GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 00:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 10:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-25 11:15+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -5297,53 +5297,46 @@ msgstr "Seguix l'opció global"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@window:title"
|
msgctxt "@window:title"
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avançat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room ID"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
msgstr "ID de la sala"
|
msgstr "ID de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room version"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "Room Version"
|
msgid "Room Version"
|
||||||
msgstr "Versió de la sala"
|
msgstr "Versió de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Upgrade Room"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Upgrade Room"
|
msgid "Upgrade Room"
|
||||||
msgstr "Actualitza una sala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Upgrade the Room"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Upgrade the Room"
|
|
||||||
msgstr "Actualitza la sala"
|
msgstr "Actualitza la sala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@title"
|
||||||
|
msgid "Upgrade the Room"
|
||||||
|
msgstr "Actualitza una sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select new version"
|
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||||
msgid "Select new version"
|
msgid "Select new version"
|
||||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirma"
|
msgstr "Confirma"
|
||||||
@@ -5354,9 +5347,7 @@ msgid "Update avatar"
|
|||||||
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
|
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label Name of the room"
|
|
||||||
#| msgid "Name:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Room name"
|
msgctxt "@label:textbox Room name"
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "Nom:"
|
msgstr "Nom:"
|
||||||
@@ -5365,7 +5356,7 @@ msgstr "Nom:"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textobx Room topic"
|
msgctxt "@label:textobx Room topic"
|
||||||
msgid "Topic:"
|
msgid "Topic:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
|
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5694,7 +5685,7 @@ msgstr "Perfil"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avançat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -6596,12 +6587,3 @@ msgstr "Volum"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximitza"
|
msgstr "Maximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room Information"
|
|
||||||
#~ msgstr "Informació de la sala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room name:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nom de la sala:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room topic:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tema de la sala:"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -5201,50 +5201,43 @@ msgid "Advanced"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room ID"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "Room ID"
|
msgid "Room ID"
|
||||||
msgstr "聊天室 ID"
|
msgstr "聊天室 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||||
msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板"
|
msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room version"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "Room Version"
|
msgid "Room Version"
|
||||||
msgstr "聊天室版本"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Upgrade Room"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Upgrade Room"
|
msgid "Upgrade Room"
|
||||||
msgstr "升级聊天室"
|
msgstr "升级聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Upgrade the Room"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Upgrade the Room"
|
msgid "Upgrade the Room"
|
||||||
msgstr "升级此聊天室"
|
msgstr "升级此聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select new version"
|
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||||
msgid "Select new version"
|
msgid "Select new version"
|
||||||
msgstr "选择新版本"
|
msgstr "选择新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
|
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "确认"
|
msgstr "确认"
|
||||||
@@ -5255,9 +5248,7 @@ msgid "Update avatar"
|
|||||||
msgstr "更新头像"
|
msgstr "更新头像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
|
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label Name of the room"
|
|
||||||
#| msgid "Name:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox Room name"
|
msgctxt "@label:textbox Room name"
|
||||||
msgid "Name:"
|
msgid "Name:"
|
||||||
msgstr "名称:"
|
msgstr "名称:"
|
||||||
@@ -5266,7 +5257,7 @@ msgstr "名称:"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@label:textobx Room topic"
|
msgctxt "@label:textobx Room topic"
|
||||||
msgid "Topic:"
|
msgid "Topic:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "话题:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
|
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -6451,12 +6442,3 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "最大化"
|
msgstr "最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room Information"
|
|
||||||
#~ msgstr "聊天室信息"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room name:"
|
|
||||||
#~ msgstr "聊天室名称:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Room topic:"
|
|
||||||
#~ msgstr "聊天室话题:"
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user