GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-17 01:25:31 +00:00
parent 0f6fd3adee
commit efac7e4860
41 changed files with 2081 additions and 1923 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "أدوات المطوّر" msgstr "أدوات المطوّر"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "إعدادات الإشعارات" msgstr "إعدادات الإشعارات"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "اضبط" msgstr "اضبط"
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "اضبط"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة" msgstr "الأجهزة"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "افتح أدوات المطوّر" msgstr "افتح أدوات المطوّر"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2268,14 +2268,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف" msgstr "استكشف الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2378,66 +2378,66 @@ msgstr "اعرض الموقع"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "أغلق" msgstr "أغلق"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات" msgstr "نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..." msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "اضبط نيوتشات..." msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "أنه نيوتشات" msgstr "أنه نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ملف" msgstr "ملف"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "مجموعة جديدة…" msgstr "مجموعة جديدة…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "تصفّح الدردشات…" msgstr "تصفّح الدردشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "اعرض" msgstr "اعرض"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2445,31 +2445,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "افتح المبدل السريع" msgstr "افتح المبدل السريع"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "النافذة" msgstr "النافذة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "أنهِ ملء الشاشة" msgstr "أنهِ ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة" msgstr "ادخل ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3872,27 +3872,27 @@ msgstr "تابع"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ" msgstr "رقم تعريفي لماتركس مشوَّه أو فارغ"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح" msgstr "معرف ماتركس %1 غير صحيح"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة" msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'" msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة" msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"
@@ -4386,13 +4386,18 @@ msgstr "صغر إلى صينية النظام عند البدء"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة" msgstr "أخفِ/أظهر معلومات الغرفة تلقائيًا عند تغيير حجم النافذة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>" msgstr "<اسم أو معرف الغرفة>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4400,64 +4405,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "أنشطة" msgstr "أنشطة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "الخط الزمني للأحداث" msgstr "الخط الزمني للأحداث"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة" msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "أظهر أحداث الحالة" msgstr "أظهر أحداث الحالة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك" msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم" msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية" msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "المحرّر" msgstr "المحرّر"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة" msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة" msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "إعدادات المطور" msgstr "إعدادات المطور"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "مكّن أدوات المطوّر" msgstr "مكّن أدوات المطوّر"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -240,12 +240,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2157,14 +2157,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2262,66 +2262,66 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2329,31 +2329,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3654,27 +3654,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4157,75 +4157,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləyin" msgstr "Tənzimləyin"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Tənzimləyin"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Cihazlar" msgstr "Cihazlar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2385,14 +2385,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Otaqlara baxış" msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2500,66 +2500,66 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq" msgstr "Bağlamaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin" msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..." msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat-ı baölayın" msgstr "NeoChat-ı baölayın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fayl" msgstr "Fayl"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Qrup…" msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Söhbətə baxış..." msgstr "Söhbətə baxış..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş" msgstr "Düzəliş"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Baxış" msgstr "Baxış"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2567,31 +2567,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın" msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pəncərə" msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran" msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Kömək" msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3992,28 +3992,28 @@ msgstr "Davam etmək"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur" msgstr "Matrix İD qüsurludur və ya boşdur"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil" msgstr "%1, düzgün Matrix identifikatoru deyil"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4554,82 +4554,87 @@ msgstr ""
"Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/" "Pəncərənin ölçüsü dəyişdikdə otaq məlumatları avtomatik gizlədilsin/"
"göstərilsin" "göstərilsin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "İsmarıcı göndərin" msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events" #| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək" msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək" msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək" msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Düzəliş etmək" msgstr "Düzəliş etmək"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən " "Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən "
"istifadə edin" "istifadə edin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja " "Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja "
"estaven verificats" "estaven verificats"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament" msgstr "Eines de desenvolupament"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuració de les notificacions" msgstr "Configuració de les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Obre les eines de desenvolupament" msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2178,14 +2178,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics" msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2283,66 +2283,66 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura el NeoChat..." msgstr "Configura el NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura el NeoChat..." msgstr "Configura el NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Surt del NeoChat" msgstr "Surt del NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics" msgstr "Cerca d'amics"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2350,31 +2350,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid" msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa" msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3726,27 +3726,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala" msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"
@@ -4233,75 +4233,80 @@ msgstr ""
"Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la "
"finestra" "finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activitat" msgstr "Activitat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic" msgstr "Alfabètic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits" msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió" msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge" msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura" msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament" msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament" msgstr "Activa les eines de desenvolupament"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja " "Permet a l'usuari iniciar una sessió de verificació amb dispositius que ja "
"estaven verificats" "estaven verificats"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Eines de desenvolupament" msgstr "Eines de desenvolupament"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Busca" msgstr "Busca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configureu les notificacions" msgstr "Configureu les notificacions"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Obri les eines de desenvolupament" msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2177,14 +2177,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora les sales" msgstr "Explora les sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics" msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2282,66 +2282,66 @@ msgstr "Visualitza l'emplaçament"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Ix de NeoChat" msgstr "Ix de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Busca d'amics" msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2349,31 +2349,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid" msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa" msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3725,27 +3725,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "En funcionament" msgstr "En funcionament"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida" msgstr "ID de Matrix amb format incorrecte o buida"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix" msgstr "%1 no és cap identificador correcte de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala" msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»" msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala" msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"
@@ -4232,76 +4232,81 @@ msgstr ""
"Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la " "Oculta/mostra automàticament la informació de la sala en redimensionar la "
"finestra" "finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales" msgstr "Criteri d'ordenació de la llista de sales"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activitat" msgstr "Activitat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabètic" msgstr "Alfabètic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits" msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat" msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió" msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom" msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar" msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge" "Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia les notificacions d'escriptura" msgstr "Envia les notificacions d'escriptura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament" msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament" msgstr "Activa les eines de desenvolupament"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje" msgstr "Vývojové nástroje"
@@ -242,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavení oznamování" msgstr "Nastavení oznamování"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Nastavit"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2167,14 +2167,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2272,66 @@ msgstr "Zobrazit umístění"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Ukončit NeoChat" msgstr "Ukončit NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Soubor" msgstr "Soubor"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina…" msgstr "Nová skupina…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Prohlížet rozhovory..." msgstr "Prohlížet rozhovory..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pohled" msgstr "Pohled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2339,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač" msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3670,27 +3670,27 @@ msgstr "Pokračovat"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix" msgstr "Poškozené nebo prázdné id pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix" msgstr "%1 není platný identifikátor pro Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'." msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo" msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"
