GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
118
po/fi/neochat.po
118
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1369 src/neochatroom.cpp:1370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1743 src/neochatroom.cpp:1751
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Exisiting Room"
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
|
||||
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Liitytty"
|
||||
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Emojit"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||
@@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vahvista, että alla olevat emojit näkyvät samassa järjestyksessä kummassakin "
|
||||
"laitteessa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They match"
|
||||
msgstr "Vastaavat toisiaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They don't match"
|
||||
msgstr "Eivät vastaa toisiaan"
|
||||
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:77
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
@@ -2714,43 +2714,43 @@ msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Istunnon todennus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgstr "Odotetaan laitteen hyväksyvän todennus."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||
msgstr "Saapuva avaintodennuspyyntö laitteelta **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "Odotetaan toisen osapuolen todennusta."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Istunnon todennus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Laitteen **%1** todennus onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:83
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
@@ -3252,6 +3252,31 @@ msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
msgid "The child "
|
||||
msgstr "Lisää uusi alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " will be removed from the space "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||
"cleared?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa…
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3792,7 +3817,7 @@ msgstr "Poista sana"
|
||||
msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Kaikki huoneet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
@@ -3800,7 +3825,7 @@ msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr "%1 jäsen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
@@ -3808,13 +3833,20 @@ msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr "%1 jäsen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "Lisää uusi alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
@@ -4030,39 +4062,39 @@ msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||||
msgid "Username unavailable"
|
||||
msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus aikakatkaistiin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||
msgstr "Etäosapuoli aikakatkaisi istunnon todennuksen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Peruit istunnon todennuksen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin odottamaton viesti."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -4071,7 +4103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti odottamattoman "
|
||||
"viestin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||
@@ -4080,7 +4112,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin viesti tuntemattomaan "
|
||||
"istuntoon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||
@@ -4089,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti viestin "
|
||||
"tuntemattomaan istuntoon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||
@@ -4098,7 +4130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Istunnon todennus peruttiin, koska NeoChat ei pysty käsittelemään tätä "
|
||||
"todennustapaa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||
@@ -4107,12 +4139,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska ei pysty käsittelemään tätä "
|
||||
"todennustapaa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät kelpaa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
@@ -4124,14 +4156,14 @@ msgid ""
|
||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät kelpaa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Istunnon todennus peruttiin, koska se todentaisi odottamattoman käyttäjän."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||
@@ -4140,14 +4172,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska se todentaisi odottamattoman "
|
||||
"käyttäjän."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Istunnon todennus peruttiin, koska vastaanotettiin virheellinen viesti."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -4156,36 +4188,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska vastaanotti virheellisen "
|
||||
"viestin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||
msgstr "Istunto hyväksyttiin eri laitteella"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avain ei täsmää."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||
"key."
|
||||
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avain ei täsmää."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät täsmää."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||
"match."
|
||||
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät täsmää."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin tuntemattomasta syystä."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user