GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-07 02:00:09 +00:00
parent 09025fa16d
commit e6dc1f54b3
38 changed files with 391 additions and 463 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-06 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 12:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 05:24+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: src/controller.cpp:262
#, kde-format
@@ -69,23 +69,22 @@ msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:499
#: src/controller.cpp:493
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:499
#: src/controller.cpp:493
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/controller.cpp:537
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
#: src/controller.cpp:531
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Oda oluşturulamadı: \"%1\""
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
#: src/controller.cpp:551
#: src/controller.cpp:545
#, kde-format
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
@@ -3449,19 +3448,17 @@ msgstr "Yapışkan Ekle"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Emoji Ekle..."
msgstr "Emojiyi Düzenle"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Emoji Ekle..."
msgstr "Emoji Ekle"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, kde-format
@@ -3469,10 +3466,9 @@ msgid "Sticker"
msgstr "Yapışkan"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
#, kde-format
msgid "Emoji"
msgstr "Emojiler"
msgstr "Emoji"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, kde-format
@@ -3495,18 +3491,15 @@ msgid "Description:"
msgstr "Açıklama:"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
#| msgid "No Description"
#, kde-format
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Açıklama Yok"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgid "Add Emoji"
msgstr "Emoji Ekle..."
msgstr "Emoji Ekle"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, kde-format
@@ -3796,10 +3789,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Görünüş"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Yapışkanlar"
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:44
#, kde-format