GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-25 02:59:02 +00:00
parent 09a35b1a7e
commit eeddf99ca5
6 changed files with 163 additions and 208 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Fuente del evento"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Mostrar vista previa de los enlaces en los mensajes del chat"
msgstr "Mostrar eventos ocultos en la línea de tiempo"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Mostrar el foco en la cabecera de la ventana"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -2222,26 +2221,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sala"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Buscar"
msgstr "Buscar sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostrar usuario"
msgstr "Mostrar el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format
@@ -2611,18 +2606,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Información de la nueva sala"
msgstr "Mostrar información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Información de la nueva sala"
msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -3514,8 +3507,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta"