arquivos com outros aplicativos (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
<li>Implement adding labels for account. This allow for an easier organization when using multiple accounts.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Implementada a adição de etiquetas para contas. Isso facilita a organização ao usar várias contas.</li>
<li>Redesign of our config dialogs to follow the new Plasma System Settings style</li>
<li xml:lang="pt-BR">Redesenho das caixas de diálogo de configuração para seguir o novo estilo das Configurações do Sistema do Plasma.</li>
<li>Fix various others issues and small feature requests. Decreasing the total amount of open issues by 20%.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Corrigido diversos outros problemas e implementação de pequenas solicitações de melhorias. Reduzido o número total de bugs em aberto em 20%.</li>
</ul>
</description>
<url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/#neochat</url>
@@ -619,22 +672,48 @@
<release version="21.12" date="2021-12-07">
<description>
<p>NeoChat 21.12 brings lots of new features and fixes</p>
<p xml:lang="es">NeoChat 21.12 proporciona muchas funciones nuevas y correcciones.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 21.12 traz muitas novidades e correções</p>
<ul>
<li>Solved various problems related to login, logout and account switching</li>
<li xml:lang="es">Se han solucionado diversos problemas relacionados con el inicio y el cierre de sesión y con el cambio de cuenta.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Resolvidos diversos problemas relacionados a login, logout e troca de contas</li>
<li>Fixed a few problems in the timeline layout</li>
<li xml:lang="es">Se han corregido varios problemas en la disposición de la línea de tiempo</li>
<li xml:lang="pt-BR">Corrigidos alguns problemas no layout da linha do tempo</li>
<li>Added Spell checking while writing a message</li>
<li xml:lang="es">Se ha añadido comprobación ortográfica durante la escritura de mensajes.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada verificação ortográfica durante a escrita de mensagens</li>
<li>Improved Settings pages</li>
<li xml:lang="es">Se han mejorado las páginas de preferencias.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Páginas de configurações aprimoradas</li>
<li>Many improvements to the android and general mobile support</li>
<li xml:lang="pt-BR">Muitas melhorias no Android e no suporte geral para dispositivos móveis</li>
<li>Show blurhashes while images load</li>
<li xml:lang="pt-BR">Exibir os ícones de desfoque enquanto as imagens carregam</li>
<li>Support showing custom emojis</li>
<li xml:lang="es">Compatibilidad con emojis personalizados.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Suporte para exibição de emojis personalizados</li>
<li>Added a global menu</li>
<li xml:lang="es">Se ha añadido un menú global.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado um menu global</li>
<li>Added support for spoilers</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para spoilers</li>
<li>Added a quick switcher to switch between rooms</li>
<li xml:lang="es">Se ha añadido un selector rápido para cambiar de sala.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado um botão de troca rápida para alternar entre salas</li>
<li>Added support for an optional fancy blur background effect</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada a opção de um efeito de desfoque de fundo sofisticado</li>
<li>Resizable left and right drawers</li>
<li xml:lang="pt-BR">Gavetas redimensionáveis ​​à esquerda e à direita</li>
<li>Added Syntax highlighting in raw json messages</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada a coloração de sintaxe em mensagens JSON brutas</li>
<li>Better wayland support</li>
<li xml:lang="es">Mejor compatibilidad con Wayland.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Melhor suporte ao Wayland</li>
<li>Improved file reception and download</li>
<li xml:lang="es">Se ha mejorado la recepción y la descarga de archivos.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Recepção e download de arquivos aprimorados</li>
</ul>
</description>
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
@@ -642,8 +721,11 @@
<release version="1.2.0" date="2021-06-01">
<description>
