GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-09-30 02:13:47 +00:00
parent eba62103a4
commit e8f40d98de
39 changed files with 3295 additions and 2256 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1101,12 +1101,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351
#: src/neochatroom.cpp:1369 src/neochatroom.cpp:1370
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732
#: src/neochatroom.cpp:1743 src/neochatroom.cpp:1751
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Εντάξει"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Select Exisiting Room"
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Εισήλθε"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι"
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
#: src/qml/EmojiSas.qml:25
#, kde-format
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
@@ -1967,12 +1967,12 @@ msgstr ""
"Επιβεβαίωσε ότι τα παρακάτω εμότζι εμφανίζονται και στις δύο συσκευές με την "
"ίδια σειρά."
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
#, kde-format
msgid "They match"
msgstr "Ταιριάζουν"
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
#: src/qml/EmojiSas.qml:47
#, kde-format
msgid "They don't match"
msgstr "Δεν ταιριάζουν"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:77
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
@@ -2796,43 +2796,43 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "No rooms found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:40
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Εισέρχεται αίτημα επαλήθευσης κλειδιού από τη συσκευή **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:83
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Απόρριψη"
@@ -3350,6 +3350,31 @@ msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgid "The child "
msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
#, kde-format
msgid " will be removed from the space "
msgstr ""
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:48
#, kde-format
msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
"cleared?"
msgstr ""
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Remove Messages"
@@ -3916,7 +3941,7 @@ msgstr "Διαγραφή λέξης"
msgid "All Rooms"
msgstr "Εμφάνιση όλων των αιθουσών"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3924,7 +3949,7 @@ msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "%1 μέλος"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3932,13 +3957,20 @@ msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "%1 μέλος"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
@@ -4157,32 +4189,32 @@ msgstr "Χρήστης"
msgid "Username unavailable"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε για άγνωστη αιτία."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε για την άλλη πλευρά."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr "Ακύρωσες τη επαλήθευση συνεδρίας."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr "Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
@@ -4190,7 +4222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή λάβαμε ένα μη αναμενόμενο μήνυμα."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
@@ -4199,7 +4231,7 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας επειδή έλαβε ένα μη "
"αναμενόμενο μήνυμα."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
@@ -4208,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή έλαβε ένα μήνυμα για άγνωστη "
"συνεδρία."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
@@ -4217,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε τη επαλήθευση συνεδρίας επειδή έλαβε ένα μήνυμα για "
"άγνωστη συνεδρία."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
@@ -4226,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε εξαιτίας της αδυναμίας του NeoChat να "
"χειριστεί αυτήν τη μέθοδο επαλήθευσης."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
@@ -4235,12 +4267,12 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί αδυνατεί να χειριστεί "
"αυτήν τη μέθοδο επαλήθευσης."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή τα κλειδιά δεν είναι σωστά."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
@@ -4254,14 +4286,14 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί τα κλειδιά δεν είναι "
"σωστά."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
"Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε γιατί επαληθεύει έναν μη αναμενόμενο χρήστη."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
@@ -4270,13 +4302,13 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί επαληθεύει έναν μη "
"αναμενόμενο χρήστη."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε γιατί λάβαμε ένα μη έγκυρο μήνυμα."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
@@ -4285,17 +4317,17 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας γιατί έλαβε ένα μη έγκυρο "
"μήνυμα."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr "Η συνεδρία έγινε δεκτή σε διαφορετική συσκευή"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε εξαιτίας ενός αταίριαστου κλειδιού."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
@@ -4304,12 +4336,12 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας εξαιτίας ενός αταίριαστου "
"κλειδιού."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε επειδή τα κλειδιά δεν ταιριάζουν."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
@@ -4318,7 +4350,7 @@ msgstr ""
"Η άλλη πλευρά ακύρωσε την επαλήθευση συνεδρίας επειδή τα κλειδιά δεν "
"ταιριάζουν."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας ακυρώθηκε από άγνωστο σφάλμα."