GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
204
po/tr/neochat.po
204
po/tr/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:37+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 01:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 14:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -1058,12 +1058,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1350 src/neochatroom.cpp:1351
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1369 src/neochatroom.cpp:1370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1724 src/neochatroom.cpp:1732
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1743 src/neochatroom.cpp:1751
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1645,23 +1645,19 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr "Sunucu Bilgisi"
|
||||
msgstr "Yeni Alan Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr "Oda Bilgisi"
|
||||
msgstr "Yeni Oda Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
msgstr "Tür seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1669,21 +1665,19 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "Oda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spaces"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
msgstr "Alan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Topic"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Konu Yok"
|
||||
msgstr "Konu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:203
|
||||
@@ -1693,15 +1687,16 @@ msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Exisiting Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select Exisiting Room"
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr "Var Olan Odayı Seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oda seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
@@ -1712,7 +1707,7 @@ msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:154 src/qml/ExplorerDelegate.qml:81
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:78
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Katılınan"
|
||||
@@ -1720,13 +1715,14 @@ msgstr "Katılınan"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahipsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1898,19 +1894,19 @@ msgstr "Emojiler"
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:23
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada gösterildiğini onaylayın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:39
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They match"
|
||||
msgstr "Eşleşiyorlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:45
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "They don't match"
|
||||
msgstr "Eşleşmiyorlar"
|
||||
@@ -2591,7 +2587,7 @@ msgstr "Kullanıcıyı Reddet ve Yok Say"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:77
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:37 src/qml/KeyVerificationDialog.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul Et"
|
||||
@@ -2699,42 +2695,42 @@ msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Oda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Session Verification"
|
||||
msgstr "Oturum Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for device to accept verification."
|
||||
msgstr "Aygıtın doğrulamayı kabul etmesi bekleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:44
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** aygıtından gelen anahtar doğrulama isteği"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:50
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "Diğer tarafın doğrulaması bekleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:54
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:57
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:66
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:83
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
@@ -3228,6 +3224,32 @@ msgstr "Parolayı onayla:"
|
||||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@button"
|
||||
#| msgid "Add new child"
|
||||
msgid "The child "
|
||||
msgstr "Yeni Alt Öge Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " will be removed from the space "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||
"cleared?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
@@ -3331,12 +3353,10 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "Alan üyeleri"
|
||||
msgstr "Alan Üyeleri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3389,12 +3409,12 @@ msgstr "Üyeler"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr "Bir Kullanıcıyı Davet Et"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Davet Et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3765,58 +3785,54 @@ msgstr "Sözcüğü Sil"
|
||||
msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Tüm Odalar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr "%1 üye"
|
||||
msgstr " üye - "
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:87
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr "%1 üye"
|
||||
msgstr " üye"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:96 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "Yeni arma ekle"
|
||||
msgstr "Yeni Alt Öge Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Alana Davet Et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "Alandan Ayrıl"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "Alan Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
msgstr "Bir Oda Oluştur"
|
||||
msgstr "Alt Öge Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4002,39 +4018,39 @@ msgstr "Kullanıcı adı:"
|
||||
msgid "Username unavailable"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:19
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulama, bilinmeyen bir nedenle iptal edildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulama, zaman aşımına uğradı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:23
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification timed out for remote party."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulama, diğer taraf için zaman aşımına uğradı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:25
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulamasını iptal ettiniz."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:27
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The remote party canceled the session verification."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması, diğer taraf tarafından iptal edildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:29
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
|
||||
"message."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmeyen bir ileti aldık."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:31
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -4043,7 +4059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü diğer taraf beklenmedik bir ileti "
|
||||
"aldı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:33
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it received a message for an "
|
||||
@@ -4052,7 +4068,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir oturum için bir ileti "
|
||||
"alındı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:35
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received a "
|
||||
@@ -4061,7 +4077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulama diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü bilinmeyen bir "
|
||||
"oturum için bir ileti aldı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:37
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
|
||||
@@ -4070,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü NeoChat bu doğrulama yöntemini "
|
||||
"işleyemiyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:39
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
|
||||
@@ -4079,12 +4095,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edlidi; çünkü bu doğrulama "
|
||||
"yöntemini işleyemiyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:41
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edlidi; çünkü anahtarlar yanlış."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:43
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
@@ -4097,7 +4113,7 @@ msgstr ""
|
||||
"**Lütfen oturumunuzu kapatıp yeniden açın, oturumunuz şu haliyle hatalı/"
|
||||
"bozuk.**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
|
||||
@@ -4105,7 +4121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü beklenmedik bir kullanıcıyı "
|
||||
"doğruluyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
|
||||
@@ -4114,13 +4130,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik "
|
||||
"bir kullanıcıyı doğruluyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:49
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü geçersiz bir ileti aldık."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:51
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because it received an "
|
||||
@@ -4129,17 +4145,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü beklenmedik "
|
||||
"bir ileti aldı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:53 src/qml/VerificationCanceled.qml:55
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:55 src/qml/VerificationCanceled.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session was accepted on a different device"
|
||||
msgstr "Oturum, başka bir aygıtta kabul edildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:57
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden iptal edildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:59
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
|
||||
@@ -4148,12 +4164,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması, eşleşmeyen bir anahtar yüzünden diğer taraf tarafından "
|
||||
"iptal edildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:61
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması iptal edildi; çünkü anahtarlar eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:63
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
|
||||
@@ -4162,7 +4178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Oturum doğrulaması diğer taraf tarafından iptal edildi; çünkü anahtarlar "
|
||||
"eşleşmiyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:65
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
|
||||
msgstr "Oturum doğrulaması, bilinmeyen bir hata yüzünden iptal edildi."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user