@@ -4177,75 +4177,80 @@ msgstr "Minimalizovat do systémového panelu"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Zobrazit stav událostí" msgstr "Zobrazit stav událostí"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Posílat oznamování o psaní" msgstr "Posílat oznamování o psaní"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
@@ -2242,14 +2242,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2352,70 +2352,70 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View" #| msgid "View"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2423,31 +2423,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3810,27 +3810,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4337,79 +4337,84 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge" msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Einrichten" msgstr "Einrichten"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Einrichten"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2279,14 +2279,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden" msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2393,66 +2393,66 @@ msgstr "Einen Standort senden"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat einrichten ..." msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat einrichten ..." msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat beenden" msgstr "NeoChat beenden"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datei" msgstr "Datei"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Neue Gruppe ..." msgstr "Neue Gruppe ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Chats durchsuchen ..." msgstr "Chats durchsuchen ..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2460,31 +2460,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen" msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren" msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3909,27 +3909,27 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung" msgstr "Ungültige oder leere Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung" msgstr "%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden" msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4434,13 +4434,18 @@ msgstr ""
"Automatisch Raum-Informationen anzeigen/ausblenden, wenn die Fenstergröße " "Automatisch Raum-Informationen anzeigen/ausblenden, wenn die Fenstergröße "
"geändert wird" "geändert wird"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<Raumalias oder -ID>" msgstr "<Raumalias oder -ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4448,66 +4453,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivitäten" msgstr "Aktivitäten"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Statusänderungen anzeigen" msgstr "Statusänderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen" msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Namensänderungen anzeigen" msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avataränderungen anzeigen" msgstr "Avataränderungen anzeigen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu " "Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu "
"bearbeiten" "bearbeiten"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Entwicklungseinstellungen" msgstr "Entwicklungseinstellungen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren" msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή" msgstr "Εργαλεία προγραμματιστή"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας" msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων της αίθουσας"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση" msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές" msgstr "Συσκευές"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2308,14 +2308,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών" msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2423,66 +2423,66 @@ msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..." msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..." msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Έξοδος από το NeoChat" msgstr "Έξοδος από το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Αρχείο" msgstr "Αρχείο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Νέα ομάδα…" msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…" msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Προβολή" msgstr "Προβολή"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2490,31 +2490,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη" msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο" msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3936,28 +3936,28 @@ msgstr "Συνέχεια"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix" msgstr "Κακοδιατυπωμένο ή κενό αναγνωριστικό Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix" msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό του Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα" msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room" #| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4469,13 +4469,18 @@ msgstr ""
"Να γίνεται αυτόματα απόκρυψη/εμφάνιση των πληροφοριών της αίθουσας με την " "Να γίνεται αυτόματα απόκρυψη/εμφάνιση των πληροφοριών της αίθουσας με την "
"αλλαγή μεγέθους του παραθύρου" "αλλαγή μεγέθους του παραθύρου"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>" msgstr "<ψευδώνυμο ή αναγνωριστικό αίθουσας>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4483,67 +4488,67 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητες" msgstr "Δραστηριότητες"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος" msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα" msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events" #| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar" msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Συντάκτης" msgstr "Συντάκτης"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου " "Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου "
"μήνυμα" "μήνυμα"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή" msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή" msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Developer Tools" msgstr "Developer Tools"
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notification settings" msgstr "Notification settings"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configure" msgstr "Configure"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Configure"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Devices" msgstr "Devices"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Open developer tools" msgstr "Open developer tools"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2253,14 +2253,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms" msgstr "Explore rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2366,66 +2366,66 @@ msgstr "Send a Location"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configure NeoChat..." msgstr "Configure NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configure NeoChat..." msgstr "Configure NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Quit NeoChat" msgstr "Quit NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "New Group…" msgstr "New Group…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Browse Chats…" msgstr "Browse Chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "View" msgstr "View"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2433,31 +2433,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Open Quick Switcher" msgstr "Open Quick Switcher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Window"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3874,27 +3874,27 @@ msgstr "Continue"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformed or empty Matrix id" msgstr "Malformed or empty Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier" msgstr "%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Failed to join room" msgstr "Failed to join room"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "You requested to join '%1'" msgstr "You requested to join '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Failed to request joining room" msgstr "Failed to request joining room"
@@ -4395,13 +4395,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<room alias or id>" msgstr "<room alias or id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4409,64 +4414,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activities" msgstr "Activities"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Timeline Events" msgstr "Timeline Events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Show deleted messages" msgstr "Show deleted messages"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Show state events" msgstr "Show state events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Show leave and join events" msgstr "Show leave and join events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Show name change events" msgstr "Show name change events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Show avatar update events" msgstr "Show avatar update events"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send typing notifications" msgstr "Send typing notifications"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Developer Settings" msgstr "Developer Settings"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Enable developer tools" msgstr "Enable developer tools"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Permesi al la uzanto komenci konfirmsesion per aparatoj kiuj jam estis " "Permesi al la uzanto komenci konfirmsesion per aparatoj kiuj jam estis "
"konfirmitaj" "konfirmitaj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj" msgstr "Iloj por programistoj"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>" msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Sciigaj agordoj" msgstr "Sciigaj agordoj"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Agordi" msgstr "Agordi"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Agordi"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj" msgstr "Aparatoj"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Malfermi programistajn ilojn" msgstr "Malfermi programistajn ilojn"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2171,14 +2171,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn" msgstr "Esplori ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn" msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2276,66 +2276,66 @@ msgstr "Vidi Lokon"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermi" msgstr "Fermi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Agordi NeoChat..." msgstr "Agordi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Agordi NeoChat..." msgstr "Agordi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Forlasi NeoChat" msgstr "Forlasi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Dosiero" msgstr "Dosiero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn" msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova Grupo…" msgstr "Nova Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Foliumi Babilojn…" msgstr "Foliumi Babilojn…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redakti" msgstr "Redakti"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vido" msgstr "Vido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2343,31 +2343,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon" msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestro" msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon" msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon" msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3695,27 +3695,27 @@ msgstr "Daŭrigi"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Laborante" msgstr "Laborante"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id" msgstr "Misforma aŭ malplena Matrico-id"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo" msgstr "%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro" msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'" msgstr "Vi petis aliĝi al '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro" msgstr "Malsukcesis peti aliĝon al ĉambro"
