GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 05:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 06:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -68,23 +68,22 @@ msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითა
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:499
|
||||
#: src/controller.cpp:493
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:499
|
||||
#: src/controller.cpp:493
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:537
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
#: src/controller.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:551
|
||||
#: src/controller.cpp:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||
@@ -3440,19 +3439,17 @@ msgstr "სტიკერის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება…"
|
||||
msgstr "ემოჯის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება…"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3460,10 +3457,9 @@ msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "სტიკერი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯიები"
|
||||
msgstr "ემოჯი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3486,18 +3482,15 @@ msgid "Description:"
|
||||
msgstr "აღწერა:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
|
||||
#| msgid "No Description"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
|
||||
msgid "No Description"
|
||||
msgstr "აღწერის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება…"
|
||||
msgstr "ემოჯის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3786,10 +3779,9 @@ msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "გარემოს იერსახე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "სტიკერები"
|
||||
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user