<p>NeoChat 1.2 brings a major redesign of the user interface. The chat page is now using bubbles for the messages and the input component was completely rewritten with a nicer look as well.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 1.2 traz uma grande reformulação da interface do usuário. A página de bate-papo agora utiliza balões para as mensagens e o componente de entrada foi completamente reescrito com um visual mais agradável.</p>
<p>It's now possible to send custom reactions by replying to a comment with /react &lt;message&gt;.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Agora é possível enviar reações personalizadas respondendo a um comentário com /react &lt;mensagem&gt;.</p>
<p>NeoChat now supports opening Matrix URIs from your browser.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora suporta a abertura de URIs do Matrix a partir do seu navegador.</p>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2021/06/01/neochat-1.2/</url>
</release>
@@ -651,23 +733,36 @@
<release version="1.1.0" date="2021-02-22">
<description>
<p>Probably the highlight of this release is the completely new login page. It detects the server configuration based on your Matrix Id. This allows you to login to servers requiring Single Sign On (SSO) (like the Mozilla or the incoming Fedora Matrix instance).</p>
<p xml:lang="pt-BR">Provavelmente, o grande destaque desta versão é a página de login completamente nova. Ela detecta a configuração do servidor com base no seu ID do Matrix. Isso permite que você faça login em servidores que exigem Single Sign-On (SSO) (como a instância do Mozilla Matrix ou a futura instância do Fedora Matrix).</p>
<p>Servers that require agreeing to the TOS before usage are correctly detected now and redirect to their TOS webpage, allowing the user to agree to them instead of silently failing to load the account.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Os servidores que exigem a aceitação dos Termos de Serviço antes do uso agora são detectados corretamente e redirecionam para a página dos Termos de Serviço, permitindo que o usuário os aceite em vez de simplesmente não conseguir carregar a conta.</p>
<p>It is now possible to open a room into a new window. This allows you to view and interact with multiple rooms at the same time.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Agora é possível abrir uma sala em uma nova janela. Isso permite visualizar e interagir com várias salas ao mesmo tempo.</p>
<p>We added a few commands to NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
<p xml:lang="pt-BR">Adicionamos alguns comandos ao NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
<p>We improved the Plasma integration a bit. Now the number of unread messages is displayed in the Plasma Taskbar.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Aprimoramos um pouco a integração com o Plasma. Agora, o número de mensagens não lidas é exibido na barra de tarefas do Plasma.</p>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2021/02/22/neochat-1.1/</url>
</release>
<release version="1.0.1" date="2021-01-13">
<description>
<p>This version fixes several bugs.</p>
<p xml:lang="es">Esta versión corrige algunos fallos.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Esta versão corrige vários bugs.</p>
<ul>
<li>NeoChat doesn't require a .well-know configuration in the server to work.</li>
<li xml:lang="pt-BR">O NeoChat não requer uma configuração .well-know no servidor para funcionar.</li>
<li>Edited messages won't show up duplicated anymore.</li>
<li xml:lang="pt-BR">As mensagens editadas não aparecerão mais duplicadas.</li>
<li>Various graphic glitches have been fixed.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Diversos problemas gráficos foram corrigidos.</li>
<li>NeoChat now ask for consent to terms and conditions if required instead of displaying nothing.</li>
<li xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora solicita a aceitação dos termos e condições, se necessário, em vez de não exibir nada.</li>
<li>Users avatar in the room list are now displayed correctly.</li>
<li xml:lang="pt-BR">Os avatares dos usuários na lista de salas agora são exibidos corretamente.</li>
<li>Fix image saving</li>
<li xml:lang="pt-BR">Corrigido salvamento de imagem</li>
</ul>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2020/01/13/neochat-1.0.1/</url>
@@ -675,6 +770,7 @@
<release version="1.0" date="2020-12-23">
<description>
<p>Initial release of NeoChat, the KDE matrix client.</p>
<p xml:lang="pt-BR">Lançamento inicial do NeoChat, o cliente Matrix do KDE.</p>
</description>
<url>https://carlschwan.eu/2020/12/23/announcing-neochat-1.0-the-kde-matrix-client/</url>
</release>