@@ -4200,75 +4200,80 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Aŭtomate kaŝi/malkaŝi la ĉambrajn informojn dum regrandigo de la fenestro" "Aŭtomate kaŝi/malkaŝi la ĉambrajn informojn dum regrandigo de la fenestro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Ĉambrolista ordigospeco" msgstr "Ĉambrolista ordigospeco"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivecoj" msgstr "Aktivecoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabeta" msgstr "Alfabeta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Templinio Eventoj" msgstr "Templinio Eventoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn" msgstr "Montri forigitajn mesaĝojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Montri statajn eventojn" msgstr "Montri statajn eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn" msgstr "Montri forir- kaj aliĝ-eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn" msgstr "Montri nomŝanĝajn eventojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro" msgstr "Montri eventojn pri ĝisdatigo de avataro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Redaktoro" msgstr "Redaktoro"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon" msgstr "Uzu s/text/anstataŭan sintakson por redakti vian lastan mesaĝon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sendi tajpajn sciigojn" msgstr "Sendi tajpajn sciigojn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Agordoj por programistoj" msgstr "Agordoj por programistoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ebligi programistajn ilojn" msgstr "Ebligi programistajn ilojn"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"Permitir que el usuario inicie una sesión de verificación con los " "Permitir que el usuario inicie una sesión de verificación con los "
"dispositivos que ya habían sido verificados" "dispositivos que ya habían sido verificados"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Herramientas del desarrollador" msgstr "Herramientas del desarrollador"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones" msgstr "Preferencias de notificaciones"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2179,14 +2179,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2284,66 +2284,66 @@ msgstr "Ver ubicación"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Salir de NeoChat" msgstr "Salir de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuevo grupo..." msgstr "Nuevo grupo..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Explorar chats..." msgstr "Explorar chats..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2351,31 +2351,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido" msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ventana" msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa" msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa" msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3723,27 +3723,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Trabajando" msgstr "Trabajando"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía" msgstr "Id de Matrix mal formada o vacía"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto" msgstr "%1 no es un identificador de Matrix correcto"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "No se ha podido unir a la sala" msgstr "No se ha podido unir a la sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»" msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala" msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"
@@ -4229,75 +4229,80 @@ msgstr ""
"Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el " "Ocultar o mostrar automáticamente la información de la sala al cambiar el "
"tamaño de la ventana" "tamaño de la ventana"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Orden de la lista de salas" msgstr "Orden de la lista de salas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Actividad" msgstr "Actividad"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético" msgstr "Alfabético"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos de la línea de tiempo" msgstr "Eventos de la línea de tiempo"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar mensajes borrados" msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de estado" msgstr "Mostrar eventos de estado"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida" msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre" msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar" msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje" msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciones de escritura" msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Preferencias del desarrollador" msgstr "Preferencias del desarrollador"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar las herramientas del desarrollador" msgstr "Activar las herramientas del desarrollador"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-04 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Garatzailearen tresnak" msgstr "Garatzailearen tresnak"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak" msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu" msgstr "Konfiguratu"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Konfiguratu"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Gailuak" msgstr "Gailuak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2180,14 +2180,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esploratu gelak" msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2285,66 +2285,66 @@ msgstr "Ikusi kokalekua"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfiguratu NeoChat..." msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Irten Neochat-etik" msgstr "Irten Neochat-etik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fitxategia" msgstr "Fitxategia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Talde berria..." msgstr "Talde berria..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Berriketak arakatu..." msgstr "Berriketak arakatu..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ikuspegia" msgstr "Ikuspegia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2352,31 +2352,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra" msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Leihoa" msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik" msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean" msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Laguntza" msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3718,27 +3718,27 @@ msgstr "Jarraitu"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Lanean" msgstr "Lanean"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago" msgstr "Matrix IDa gaizki eratuta edo hutsik dago"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena" msgstr "%1 ez da Matrix identifikatzaile zuzena"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gelara batzea huts egin du" msgstr "Gelara batzea huts egin du"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu" msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du" msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"
@@ -4227,75 +4227,80 @@ msgstr ""
"Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren " "Leihoaren neurria aldatzean, automatikoki erakutsi/ezkutatu gelaren "
"informazioa" "informazioa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera" msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Jarduera" msgstr "Jarduera"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikoki" msgstr "Alfabetikoki"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Denbora-lerroko gertaerak" msgstr "Denbora-lerroko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Erakutsi egoera gertaerak" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editorea" msgstr "Editorea"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko" msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak" msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Garatzailearen ezarpenak" msgstr "Garatzailearen ezarpenak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak" msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut" msgstr "Kehitystyökalut"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset" msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut" msgstr "Avaa kehitystyökalut"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2197,14 +2197,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita" msgstr "Tutki huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2303,66 +2303,66 @@ msgstr "Näytä sijainti"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChatin asetukset…" msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChatin asetukset…" msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Lopeta NeoChat" msgstr "Lopeta NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Uusi ryhmä…" msgstr "Uusi ryhmä…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Selaa keskusteluja…" msgstr "Selaa keskusteluja…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näkymä" msgstr "Näkymä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2370,31 +2370,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto" msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ikkuna" msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä" msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle" msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3746,27 +3746,27 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Työskennellään" msgstr "Työskennellään"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste" msgstr "Virheellinen tai tyhjä Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste" msgstr "%1 ei ole kelvollinen Matrix-tunniste"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui" msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”" msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui" msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"
@@ -4257,13 +4257,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa" "Piilota tai näytä huonetiedot automaattisesti ikkunan kokoa muutettaessa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<huoneen alias tai tunniste>" msgstr "<huoneen alias tai tunniste>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4271,64 +4276,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktiviteetit" msgstr "Aktiviteetit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Aikajanatapahtumat" msgstr "Aikajanatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Näytä poistetut viestit" msgstr "Näytä poistetut viestit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Näytä tilatapahtumat" msgstr "Näytä tilatapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat" msgstr "Näytä poistumis- ja liittymistapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat" msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat" msgstr "Näytä avatarinpäivitystapahtumat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Muokkain" msgstr "Muokkain"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla" msgstr "Muokkaa viimeisintä viestiäsi s/teksti/korvaus-syntaksilla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta" msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Kehittäjäasetukset" msgstr "Kehittäjäasetukset"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Käytä kehitystyökaluja" msgstr "Käytä kehitystyökaluja"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 09:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -83,11 +83,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement" msgstr "Source de l'évènement"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 #: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification" msgid "Always allow device verification"
msgstr "En attente qu'un périphérique accepte la vérification." msgstr "Toujours autoriser une session de vérification de périphériques"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 #: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format #, kde-format
@@ -95,18 +94,19 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were " "Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
"Autoriser lutilisateur à démarrer une session de vérification avec des "
"périphériques déjà vérifiés."
