GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-17 01:25:31 +00:00
parent 0f6fd3adee
commit efac7e4860
41 changed files with 2081 additions and 1923 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "أدوات المطوّر"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "ابحث"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "إعدادات الإشعارات"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "اضبط"
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "افتح أدوات المطوّر"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2268,14 +2268,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2378,66 +2378,66 @@ msgstr "اعرض الموقع"
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "أنه نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "مجموعة جديدة…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "تصفّح الدردشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "اعرض"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2445,31 +2445,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "افتح المبدل السريع"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "النافذة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "أنهِ ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3872,27 +3872,27 @@ msgstr "تابع"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"
@@ -4386,13 +4386,18 @@ msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4400,64 +4405,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "أنشطة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "الخط الزمني للأحداث"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "أظهر أحداث الحالة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "المحرّر"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "إعدادات المطور"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "مكّن أدوات المطوّر"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -240,12 +240,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2157,14 +2157,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2262,66 +2262,66 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2329,31 +2329,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3654,27 +3654,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
@@ -4157,75 +4157,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləyin"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Tənzimləyin"
msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2385,14 +2385,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2500,66 +2500,66 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat-ı baölayın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Söhbətə baxış..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Baxış"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2567,31 +2567,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3992,28 +3992,28 @@ msgstr "Davam etmək"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4554,82 +4554,87 @@ msgstr ""
"Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/"
"göstərilsin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzəliş etmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən "
"istifadə edin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja "
"estaven verificats"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuració de les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2178,14 +2178,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2283,66 +2283,66 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura el NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura el NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Surt del NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2350,31 +2350,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3726,27 +3726,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"
@@ -4233,75 +4233,80 @@ msgstr ""
"Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la "
"finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja "
"estaven verificats"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configureu les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2177,14 +2177,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2282,66 +2282,66 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Ix de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2349,31 +2349,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3725,27 +3725,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"
@@ -4232,76 +4232,81 @@ msgstr ""
"Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la "
"finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia les notificacions d'escriptura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje"
@@ -242,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavení oznamování"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Nastavit"
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2167,14 +2167,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2272,66 @@ msgstr "Zobrazit umístění"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Ukončit NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Prohlížet rozhovory..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2339,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3670,27 +3670,27 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"
@@ -4177,75 +4177,80 @@ msgstr "Minimalizovat do systémového panelu"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Zobrazit stav událostí"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Posílat oznamování o psaní"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
@@ -2242,14 +2242,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2352,70 +2352,70 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View"
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2423,31 +2423,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3810,27 +3810,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
@@ -4337,79 +4337,84 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Send besked"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redigér"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Einrichten"
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2279,14 +2279,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2393,66 +2393,66 @@ msgstr "Einen Standort senden"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat beenden"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Neue Gruppe ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Chats durchsuchen ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2460,31 +2460,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3909,27 +3909,27 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4434,13 +4434,18 @@ msgstr ""
"Automatisch Raum-Informationen anzeigen/ausblenden, wenn die Fenstergröße "
"geändert wird"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<Raumalias oder -ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4448,66 +4453,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitäten"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Zeitleisten-Ereignisse"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Statusänderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avataränderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu "
"bearbeiten"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Entwicklungseinstellungen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση"
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2308,14 +2308,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2423,66 +2423,66 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Έξοδος από το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2490,31 +2490,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3936,28 +3936,28 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4469,13 +4469,18 @@ msgstr ""
"Να γίνεται αυτόματα απόκρυψη/εμφάνιση των πληροφοριών της αίθουσας με την "
"αλλαγή μεγέθους του παραθύρου"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4483,67 +4488,67 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητες"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Συντάκτης"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου "
"μήνυμα"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Developer Tools"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notification settings"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Configure"
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Open developer tools"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2253,14 +2253,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2366,66 +2366,66 @@ msgstr "Send a Location"
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configure NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configure NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Quit NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "New Group…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Browse Chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "View"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2433,31 +2433,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Open Quick Switcher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exit Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3874,27 +3874,27 @@ msgstr "Continue"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformed or empty Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Failed to join room"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Failed to request joining room"
