GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-06 01:31:11 +00:00
parent 74b400288d
commit ece5e34fa2
42 changed files with 259 additions and 258 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 20:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-06 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -2631,15 +2631,16 @@ msgid "Only show spaces"
msgstr "Mostra solo gli spazi"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a room address"
#, kde-format
msgid "Enter a Room Manually"
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
msgstr "Entra manualmente in una stanza"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:103
#, kde-format
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
msgstr ""
"Se conosci già l'indirizzo o l'alias di una stanza e non viene visualizzato "
"qui."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:115
#, kde-format
@@ -3047,29 +3048,29 @@ msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:26
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Manually Enter a Room"
msgstr ""
msgstr "Entra manualmente in una stanza"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:37 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:80
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr "ID stanza o alias:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:83 src/qml/ManualRoomDialog.qml:91
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:84 src/qml/ManualRoomDialog.qml:92
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr "Deve iniziare con # per un alias o ! per un ID"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:90
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "Il testo digitato non è un ID stanza o alias valido"