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développement" msgstr "Outils de développement"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "Options" msgstr "Options de débogage"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
@@ -242,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuration des notifications" msgstr "Configuration des notifications"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Configurer"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Ouvrir les outils de développement" msgstr "Ouvrir les outils de développement"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2120,12 +2120,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner" msgstr "Tout sélectionner"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "Modifier une étiquette auto-collante" msgstr "Modifier un état"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -2184,14 +2182,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons" msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies" msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2289,66 +2287,66 @@ msgstr "Afficher un emplacement"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurer NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurer NeoChat..." msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Fermer NeoChat" msgstr "Fermer NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies" msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nouveau groupe…" msgstr "Nouveau groupe…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviguer parmi les salons…" msgstr "Naviguer parmi les salons…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Afficher" msgstr "Afficher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2356,31 +2354,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ouvrir le commutateur rapide" msgstr "Ouvrir le commutateur rapide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenêtre" msgstr "Fenêtre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran" msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran" msgstr "Passer en plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -2703,11 +2701,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Copier un lien" msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Modifier un message" msgstr "Modifier un état"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
@@ -3735,27 +3732,27 @@ msgstr "Continuer"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "De travail" msgstr "De travail"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide" msgstr "Identifiant Matrix mal formé ou vide"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct" msgstr "%1 n'est pas un identifiant Matrix correct"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Impossible de rejoindre un salon" msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »" msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon" msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"
@@ -4247,77 +4244,82 @@ msgstr ""
"Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du " "Masquer / démasquer automatiquement les informations sur le salon lors du "
"redimensionnement de la fenêtre." "redimensionnement de la fenêtre."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons" msgstr "Ordre de tri pour la liste de salons"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activité" msgstr "Activité"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique" msgstr "Alphabétique"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Évènements de chronologie" msgstr "Évènements de chronologie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Afficher les messages supprimés" msgstr "Afficher les messages supprimés"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état" msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion." msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion."
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms" msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars" msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Éditeur" msgstr "Éditeur"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier " "Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier "
"message" "message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer des notifications de saisie" msgstr "Envoyer des notifications de saisie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuration pour développeurs" msgstr "Configuration pour développeurs"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activer les outils de développement" msgstr "Activer les outils de développement"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök" msgstr "Fejlesztői eszközök"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>" msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Beállítás"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2194,14 +2194,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése" msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése" msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2300,66 +2300,66 @@ msgstr "Hely megtekintése"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "A Neochat beállításai…" msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "A Neochat beállításai…" msgstr "A Neochat beállításai…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Kilépés a NeoChatből" msgstr "Kilépés a NeoChatből"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fájl" msgstr "Fájl"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése" msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Új csoport…" msgstr "Új csoport…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Csevegések böngészése…" msgstr "Csevegések böngészése…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Nézet" msgstr "Nézet"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2367,31 +2367,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Gyorsváltó megnyitása" msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ablak" msgstr "Ablak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő" msgstr "Teljes képernyő"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3743,27 +3743,27 @@ msgstr "Tovább"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Dolgozunk" msgstr "Dolgozunk"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító" msgstr "Helytelenül formázott vagy üres Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító" msgstr "A(z) %1 nem helyes Matrix azonosító"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”" msgstr "Csatlakozni kérést küldött ide: „%1”"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához" msgstr "Nem sikerült csatlakozási kérést küldeni a szobához"
@@ -4255,76 +4255,81 @@ msgstr ""
"A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak " "A szobainformációk automatikus elrejtése/megjelenítése az ablak "
"átmérezetésekor" "átmérezetésekor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Szobalista rendezési szempontja" msgstr "Szobalista rendezési szempontja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység" msgstr "Tevékenység"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Ábécésorrend" msgstr "Ábécésorrend"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Az idővonal eseményei" msgstr "Az idővonal eseményei"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése" msgstr "Törölt üzenetek megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Állapotesemények megjelenítése" msgstr "Állapotesemények megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése" msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Névváltoztatások megjelenítése" msgstr "Névváltoztatások megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése" msgstr "Profilkép-frissítések megjelenítése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő" msgstr "Szerkesztő"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez" "A s/szöveg/csere szintaxis használata az utolsó üzenete szerkesztéséhez"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Gépelési értesítések küldése" msgstr "Gépelési értesítések küldése"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Fejlesztői beállítások" msgstr "Fejlesztői beállítások"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése" msgstr "Fejlesztői eszközök engedélyezése"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Instrumentos de disveloppator" msgstr "Instrumentos de disveloppator"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>" msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Preferentias de notificationes" msgstr "Preferentias de notificationes"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator" msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2181,14 +2181,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explora salas" msgstr "Explora salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2286,66 +2286,66 @@ msgstr "Vide location"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Claude" msgstr "Claude"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat" msgstr "Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Abandona NeoChat" msgstr "Abandona NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nove gruppo…" msgstr "Nove gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)" msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2353,31 +2353,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)" msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestra" msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre" msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen" msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Adjuta" msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3729,27 +3729,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "travaliante" msgstr "travaliante"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue" msgstr "Malformate o Id de Matrice vacue"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice" msgstr "%1 non es un correcte identificator de matrice"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Falleva a unir sala" msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Tu requireva unir a '%1'" msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Il falleva a requirer unir sala" msgstr "Il falleva a requirer unir sala"
@@ -4237,75 +4237,80 @@ msgstr ""
"Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le " "Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le "
