GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -3039,29 +3039,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "شارك"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنًا"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "رقم الغرفة أو معرفها:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "المعرف يجب أن يبدأ بـ # أو ! لرقم الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "ليس النص المُدخَل ليس معرف غرفة صالح أو معرف بديل"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -3004,29 +3004,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3376,29 +3376,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Paylaşmaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 10:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3047,30 +3047,30 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartició"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Introduïu manualment una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID de la sala o àlies:"
|
||||
|
||||
# skip-rule: t-sp_ad, t-ad_maj
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Cal que comenci amb # per a un àlies o ! per a un ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "L'entrada no és un ID de sala o àlies vàlid"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 10:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3049,30 +3049,30 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartiu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Introduïu manualment una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID de la sala o àlies:"
|
||||
|
||||
# skip-rule: t-sp_ad, t-ad_maj
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Cal que comence amb # per a un àlies o ! per a un ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "L'entrada no és un ID de sala o àlies vàlid"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3008,29 +3008,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3164,29 +3164,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 12:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3141,29 +3141,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Raumnummer oder -kennung:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige Raumnummer oder -kennung"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3175,29 +3175,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -3033,29 +3033,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Share"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Manually Enter a Room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Room ID or Alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3036,29 +3036,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Kunhavigi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Ĉambro-ID aŭ Kaŝnomo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Devas komenciĝi per # por kaŝnomo aŭ ! por ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "La enigita teksto ne estas valida ĉambro-ID aŭ kaŝnomo"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 02:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3046,29 +3046,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Introducir manualmente una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID o alias de la sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Debe empezar con # para un alias o con ! para un ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "La entrada no es válida como alias ni ID de sala"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3040,29 +3040,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partekatu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Gelaren ID edo goitizena:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr " # bidez hasi behar da goitizen baterako edo ! bidez ID baterako"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Sarrera ez da gela ID edo goitizen balioduna"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3213,29 +3213,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Jaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Huonetunniste tai alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Alettava #- (alias) tai !-merkillä (tunniste)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Syöte ei ole kelvollinen huoneen tunniste tai alias"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 08:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
@@ -3049,30 +3049,30 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Saisir manuellement un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Identifiant ou alias de salon :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doit débuter par un caractère « # » pour un alias ou par un caractère « ! » "
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Le texte saisi n'est pas un identifiant ou un alias valable."
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 16:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
@@ -3040,30 +3040,30 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Identificador ou alias da sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe comezar con # no caso dun alias ou con ! no caso dun identificador."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "A entrada non é un identificador ou alias de sala válido."
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 21:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3047,31 +3047,31 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Megosztás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Szobaazonosító vagy álnév:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az álneveknek kettőskereszttel, az azonosítóknal felkiáltójellel kell "
|
||||
"kezdődniük"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "A bemenet nem érvényes szobaazonosító vagy álnév"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 17:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3043,29 +3043,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Comparti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Inserta manualmente un sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID de sala o Alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Debe initiarcon un # per un alias o ! per un ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Le texto insertate non es un ID de sala o alias valide"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3290,29 +3290,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Bagikan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -3205,29 +3205,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 20:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2631,15 +2631,16 @@ msgid "Only show spaces"
|
||||
msgstr "Mostra solo gli spazi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enter a room address"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a Room Manually"
|
||||
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
|
||||
msgstr "Entra manualmente in una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se conosci già l'indirizzo o l'alias di una stanza e non viene visualizzato "
|
||||
"qui."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3047,29 +3048,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Condivisione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entra manualmente in una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID stanza o alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Deve iniziare con # per un alias o ! per un ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Il testo digitato non è un ID stanza o alias valido"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2997,29 +2997,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 04:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3036,29 +3036,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "გაზიარება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "ოთახის ხელით შეყვანა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "დიახ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ოთახის ID ან ფსევდონიმი:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "უნდა იწყებოდეს #-ით ფსევდონიმისთვის და !-ით ID-სთვის"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ ოთახის ID-ს ან ფსევდონიმს არ წარმოადგენს"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3212,29 +3212,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "대화방 ID나 별명:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "대화방 ID는 !, 별명은 #으로 시작해야 함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 대화방 ID나 별명이 아님"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -3011,29 +3011,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 21:07+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3041,29 +3041,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Kopīgot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Labi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Istabas ID vai aizstājējvārds:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Aizstājējvārdam jāsākas ar #, bet ID ar !"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Ievadītais nav derīgas istabas ID vai aizstājējvārds"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 10:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -3046,29 +3046,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Delen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Handmatig een room invoeren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Room-ID of alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Moet beginnen met # voor een alias of ! voor een ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "De invoer is geen geldig room-ID of alias"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -3073,29 +3073,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Rom-ID/-alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Må starta med # for eit alias eller ! for ein ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Teksten er ikkje ein gyldig rom-ID eller eit gyldig rom-alias"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -3332,29 +3332,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 13:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3046,29 +3046,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Udostępnij"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID pokoju lub alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Musi zaczynać się od # dla aliasu lub ! dla ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym ID pokoju lub aliasem"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3291,29 +3291,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3352,29 +3352,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -3051,30 +3051,30 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Публикация"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Идентификатор или псевдоним комнаты:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текст должен начинаться с # (для псевдонима) или ! (для идентификатора)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -3357,29 +3357,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Zdieľať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 07:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -3042,29 +3042,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Deli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Ročno vstopite v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID sobe ali vzdevek:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Se mora začeti z # za vzdevek ali ! za ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Vneseno ni veljavni ID sobe ali vzdevek"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 08:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3037,29 +3037,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Dela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Rumsidentifikation eller alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Måste börja med # för ett alias eller ! för en identifikation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Indata är inte en giltig rumsidentifikation eller alias"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 15:05+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3034,29 +3034,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "பகிர்வது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "சரி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "அடையாளம் ! என்றும், மாற்றுப்பெயர் # என்றும் துவங்க வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்லை"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -3162,29 +3162,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 17:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -3039,29 +3039,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Paylaş"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Elle Oda Gir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Oda kimliği veya arması:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Arma için # veya kimlik için ! ile başlamalıdır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Girdi, geçerli bir oda kimliği veya arma değil"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -3057,29 +3057,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Оприлюднення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr "Увійти до кімнати вручну"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор або псевдонім кімнати:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Має починатися з # для псевдоніма або з ! для ідентифікатора"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Введений рядок не є коректним ідентифікатором або псевдонімом кімнати"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -3009,29 +3009,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "聊天室ID或别名:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "别名必须以 # 开头,ID 必须以 ! 开头"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "输入不是有效的聊天室ID或别名"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 00:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -3013,29 +3013,29 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "分享"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Manually Enter a Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "聊天室 ID 或別名:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "必須以 # 或 ! 開頭,# 代表別名,! 代表 ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "輸入值不是有效的聊天室 ID 或別名"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user