GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-19 01:25:40 +00:00
parent c87c6fbabb
commit ee405fbff6
41 changed files with 2124 additions and 2135 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -901,115 +901,115 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configurações da sala"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente Matrix"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:142 src/main.cpp:146 src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:147 src/main.cpp:151 src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:148
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:148
#: src/main.cpp:153
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Mantenedor do Quotient"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
#: src/main.cpp:150
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
#: src/main.cpp:154
#: src/main.cpp:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
#: src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com %2)"
#: src/main.cpp:182
#: src/main.cpp:191
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
#: src/main.cpp:183
#: src/main.cpp:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:193
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:186
#: src/main.cpp:195
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:191
#: src/main.cpp:200
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
#: src/main.cpp:196
#: src/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
@@ -2942,18 +2942,18 @@ msgstr ""
msgid "New power level"
msgstr ""
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 src/settings/Permissions.qml:71
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:45 src/settings/Permissions.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)"
msgstr "Membros"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:49 src/settings/Permissions.qml:75
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:49 src/settings/Permissions.qml:76
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr ""
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:53 src/settings/Permissions.qml:79
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:53 src/settings/Permissions.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)"
@@ -4803,146 +4803,146 @@ msgstr ""
msgid "Delete keyword"
msgstr "Excluir palavra"
#: src/settings/Permissions.qml:32
#: src/settings/Permissions.qml:33
#, kde-format
msgid "Privileged Users"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:241
#: src/settings/Permissions.qml:242
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:246
#: src/settings/Permissions.qml:247
#, kde-format
msgid "Default user power level"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:247
#: src/settings/Permissions.qml:248
#, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:257
#: src/settings/Permissions.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/settings/Permissions.qml:258
#: src/settings/Permissions.qml:259
#, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:268
#: src/settings/Permissions.qml:269
#, kde-format
msgid "Default power level to send messages"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:269
#: src/settings/Permissions.qml:270
#, kde-format
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:282
#: src/settings/Permissions.qml:283
#, kde-format
msgid "Basic permissions"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:287
#: src/settings/Permissions.qml:288
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgid "Invite users"
msgstr "Convidar um usuário"
#: src/settings/Permissions.qml:297
#: src/settings/Permissions.qml:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgid "Kick users"
msgstr "Remover este usuário"
#: src/settings/Permissions.qml:307
#: src/settings/Permissions.qml:308
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgid "Ban users"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/settings/Permissions.qml:317
#: src/settings/Permissions.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove message sent by other users"
msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário"
#: src/settings/Permissions.qml:330
#: src/settings/Permissions.qml:331
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:335
#: src/settings/Permissions.qml:336
#, kde-format
msgid "Change user permissions"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:346
#: src/settings/Permissions.qml:347
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "Change the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/settings/Permissions.qml:357
#: src/settings/Permissions.qml:358
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/settings/Permissions.qml:368
#: src/settings/Permissions.qml:369
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room main alias"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/settings/Permissions.qml:379
#: src/settings/Permissions.qml:380
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "Change the room topic"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/settings/Permissions.qml:390
#: src/settings/Permissions.qml:391
#, kde-format
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:401
#: src/settings/Permissions.qml:402
#, kde-format
msgid "Change the room history visibility"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:412
#: src/settings/Permissions.qml:413
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Set pinned events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/settings/Permissions.qml:423
#: src/settings/Permissions.qml:424
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/settings/Permissions.qml:434
#: src/settings/Permissions.qml:435
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/settings/Permissions.qml:446
#: src/settings/Permissions.qml:447
#, kde-format
msgid "Set the children of this space"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:457
#: src/settings/Permissions.qml:458
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Set the parent space of this room"