@@ -4395,13 +4395,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<room alias or id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4409,64 +4414,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activities"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Timeline Events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Show deleted messages"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Show state events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Show leave and join events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Show name change events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Show avatar update events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send typing notifications"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Developer Settings"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Enable developer tools"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Permesi al la uzanto komenci konfirmsesion per aparatoj kiuj jam estis "
"konfirmitaj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Sciigaj agordoj"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Agordi"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Agordi"
msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Malfermi programistajn ilojn"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2171,14 +2171,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2276,66 +2276,66 @@ msgstr "Vidi Lokon"
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Agordi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Agordi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Forlasi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nova Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Foliumi Babilojn…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2343,31 +2343,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3695,27 +3695,27 @@ msgstr "Daŭrigi"
msgid "Working"
msgstr "Laborante"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro"
@@ -4200,75 +4200,80 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Aŭtomate kaŝi/malkaŝi la ĉambrajn informojn dum regrandigo de la fenestro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Ĉambrolista ordigospeco"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivecoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabeta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Templinio Eventoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Montri statajn eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktoro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sendi tajpajn sciigojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Agordoj por programistoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ebligi programistajn ilojn"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Permitir que el usuario inicie una sesión de verificación con los "
"dispositivos que ya habían sido verificados"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Herramientas del desarrollador"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2179,14 +2179,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2284,66 +2284,66 @@ msgstr "Ver ubicación"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Salir de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nuevo grupo..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Explorar chats..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2351,31 +2351,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3723,27 +3723,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "No se ha podido unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"
@@ -4229,75 +4229,80 @@ msgstr ""
"Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el "
"tamaño de la ventana"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Orden de la lista de salas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos de la línea de tiempo"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de estado"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Preferencias del desarrollador"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar las herramientas del desarrollador"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Garatzailearen tresnak"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Konfiguratu"
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2180,14 +2180,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2285,66 +2285,66 @@ msgstr "Ikusi kokalekua"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Irten Neochat-etik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Talde berria..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Berriketak arakatu..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ikuspegia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2352,31 +2352,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3718,27 +3718,27 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "Working"
msgstr "Lanean"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"
@@ -4227,75 +4227,80 @@ msgstr ""
"Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren "
"informazioa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Jarduera"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikoki"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Denbora-lerroko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Erakutsi egoera gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Garatzailearen ezarpenak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Asetukset"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2197,14 +2197,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2303,66 +2303,66 @@ msgstr "Näytä sijainti"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Lopeta NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Uusi ryhmä…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Selaa keskusteluja…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2370,31 +2370,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3746,27 +3746,27 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Working"
msgstr "Työskennellään"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"
@@ -4257,13 +4257,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<huoneen alias tai tunniste>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4271,64 +4276,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiviteetit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Aikajanatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Näytä poistetut viestit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Näytä tilatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Muokkain"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Kehittäjäasetukset"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Käytä kehitystyökaluja"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -83,11 +83,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "En attente qu'un périphérique accepte la vérification."
msgstr "Toujours autoriser une session de vérification de périphériques"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format
@@ -95,18 +94,19 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"Autoriser lutilisateur à démarrer une session de vérification avec des "
"périphériques déjà vérifiés."
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développement"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Options"
msgstr "Options de débogage"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -242,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuration des notifications"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Configurer"
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Ouvrir les outils de développement"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2120,12 +2120,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Modifier une étiquette auto-collante"
msgstr "Modifier un état"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
@@ -2184,14 +2182,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2289,66 +2287,66 @@ msgstr "Afficher un emplacement"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Fermer NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nouveau groupe…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviguer parmi les salons…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2356,31 +2354,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ouvrir le commutateur rapide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2703,11 +2701,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Modifier un message"
msgstr "Modifier un état"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
@@ -3735,27 +3732,27 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Working"
msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"
@@ -4247,77 +4244,82 @@ msgstr ""
"Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du "
"redimensionnement de la fenêtre."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Évènements de chronologie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Afficher les messages supprimés"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier "
"message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer des notifications de saisie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuration pour développeurs"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activer les outils de développement"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Értesítési beállítások"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Beállítás"
