GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-10 01:44:51 +00:00
parent c6f0879c9c
commit e6dd6aec7f
45 changed files with 3764 additions and 4757 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -308,25 +308,25 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Odhlásenie"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "Upraviť účet"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:54
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Pridať účet"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:56
#, kde-format
msgid "Log in or create a new account"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:64
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login"
msgctxt "@title:window"
@@ -458,48 +458,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:25
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:37
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:47
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:67
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: src/app/qml/EditMenu.qml:79
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
#: src/app/qml/EditStateDialog.qml:28 src/app/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
@@ -638,19 +596,13 @@ msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "O Neochat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:75
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:79
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -660,37 +612,37 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Hľadať"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:97
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:106
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
@@ -747,7 +699,7 @@ msgid ""
"& Safety</interface> settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
@@ -755,7 +707,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Join Room"
msgstr "Vstupujem do miestnosti %1."
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#: src/app/qml/JoinRoomDialog.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
@@ -856,7 +808,7 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:68
#: src/app/qml/Main.qml:342 src/app/qml/ShareAction.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -1088,21 +1040,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Spojiť"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:53
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "Spojiť"
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:63
#: src/app/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:61
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
@@ -4363,19 +4315,19 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:46
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:48
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označiť ako prečítané"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:57
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Default Settings"
@@ -4383,13 +4335,13 @@ msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings"
msgstr "Štandardné nastavenia"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:75 src/settings/PushNotification.qml:39
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:85 src/settings/PushNotification.qml:47
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:87 src/settings/PushNotification.qml:47
#, kde-format
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -4397,44 +4349,37 @@ msgctxt ""
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:97 src/settings/PushNotification.qml:55
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:99 src/settings/PushNotification.qml:55
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:110
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:112
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "Zmeniť prioritu"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:116
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "Neuprednostňovať"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Matrix ID:"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:126
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Room Address"
msgid "Copy Room Link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:143
@@ -6720,7 +6665,7 @@ msgstr ""
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:37
#: src/settings/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
@@ -6856,19 +6801,19 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:27
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "Odstrániť"
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:38
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:39
#, kde-format
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
msgstr ""
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:45
#: src/spaces/RemoveChildDialog.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
@@ -7014,8 +6959,6 @@ msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:93
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -7023,7 +6966,6 @@ msgid "Remove Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:94
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
@@ -7031,7 +6973,6 @@ msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:95
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
@@ -7180,12 +7121,6 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…"
msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
@@ -7289,28 +7224,28 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:218
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:218
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#: src/timeline/TimelineView.qml:251
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:284
#: src/timeline/TimelineView.qml:285
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/timeline/TimelineView.qml:309
#: src/timeline/TimelineView.qml:310
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -7319,6 +7254,55 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Späť"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Znovu"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Vystrihnúť"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopírovať"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Vložiť"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Vymazať"
#~ msgctxt "text editing menu action"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vybrať všetko"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Upraviť"
#, fuzzy
#~| msgid "Matrix ID:"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy user's Matrix ID"
#~ msgstr "Matrix ID:"
#, fuzzy
#~| msgid "Copy link"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Copy Room Address"
#~ msgstr "Kopírovať odkaz"
#, fuzzy
#~| msgid "Remove"
#~ msgid "Remove…"
#~ msgstr "Odstrániť"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "NeoChat"
#~ msgstr "NeoChat"