GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-17 01:25:31 +00:00
parent 0f6fd3adee
commit efac7e4860
41 changed files with 2081 additions and 1923 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified"
msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuração das notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2261,14 +2261,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -2371,66 +2371,66 @@ msgstr "Ver a Localização"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19
#: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Sair do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2438,31 +2438,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -3879,27 +3879,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:124
#: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309
#: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:324
#: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327
#: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"
@@ -4401,13 +4401,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order"
msgstr "<ID ou alcunha da sala>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
@@ -4415,64 +4420,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Actividades"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos da Linha Temporal"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar os eventos de estado"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento"