GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-10-13 02:14:45 +00:00
parent 1699dcf0c4
commit e78ea4721a
11 changed files with 126 additions and 196 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 23:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2723,19 +2723,15 @@ msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:236
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "<gelako-helbidea>"
msgstr "Sartu gela baten helbidea"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:262
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
msgstr "Ez da gela publikorik aurkitu"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2905,32 +2901,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1(r)ekin berriketa bat abiatu nahi duzu?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "Gelaren ID"
msgstr "Gelaren ID edo goitizena"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:44
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Ados"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr ""
msgstr "Gelaren ID edo goitizena:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90 src/qml/ManualRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr ""
msgstr " # bidez hasi behar da goitizen baterako edo ! bidez ID baterako"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat"
msgstr "Sarrera ez da gela ID edo goitizen balioduna"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format