GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-10 01:44:51 +00:00
parent c6f0879c9c
commit e6dd6aec7f
45 changed files with 3764 additions and 4757 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -307,26 +307,26 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
@@ -456,48 +456,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:25
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:37
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:47
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:67
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:79
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
@@ -634,19 +592,13 @@ msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Έξοδος από το NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -656,37 +608,37 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
@@ -743,7 +695,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
@@ -751,7 +703,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Join Room"
msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
@@ -852,7 +804,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -1084,19 +1036,19 @@ msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23
#, kde-format
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Είσοδος %1"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "Είσοδος"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
@@ -4294,31 +4246,31 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Να σημειωθεί ως αναγνωσμένο"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Settings"
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47
#, kde-format
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -4326,45 +4278,37 @@ msgctxt ""
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Αναφορές και λέξεις κλειδιά"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr "Κανένα"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα προτιμώμενα"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "Αλλαγή προτεραιότητας"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "Υποβάθμιση προτεραιότητας"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address"
msgid "Copy Room Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143
@@ -6581,7 +6525,7 @@ msgstr ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37
#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
@@ -6714,19 +6658,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39
#, kde-format
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
msgstr ""
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
@@ -6867,22 +6811,18 @@ msgstr "Αφαίρεση"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
@@ -7034,12 +6974,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
@@ -7141,28 +7075,28 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:218
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:218
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#: src/timeline/TimelineView.qml:251
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:284
#: src/timeline/TimelineView.qml:285
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/timeline/TimelineView.qml:309
#: src/timeline/TimelineView.qml:310
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -7170,6 +7104,56 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Αναίρεση"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Επανάληψη"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Αποκοπή"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Αντιγραφή"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Επικόλληση"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Διαγραφή"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Copy Address to Clipboard"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy user's Matrix ID"
#~ msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#, fuzzy
#~| msgid "Copy link"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy Room Address"
#~ msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgid "Remove…"
#~ msgstr "Αφαίρεση"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "NeoChat"
#~ msgstr "NeoChat"