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2194,14 +2194,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2300,66 +2300,66 @@ msgstr "Hely megtekintése"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Kilépés a NeoChatből"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Új csoport…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Csevegések böngészése…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2367,31 +2367,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3743,27 +3743,27 @@ msgstr "Tovább"
msgid "Working"
msgstr "Dolgozunk"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához"
@@ -4255,76 +4255,81 @@ msgstr ""
"A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak "
"átmérezetésekor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Szobalista rendezési szempontja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Ábécésorrend"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Az idővonal eseményei"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Állapotesemények megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Névváltoztatások megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Fejlesztői beállítások"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Instrumentos de disveloppator"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferentias de notificationes"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2181,14 +2181,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2286,66 +2286,66 @@ msgstr "Vide location"
msgid "Close"
msgstr "Claude"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Abandona NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nove gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2353,31 +2353,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3729,27 +3729,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "travaliante"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala"
@@ -4237,75 +4237,80 @@ msgstr ""
"Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le "
"fenestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activitate"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos de chronologia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Monstra messages delite"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Monstra eventos de stato"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Monstra eventos de lassar e unir"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia notificationes de typar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr " de disviluppatorPreferentias"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Alat Pengembang"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Devices"
msgstr "Peranti"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Buka alat pengembang"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2259,14 +2259,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2370,66 +2370,66 @@ msgstr "Kirim Lokasi"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Keluar dari NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup Baru..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Jelajahi Obrolan..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Tampilkan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2437,31 +2437,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3870,27 +3870,27 @@ msgstr "Lanjut"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"
@@ -4392,13 +4392,18 @@ msgstr ""
"Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah "
"ukuran jendela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<alias ruangan atau id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4406,64 +4411,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Peristiwa Lini Masa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Pengaturan Pengembang"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktifkan alat pengembang"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notificationes:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices"
msgstr "Aparates"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2284,14 +2284,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2396,66 +2396,66 @@ msgstr "Inviar un invitation"
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Surtir de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nov gruppe..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "_Trovar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redacter"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vise"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2463,31 +2463,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3858,27 +3858,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Invitar un usator"
@@ -4393,79 +4393,84 @@ msgstr "Minimisar al panel"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<chambre-pseudonim-o-ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Modificar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti per sviluppatori"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Impostazioni delle notifiche"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2181,14 +2181,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2286,66 +2286,66 @@ msgstr "Visualizza posizione"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Chiudi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nuovo gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sfoglia chat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2353,31 +2353,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3731,27 +3731,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working"
msgstr "Attivo"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID Matrix non valido o vuoto"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"
@@ -4242,76 +4242,81 @@ msgstr ""
"Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il "
"ridimensionamento della finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Attività"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventi della linea temporale"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra gli eventi di stato"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia le notifiche di digitazione"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Impostazioni per sviluppatori"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2148,14 +2148,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2253,66 +2253,66 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2320,31 +2320,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3641,27 +3641,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
@@ -4144,75 +4144,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 05:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"მომხმარებლისთვის ნების დართვა, დაიწყოს გადამოწმების სესია მოწყობილობებთან, "
"რომლებიც უკვე გადამოწმდა"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამირება"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "მორგება"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "მორგება"
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2170,14 +2170,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2275,66 +2275,66 @@ msgstr "მდებარეობის ნახვა"
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat-დან გასვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "ჩატების დათვალიერება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "ნახვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2342,31 +2342,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3691,27 +3691,27 @@ msgstr "გაგრძელება"
msgid "Working"
msgstr "მუშაობს"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"
@@ -4195,75 +4195,80 @@ msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხე
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "აქტივობა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "ანბანით დალაგებული"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "დროის ხაზის მოვლენები"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "개발자 도구"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "알림 설정"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "개발자 도구 열기"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2185,14 +2185,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2291,66 +2291,66 @@ msgstr "위치 보기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat 끝내기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "파일"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "새 그룹…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "대화 탐색…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "보기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2358,31 +2358,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "빠른 전환기 열기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "전체 화면으로 전환"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3706,27 +3706,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working"
msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"