"fenestra" "fenestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala" msgstr "Ordine de ordinar de lista de sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activitate" msgstr "Activitate"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetic" msgstr "Alphabetic"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos de chronologia" msgstr "Eventos de chronologia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Monstra messages delite" msgstr "Monstra messages delite"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Monstra eventos de stato" msgstr "Monstra eventos de stato"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Monstra eventos de lassar e unir" msgstr "Monstra eventos de lassar e unir"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine" msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar" msgstr "Monstra eventos de actualisar de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message" msgstr "Usa syntaxe de s/texto/reimplaciamento per modificar tu ultime message"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia notificationes de typar" msgstr "Invia notificationes de typar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr " de disviluppatorPreferentias" msgstr " de disviluppatorPreferentias"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator" msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Alat Pengembang" msgstr "Alat Pengembang"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Pengaturan notifikasi" msgstr "Pengaturan notifikasi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan" msgstr "Konfigurasikan"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Peranti" msgstr "Peranti"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Buka alat pengembang" msgstr "Buka alat pengembang"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2259,14 +2259,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Jelajahi ruangan" msgstr "Jelajahi ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2370,66 +2370,66 @@ msgstr "Kirim Lokasi"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurasi NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurasi NeoChat..." msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Keluar dari NeoChat" msgstr "Keluar dari NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup Baru..." msgstr "Grup Baru..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Jelajahi Obrolan..." msgstr "Jelajahi Obrolan..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Tampilkan" msgstr "Tampilkan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2437,31 +2437,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat" msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Jendela" msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh" msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh" msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3870,27 +3870,27 @@ msgstr "Lanjut"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong" msgstr "Bentuk ID Matrix salah atau ID Matrix kosong"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar" msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"
@@ -4392,13 +4392,18 @@ msgstr ""
"Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah " "Sembunyikan/tampilkan informasi ruangan secara otomatis ketika mengubah "
"ukuran jendela" "ukuran jendela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<alias ruangan atau id>" msgstr "<alias ruangan atau id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4406,64 +4411,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivitas" msgstr "Aktivitas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Peristiwa Lini Masa" msgstr "Peristiwa Lini Masa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus" msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan" msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama" msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Penyunting" msgstr "Penyunting"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda" msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Pengaturan Pengembang" msgstr "Pengaturan Pengembang"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktifkan alat pengembang" msgstr "Aktifkan alat pengembang"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -254,12 +254,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Notificationes:" msgstr "Notificationes:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparates" msgstr "Aparates"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2284,14 +2284,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres" msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2396,66 +2396,66 @@ msgstr "Inviar un invitation"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cluder" msgstr "Cluder"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Surtir de NeoChat" msgstr "Surtir de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nov gruppe..." msgstr "Nov gruppe..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "_Trovar" msgstr "_Trovar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redacter" msgstr "Redacter"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vise" msgstr "Vise"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2463,31 +2463,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes" msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestre" msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Auxilie" msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3858,27 +3858,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Provide vor ID de Matrix" msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix." msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"
@@ -4393,79 +4393,84 @@ msgstr "Minimisar al panel"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<chambre-pseudonim-o-ID>" msgstr "<chambre-pseudonim-o-ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Inviar li missage" msgstr "Inviar li missage"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Monstrar li avatar" msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes" msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstrar li avatar" msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage" msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti per sviluppatori" msgstr "Strumenti per sviluppatori"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Impostazioni delle notifiche" msgstr "Impostazioni delle notifiche"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Configura"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2181,14 +2181,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze" msgstr "Esplora le stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2286,66 +2286,66 @@ msgstr "Visualizza posizione"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Chiudi NeoChat" msgstr "Chiudi NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuovo gruppo…" msgstr "Nuovo gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sfoglia chat…" msgstr "Sfoglia chat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2353,31 +2353,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido" msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero" msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero" msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3731,27 +3731,27 @@ msgstr "Continua"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID Matrix non valido o vuoto" msgstr "ID Matrix non valido o vuoto"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto" msgstr "%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito" msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»" msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza" msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"
@@ -4242,76 +4242,81 @@ msgstr ""
"Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il " "Nascondi/mostra automaticamente le informazioni sulla stanza durante il "
"ridimensionamento della finestra" "ridimensionamento della finestra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze" msgstr "Ordinamento dell'elenco delle stanze"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Attività" msgstr "Attività"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetico" msgstr "Alfabetico"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventi della linea temporale" msgstr "Eventi della linea temporale"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati" msgstr "Mostra i messaggi eliminati"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostra gli eventi di stato" msgstr "Mostra gli eventi di stato"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata" msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi" msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar" msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio" "usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia le notifiche di digitazione" msgstr "Invia le notifiche di digitazione"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Impostazioni per sviluppatori" msgstr "Impostazioni per sviluppatori"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori" msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -236,12 +236,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2148,14 +2148,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2253,66 +2253,66 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2320,31 +2320,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3641,27 +3641,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4144,75 +4144,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 05:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 05:11+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"მომხმარებლისთვის ნების დართვა, დაიწყოს გადამოწმების სესია მოწყობილობებთან, " "მომხმარებლისთვის ნების დართვა, დაიწყოს გადამოწმების სესია მოწყობილობებთან, "
"რომლებიც უკვე გადამოწმდა" "რომლებიც უკვე გადამოწმდა"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "პროგრამირება" msgstr "პროგრამირება"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება" msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "მორგება"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები" msgstr "მოწყობილობები"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2170,14 +2170,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება" msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2275,66 +2275,66 @@ msgstr "მდებარეობის ნახვა"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat-ის მორგება..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat-ის მორგება..." msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat-დან გასვლა" msgstr "NeoChat-დან გასვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ფაილი" msgstr "ფაილი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…" msgstr "ახალი ჯგუფი…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "ჩატების დათვალიერება…" msgstr "ჩატების დათვალიერება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ნახვა" msgstr "ნახვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2342,31 +2342,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა" msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი" msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "დახმარება" msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3691,27 +3691,27 @@ msgstr "გაგრძელება"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "მუშაობს" msgstr "მუშაობს"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID" msgstr "არასწორი ან ცარიელი Matrix-ის ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია" msgstr "%1-ი Matrix-ის არასწორი იდენტიფიკატორია"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა" msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა" msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"