@@ -4216,13 +4216,18 @@ msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<방 별명이나 id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4230,64 +4235,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "활동"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "타임라인 이벤트"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "삭제된 메시지 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "상태 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "편집기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "개발자 설정"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "개발자 도구 활성화"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2167,14 +2167,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2272,66 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2339,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3671,27 +3671,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
@@ -4174,75 +4174,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Rīki izstrādātājiem"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Konfigurēt"
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2196,14 +2196,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2302,66 +2302,66 @@ msgstr "Skatīt vietu"
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Iziet no „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Datne"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Jauna grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Skats"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2369,31 +2369,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3739,27 +3739,27 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Working"
msgstr "Darbojas"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai"
@@ -4246,75 +4246,80 @@ msgstr "Ieslēdzoties minimizēt sistēmas ikonu joslā"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Automātiski slēpt/rādīt istabas informāciju, mainot loga izmēru"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabētiski"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Notikumu laika josla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Rādīt dzēstās ziņas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Rādīt statusa notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktors"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"De gebruiker toestaan een verificatiesessie te beginnen met apparaten die al "
"zijn geverifieerd"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Instellingen van meldingen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Configureren"
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2176,14 +2176,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2281,66 +2281,66 @@ msgstr "Locatie bekijken"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat afsluiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nieuwe groep…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "In chats balderen…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2348,31 +2348,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3723,27 +3723,27 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Working"
msgstr "Werkend"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Verminkte of lege Matrix-id"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"
@@ -4228,76 +4228,81 @@ msgstr ""
"Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de "
"grootte van het venster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Status van gebeurtenissen tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Meldingen over typen verzenden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Utviklarverktøy"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Varslings­innstillingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Set opp"
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Opna utviklarverktøy"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2345,66 +2345,66 @@ msgstr "Vis posisjon"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Avslutt NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Ny gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bla gjennom pratar …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2412,31 +2412,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Opna snøggvekslar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Vindauge"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Start fullskjermmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3824,27 +3824,27 @@ msgstr ""
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet"
@@ -4334,13 +4334,18 @@ msgstr "Minimer til systemtrauet ved oppstart"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<rom-alias eller -ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4348,64 +4353,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivitetar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Tidslinje-hendingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Vis sletta meldingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Vis tilstandshendingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis at personar har komme og gått"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Vis endringar av namn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Vis avataroppdateringar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Tekstredigering"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send varsling om skriving"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Utviklarinnstillingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Vis utviklarverktøy"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room"
msgid "Configure"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2363,14 +2363,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2479,66 +2479,66 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2546,31 +2546,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3967,28 +3967,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4521,82 +4521,87 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Narzędzia programisty"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Poszukaj"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Otwórz narzędzia programisty"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2187,14 +2187,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2292,66 +2292,66 @@ msgstr "Obejrzyj położenie"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Zakończ NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nowa grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Przeglądaj rozmowy..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2359,31 +2359,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3728,27 +3728,27 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"
@@ -4236,77 +4236,82 @@ msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Porządek szeregowania wykazu pokojów"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Ruch"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Wydarzenia na osi czasu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Pokaż usunięte wiadomości"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Pokaż stany zdarzeń"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Pokaż zmiany nazw"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania "
"swojej ostatniej wiadomości"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Powiadamiaj o pisaniu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Ustawienia programisty"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Włącz narzędzia programisty"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuração das notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2261,14 +2261,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2371,66 +2371,66 @@ msgstr "Ver a Localização"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Sair do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2438,31 +2438,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3879,27 +3879,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"
@@ -4401,13 +4401,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<ID ou alcunha da sala>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4415,64 +4420,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Actividades"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos da Linha Temporal"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar os eventos de estado"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2361,14 +2361,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2476,66 +2476,66 @@ msgstr "Enviar convite"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Sair do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar nos bate-papos..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2543,31 +2543,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3968,28 +3968,28 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID da Matrix errado ou vazio"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4531,80 +4531,85 @@ msgstr ""
"Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a "
"janela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Enviar mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configurações"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Параметры уведомлений"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Параметры"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Открыть инструменты разработчика"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2230,14 +2230,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2336,66 +2336,66 @@ msgstr "Посмотреть местоположение"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Выйти из NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Создать группу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Обзор чатов…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2403,31 +2403,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Открыть диалог быстрого переключения"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3806,27 +3806,27 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"
@@ -4320,13 +4320,18 @@ msgstr ""
"Автоматически показывать и скрывать информацию о комнате при изменении "
"размера окна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4334,66 +4339,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Действия"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Лента событий"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показывать удалённые сообщения"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Показывать события состояния"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показывать входы и выходы"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Показывать смену имён"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показывать обновления изображений пользователей"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего "
"сообщения"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметры для разработчиков"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Включить инструменты для разработчиков"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Nastaviť"
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2367,14 +2367,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2481,69 +2481,69 @@ msgstr "Zobraziť miesto"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2551,31 +2551,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3977,28 +3977,28 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room"
@@ -4530,83 +4530,88 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<alias miestnosti alebo jej id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Upraviť"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Omogočite uporabniku, da začne sejo preverjanja z napravami, ki so že bile "
"preverjene"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Razvojna orodja"
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Išči"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavitve obvestil"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavi"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Odpri razvojna orodja"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2183,14 +2183,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2288,66 +2288,66 @@ msgstr "Prikaži mesto"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Zapusti NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Najdi vaše prijatelje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nova skupina …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Brskaj po klepetih …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2355,31 +2355,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3725,27 +3725,27 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Working"
msgstr "V delovanju"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"
@@ -4229,76 +4229,81 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Vrstni red seznama sob"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Dejavnost"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedni"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Dogodki na časovnici"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Prikaži dogodke stanj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Pošlji obvestila tipkanja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavitve razvoja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Omogoči razvojna orodja"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Anpassa"
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2347,66 +2347,66 @@ msgstr "Visa plats"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Anpassa NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Anpassa NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Avsluta NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Ny grupp…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bläddra i chattar…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2414,31 +2414,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Öppna Snabbyte"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3835,27 +3835,27 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Working"
msgstr "Arbetar"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Misslyckades gå med i rum"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum"
@@ -4346,13 +4346,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<rumalias eller identifierare>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4360,65 +4365,65 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiviteter"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Tidslinjehändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Visa borttagna meddelanden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Visa tillståndshändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Visa händelserna lämna och gå med"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Visa namnändringshändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Utvecklarinställningar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:04+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "அமை"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "அமை"
msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2173,14 +2173,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2278,66 +2278,66 @@ msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "புதிய குழு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2345,31 +2345,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3691,27 +3691,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
@@ -4197,75 +4197,80 @@ msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "கடைசி செயல்பாடு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "அகரவரிசை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "உரைத்திருத்தி"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
@@ -252,12 +252,12 @@ msgid "Search"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "o ante e lawa"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "o ante e lawa"
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
@@ -2247,14 +2247,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2357,66 +2357,66 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "o weka"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "lipu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "o alasa e tomo toki…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ante"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "lukin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2424,31 +2424,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3804,27 +3804,27 @@ msgstr "o awen tawa"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr ""
@@ -4320,77 +4320,82 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "o pana e toki"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "ante"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Daha önce doğrulanmış aygıtlarla kullanıcının bir doğrulama oturumu "
"başlatmasına izin verir"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirim ayarları"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Yapılandır"
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2173,14 +2173,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2278,66 +2278,66 @@ msgstr "Konumu Görüntüle"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChatten Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Grup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sohbetlere Göz At…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2345,31 +2345,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3705,27 +3705,27 @@ msgstr "Sürdür"
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Odaya katılamadı"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "%1 odasına katılmak istediniz"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Odaya katılma istenemedi"
@@ -4209,75 +4209,80 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecesel"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Zaman Akışı Olayları"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Durum olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Geliştirici Ayarları"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Дозволити користувачеві запускати сеанс перевірки із пристроями, які вже "
"було перевірено"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Параметри сповіщень"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Налаштувати"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Відкрити інструменти розробника"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2195,14 +2195,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2300,66 +2300,66 @@ msgstr "Надіслати дані місця"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Вийти з NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Створити групу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Навігація спілкуваннями…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2367,31 +2367,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3744,27 +3744,27 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Working"
msgstr "Працюємо"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"