@@ -4195,75 +4195,80 @@ msgstr "გაშვებისას სისტემის კუთხე
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება" msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლისას ოთახის ინფორმაციის ავტომატური დამალვა/ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა" msgstr "ოთახების სიის დალაგების მიმდევრობა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "აქტივობა" msgstr "აქტივობა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "ანბანით დალაგებული" msgstr "ანბანით დალაგებული"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "დროის ხაზის მოვლენები" msgstr "დროის ხაზის მოვლენები"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება" msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება" msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება" msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება" msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება" msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი" msgstr "რედაქტორი"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ" msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა" msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები" msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა" msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "개발자 도구" msgstr "개발자 도구"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "알림 설정" msgstr "알림 설정"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "개발자 도구 열기" msgstr "개발자 도구 열기"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2185,14 +2185,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색" msgstr "대화방 탐색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기" msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2291,66 +2291,66 @@ msgstr "위치 보기"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..." msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat 설정..." msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat 끝내기" msgstr "NeoChat 끝내기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "파일" msgstr "파일"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기" msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "새 그룹…" msgstr "새 그룹…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "대화 탐색…" msgstr "대화 탐색…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "보기" msgstr "보기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2358,31 +2358,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "빠른 전환기 열기" msgstr "빠른 전환기 열기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "창" msgstr "창"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기" msgstr "전체 화면 나가기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "전체 화면으로 전환" msgstr "전체 화면으로 전환"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움말" msgstr "도움말"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3706,27 +3706,27 @@ msgstr "계속"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "작업 중" msgstr "작업 중"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID" msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님" msgstr "%1이(가) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음" msgstr "대화방에 입장할 수 없음"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1'에 입장을 요청함" msgstr "'%1'에 입장을 요청함"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음" msgstr "대화방 입장 요청을 할 수 없음"
@@ -4216,13 +4216,18 @@ msgstr "시작할 때 시스템 트레이로 최소화"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기" msgstr "창 크기를 조정할 때 자동으로 방 정보 표시/숨기기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<방 별명이나 id>" msgstr "<방 별명이나 id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4230,64 +4235,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "활동" msgstr "활동"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "타임라인 이벤트" msgstr "타임라인 이벤트"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "삭제된 메시지 표시" msgstr "삭제된 메시지 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "상태 이벤트 표시" msgstr "상태 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시" msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "이름 변경 이벤트 표시" msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시" msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "편집기" msgstr "편집기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집" msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 알림 보내기" msgstr "입력 알림 보내기"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "개발자 설정" msgstr "개발자 설정"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "개발자 도구 활성화" msgstr "개발자 도구 활성화"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2167,14 +2167,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2272,66 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2339,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3671,27 +3671,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4174,75 +4174,80 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Rīki izstrādātājiem" msgstr "Rīki izstrādātājiem"
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>" msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi" msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt" msgstr "Konfigurēt"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Konfigurēt"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Ierīces" msgstr "Ierīces"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem" msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2196,14 +2196,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas" msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2302,66 +2302,66 @@ msgstr "Skatīt vietu"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Aizvērt" msgstr "Aizvērt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..." msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..." msgstr "Konfigurēt „NeoChat“..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Iziet no „NeoChat“" msgstr "Iziet no „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datne" msgstr "Datne"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Jauna grupa..." msgstr "Jauna grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..." msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt" msgstr "Rediģēt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Skats" msgstr "Skats"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2369,31 +2369,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos" msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna" msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Palīdzība" msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3739,27 +3739,27 @@ msgstr "Turpināt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Darbojas" msgstr "Darbojas"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID" msgstr "Nepareizi formatēts vai tukšs „Matrix“ ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators" msgstr "„%1“ nav pareizs „Matrix“ identifikators"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās pievienoties istabai"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“" msgstr "Jūsu lūdzāt pievienoties „%1“"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai" msgstr "Neizdevās lūgt pievienoties istabai"
@@ -4246,75 +4246,80 @@ msgstr "Ieslēdzoties minimizēt sistēmas ikonu joslā"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Automātiski slēpt/rādīt istabas informāciju, mainot loga izmēru" msgstr "Automātiski slēpt/rādīt istabas informāciju, mainot loga izmēru"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība" msgstr "Istabu saraksta kārtošana secība"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivitāte" msgstr "Aktivitāte"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabētiski" msgstr "Alfabētiski"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Notikumu laika josla" msgstr "Notikumu laika josla"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Rādīt dzēstās ziņas" msgstr "Rādīt dzēstās ziņas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Rādīt statusa notikumus" msgstr "Rādīt statusa notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus" msgstr "Rādīt pamešanas un pievienošanās notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus" msgstr "Rādīt nosaukuma maiņas notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus" msgstr "Rādīt attēla atjaunināšanas notikumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Redaktors" msgstr "Redaktors"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu" msgstr "Izmantot „s/teksts/aizstājējs“ sintaksi, lai rediģētu pēdējo ziņojumu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus" msgstr "Sūtīt rakstīšanas paziņojumus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem" msgstr "Iestatījumi izstrādātājiem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem" msgstr "Ieslēgt rīkus izstrādātājiem"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"De gebruiker toestaan een verificatiesessie te beginnen met apparaten die al " "De gebruiker toestaan een verificatiesessie te beginnen met apparaten die al "
"zijn geverifieerd" "zijn geverifieerd"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Instellingen van meldingen" msgstr "Instellingen van meldingen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureren" msgstr "Configureren"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Configureren"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Apparaten" msgstr "Apparaten"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2176,14 +2176,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Rooms verkennen" msgstr "Rooms verkennen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2281,66 +2281,66 @@ msgstr "Locatie bekijken"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..." msgstr "NeoChat configureren..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChat configureren..." msgstr "NeoChat configureren..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChat afsluiten" msgstr "NeoChat afsluiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nieuwe groep…" msgstr "Nieuwe groep…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "In chats balderen…" msgstr "In chats balderen…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2348,31 +2348,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen" msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Venster" msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten" msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan" msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3723,27 +3723,27 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Werkend" msgstr "Werkend"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Verminkte of lege Matrix-id" msgstr "Verminkte of lege Matrix-id"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier" msgstr "%1 is geen juiste Matrix-identifier"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt" msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'" msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt" msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"
@@ -4228,76 +4228,81 @@ msgstr ""
"Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de " "Automatisch de informatie over de room verbergen/tonen bij wijziging van de "
"grootte van het venster" "grootte van het venster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms" msgstr "Sorteervolgorde van lijst met rooms"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Activiteit" msgstr "Activiteit"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch" msgstr "Alfabetisch"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen" msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Verwijderde berichten tonen" msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Status van gebeurtenissen tonen" msgstr "Status van gebeurtenissen tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen" msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen" msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen" msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken" "syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Meldingen over typen verzenden" msgstr "Meldingen over typen verzenden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar" msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Utviklarverktøy" msgstr "Utviklarverktøy"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Varslings­innstillingar" msgstr "Varslings­innstillingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Set opp" msgstr "Set opp"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Set opp"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Einingar" msgstr "Einingar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Opna utviklarverktøy" msgstr "Opna utviklarverktøy"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom" msgstr "Utforsk rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2345,66 +2345,66 @@ msgstr "Vis posisjon"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Lukk" msgstr "Lukk"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Set opp NeoChat …" msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Set opp NeoChat …" msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Avslutt NeoChat" msgstr "Avslutt NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny gruppe …" msgstr "Ny gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bla gjennom pratar …" msgstr "Bla gjennom pratar …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2412,31 +2412,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Opna snøggvekslar" msgstr "Opna snøggvekslar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Vindauge" msgstr "Vindauge"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Start fullskjermmodus" msgstr "Start fullskjermmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3824,27 +3824,27 @@ msgstr ""
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID" msgstr "Tom eller ugyldig Matrix-ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator" msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»" msgstr "Du har bedt om å få verta med i «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet" msgstr "Klarte ikkje be om å få verta med i rommet"
@@ -4334,13 +4334,18 @@ msgstr "Minimer til systemtrauet ved oppstart"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik" msgstr "Gøym/vis automatisk rominformasjon ved endring av vindaugsstorleik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<rom-alias eller -ID>" msgstr "<rom-alias eller -ID>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4348,64 +4353,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktivitetar" msgstr "Aktivitetar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Tidslinje-hendingar" msgstr "Tidslinje-hendingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Vis sletta meldingar" msgstr "Vis sletta meldingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Vis tilstandshendingar" msgstr "Vis tilstandshendingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis at personar har komme og gått" msgstr "Vis at personar har komme og gått"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Vis endringar av namn" msgstr "Vis endringar av namn"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Vis avataroppdateringar" msgstr "Vis avataroppdateringar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Tekstredigering" msgstr "Tekstredigering"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding" msgstr "Bruk «s/tekst/erstatning»-syntaks for å redigera førre melding"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send varsling om skriving" msgstr "Send varsling om skriving"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Utviklarinnstillingar" msgstr "Utviklarinnstillingar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Vis utviklarverktøy" msgstr "Vis utviklarverktøy"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room" #| msgid "Configure room"
msgid "Configure" msgid "Configure"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2363,14 +2363,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ" msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2479,66 +2479,66 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ" msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ" msgstr "ਵੇਖੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2546,31 +2546,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ" msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ" msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3967,28 +3967,28 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "%1 ਠੀਕ ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਛਾਣਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4521,82 +4521,87 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Narzędzia programisty" msgstr "Narzędzia programisty"
@@ -245,12 +245,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Poszukaj" msgstr "Poszukaj"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>" msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień" msgstr "Ustawienia powiadomień"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Otwórz narzędzia programisty" msgstr "Otwórz narzędzia programisty"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2187,14 +2187,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje" msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2292,66 +2292,66 @@ msgstr "Obejrzyj położenie"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..." msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Ustawienia NeoChata..." msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Zakończ NeoChat" msgstr "Zakończ NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Plik" msgstr "Plik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nowa grupa..." msgstr "Nowa grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Przeglądaj rozmowy..." msgstr "Przeglądaj rozmowy..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2359,31 +2359,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik" msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3728,27 +3728,27 @@ msgstr "Dalej"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Pracuje" msgstr "Pracuje"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią" msgstr "Identyfikator Matriksa jest pusty lub zapisany złą składnią"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa" msgstr "%1 nie jest poprawnym identyfikatorem Matriksa"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju" msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'" msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju" msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"
@@ -4236,77 +4236,82 @@ msgstr "Zminimalizuj na tackę systemową po uruchomieniu"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna" msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Porządek szeregowania wykazu pokojów" msgstr "Porządek szeregowania wykazu pokojów"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Ruch" msgstr "Ruch"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie" msgstr "Alfabetycznie"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Wydarzenia na osi czasu" msgstr "Wydarzenia na osi czasu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Pokaż usunięte wiadomości" msgstr "Pokaż usunięte wiadomości"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Pokaż stany zdarzeń" msgstr "Pokaż stany zdarzeń"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści" msgstr "Pokaż, gdy ktoś dołączy lub opuści"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Pokaż zmiany nazw" msgstr "Pokaż zmiany nazw"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów" msgstr "Pokaż uaktualnienia awatarów"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Edytor" msgstr "Edytor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania " "Użyj składni \"s/tekst do zastąpienia/tekst zastępujący\" do zmieniania "
"swojej ostatniej wiadomości" "swojej ostatniej wiadomości"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Powiadamiaj o pisaniu" msgstr "Powiadamiaj o pisaniu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Ustawienia programisty" msgstr "Ustawienia programisty"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Włącz narzędzia programisty" msgstr "Włącz narzędzia programisty"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuração das notificações" msgstr "Configuração das notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2261,14 +2261,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar as salas" msgstr "Explorar as salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2371,66 +2371,66 @@ msgstr "Ver a Localização"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar os NeoChat..." msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Sair do NeoChat" msgstr "Sair do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Ficheiro" msgstr "Ficheiro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…" msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…" msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2438,31 +2438,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido" msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo" msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo" msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3879,27 +3879,27 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido" msgstr "O ID do Matrix está vazio ou é inválido"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix" msgstr "O %1 não é um identificador correcto do Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala" msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'" msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala" msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"