@@ -4250,77 +4250,82 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "Порядок сортування списку кімнат"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "За простором дій"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "За абеткою"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Події розкладу"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Показувати події стану"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показувати події з виходу і приєднання"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Показувати події зі зміни імені"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показувати події з оновлення аватарів"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/"
"текст/заміна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметри розробки"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Увімкнути інструменти розробника"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:29\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:59\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -85,11 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件源码"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "等待设备接受验证。"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format
@@ -98,17 +97,16 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "开发者工具"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "选项"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -243,12 +241,12 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1579,7 +1577,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知设置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"
@@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "配置"
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "打开开发者工具"
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2104,12 +2102,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "选择全部"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "编辑贴纸"
msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
@@ -2118,8 +2114,7 @@ msgid "Revert changes"
msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@@ -2167,14 +2162,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2267,66 @@ msgstr "查看位置"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "退出 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "文件"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "创建群聊…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "浏览聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "视图"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2334,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2679,12 +2674,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "编辑贴纸"
msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
@@ -3665,27 +3658,27 @@ msgstr "继续"
msgid "Working"
msgstr "正在处理"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix id 为空或格式错误"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失败"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "请求加入聊天室失败"
@@ -3776,10 +3769,9 @@ msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "成员"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4169,75 +4161,80 @@ msgstr "启动时最小化到系统托盘"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "时间线事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "显示离开和加入事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "显示名称更改事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "显示头像更新事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送输入中状态"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "开发者设置"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "启用开发者工具"
@@ -4946,8 +4943,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -86,30 +86,28 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "正在等待裝置接收驗證"
msgstr "總是允許裝置驗證"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "開發者工具"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "選項"
msgstr "除錯選項"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "對話串"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup"
msgstr ""
msgstr "秘密備份"
#: src/devtools/RoomData.qml:20
#, kde-format
@@ -244,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知設定"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "開啟開發者工具"
@@ -1602,13 +1600,13 @@ msgstr "開發者工具"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup"
msgstr ""
msgstr "開啟秘密備份"
#: src/qml/AccountMenu.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr ""
msgstr "開啟金鑰備份"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71
#, kde-format
@@ -1616,23 +1614,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "編輯帳號"
msgstr "切換帳號"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Account"
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "新增帳號"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
#, kde-format
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "登入或建立新帳號"
@@ -1733,8 +1727,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "選擇聊天室"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
@@ -1789,24 +1782,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "確認停用帳號"
msgstr "確認離開聊天室"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "您要開啟 <b>%1</b> 嗎?"
msgstr "您確定要離開 %1 嗎?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr "離開聊天室"
@@ -1822,20 +1810,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "您確定要登出嗎?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "開啟網址"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "您要開啟 <b>%1</b> 嗎?"
msgstr "您要開啟 <link>%1</link> 嗎?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -2001,7 +1985,7 @@ msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2115,22 +2099,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "全部選取"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "編輯貼圖"
msgstr "編輯狀態"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "回復變更"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
@@ -2178,14 +2159,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2224,8 +2205,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "建立新的"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "聊天空間"
@@ -2240,7 +2220,7 @@ msgstr "瀏覽聊天室"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "只顯示聊天空間"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format
@@ -2284,66 +2264,66 @@ msgstr "檢視位置"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "設定 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "設定 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "離開 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "建立新群組…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "瀏覽私人聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2351,31 +2331,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2693,12 +2673,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "複製連結"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "編輯貼圖"
msgstr "編輯狀態"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format
@@ -2929,11 +2907,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "顯示這個聊天室的位置"
#: src/qml/RoomInformation.qml:120
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "正在離開這個聊天室"
msgstr "離開這個聊天室"
#: src/qml/RoomInformation.qml:132
#, kde-format
@@ -3043,8 +3020,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "展開 %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
@@ -3193,30 +3169,24 @@ msgid "Suggested"
msgstr "建議"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " 成員 - "
msgstr[0] "%1 名成員 - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 名成員"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "新增伺服器"
msgstr "新增聊天室"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format
@@ -3315,7 +3285,7 @@ msgstr "載入您已加密的訊息"
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct."
msgstr ""
msgstr "安全碼是不正確的。"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54
#, kde-format
@@ -3371,7 +3341,7 @@ msgstr "從檔案上傳"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr ""
msgstr "從交叉簽署解鎖"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117
#, kde-format
@@ -3689,27 +3659,27 @@ msgstr "繼續"
msgid "Working"
msgstr "處理中"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "不正確或空白的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失敗"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "請求加入聊天室失敗"
@@ -3752,12 +3722,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "文字標籤:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "移除這個帳號"
msgstr "帳號的 QR 碼"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3799,13 +3767,12 @@ msgstr "密碼不相符"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "電子郵件地址"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "成員"
msgstr "電話號碼"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -3968,11 +3935,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "驗證裝置"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "已驗證的裝置"
msgstr "已驗證"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4196,75 +4162,80 @@ msgstr "啟動時最小化到系統匣"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "調整視窗大小時自動隱藏/顯示聊天室資訊"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "聊天室列表排序方式"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "活動"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母順序"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "時間軸事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "顯示已刪除的訊息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "顯示狀態事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "顯示離開與加入事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "顯示名稱變更事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "顯示頭貼變更事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "傳送輸入中通知"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "開發者設定"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "啟用開發者工具"
@@ -4973,8 +4944,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"