@@ -4401,13 +4401,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela" "Esconder/mostrar automaticamente a informação da sala ao dimensionar a janela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<ID ou alcunha da sala>" msgstr "<ID ou alcunha da sala>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4415,64 +4420,64 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Actividades" msgstr "Actividades"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos da Linha Temporal" msgstr "Eventos da Linha Temporal"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas" msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar os eventos de estado" msgstr "Mostrar os eventos de estado"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída" msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome" msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar" msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem" msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar as notificações de escrita" msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuração do Desenvolvimento" msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento" msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -258,12 +258,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2361,14 +2361,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2476,66 +2476,66 @@ msgstr "Enviar convite"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configurar NeoChat..." msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Sair do NeoChat" msgstr "Sair do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…" msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar nos bate-papos..." msgstr "Navegar nos bate-papos..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizar" msgstr "Visualizar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2543,31 +2543,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira" msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira" msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3968,28 +3968,28 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "ID da Matrix errado ou vazio" msgstr "ID da Matrix errado ou vazio"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix" msgstr "%1 não é um ID correto da Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4531,80 +4531,85 @@ msgstr ""
"Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a " "Ocultar/exibir automaticamente as informações da sala ao redimensionar a "
"janela" "janela"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Enviar mensagem" msgstr "Enviar mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events" #| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala" msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome" msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar" msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem" msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Mostrar notificações de digitação" msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика" msgstr "Инструменты разработчика"
@@ -256,12 +256,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>" msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Параметры уведомлений" msgstr "Параметры уведомлений"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Открыть инструменты разработчика" msgstr "Открыть инструменты разработчика"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2230,14 +2230,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты" msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2336,66 +2336,66 @@ msgstr "Посмотреть местоположение"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Настроить NeoChat…" msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Настроить NeoChat…" msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Выйти из NeoChat" msgstr "Выйти из NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Создать группу…" msgstr "Создать группу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Обзор чатов…" msgstr "Обзор чатов…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2403,31 +2403,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Открыть диалог быстрого переключения" msgstr "Открыть диалог быстрого переключения"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Окно" msgstr "Окно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима" msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим" msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3806,27 +3806,27 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix" msgstr "Недопустимый или пустой идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix" msgstr "%1 — некорректный идентификатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате" msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»" msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате" msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"
@@ -4320,13 +4320,18 @@ msgstr ""
"Автоматически показывать и скрывать информацию о комнате при изменении " "Автоматически показывать и скрывать информацию о комнате при изменении "
"размера окна" "размера окна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>" msgstr "<псевдоним или идентификатор комнаты>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4334,66 +4339,66 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Лента событий" msgstr "Лента событий"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показывать удалённые сообщения" msgstr "Показывать удалённые сообщения"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Показывать события состояния" msgstr "Показывать события состояния"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показывать входы и выходы" msgstr "Показывать входы и выходы"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Показывать смену имён" msgstr "Показывать смену имён"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показывать обновления изображений пользователей" msgstr "Показывать обновления изображений пользователей"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Редактор" msgstr "Редактор"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего " "Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего "
"сообщения" "сообщения"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметры для разработчиков" msgstr "Параметры для разработчиков"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Включить инструменты для разработчиков" msgstr "Включить инструменты для разработчиков"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -259,12 +259,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť" msgstr "Nastaviť"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Nastaviť"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia" msgstr "Zariadenia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms" #| msgid "Explore Rooms"
@@ -2367,14 +2367,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti" msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2481,69 +2481,69 @@ msgstr "Zobraziť miesto"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastaviť webové skratky..." msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..." #| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastaviť webové skratky..." msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Súbor" msgstr "Súbor"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina..." msgstr "Nová skupina..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Zobraziť" msgstr "Zobraziť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2551,31 +2551,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomocník" msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3977,28 +3977,28 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID" msgstr "Poškodené alebo prázdne Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor" msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
@@ -4530,83 +4530,88 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<alias miestnosti alebo jej id>" msgstr "<alias miestnosti alebo jej id>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events" #| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu" msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada" msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"Omogočite uporabniku, da začne sejo preverjanja z napravami, ki so že bile " "Omogočite uporabniku, da začne sejo preverjanja z napravami, ki so že bile "
"preverjene" "preverjene"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Razvojna orodja" msgstr "Razvojna orodja"
@@ -248,12 +248,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Nastavitve obvestil" msgstr "Nastavitve obvestil"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Naprave" msgstr "Naprave"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Odpri razvojna orodja" msgstr "Odpri razvojna orodja"
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2183,14 +2183,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Razišči sobe" msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2288,66 +2288,66 @@ msgstr "Prikaži mesto"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat …" msgstr "Nastavi NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Nastavi NeoChat …" msgstr "Nastavi NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Zapusti NeoChat" msgstr "Zapusti NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Najdi vaše prijatelje" msgstr "Najdi vaše prijatelje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova skupina …" msgstr "Nova skupina …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Brskaj po klepetih …" msgstr "Brskaj po klepetih …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2355,31 +2355,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik" msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon" msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoč" msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3725,27 +3725,27 @@ msgstr "Nadaljuj"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "V delovanju" msgstr "V delovanju"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id" msgstr "Slabo oblikovan ali prazen Matrix id"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator" msgstr "%1 ni pravilen Matrix identifikator"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«" msgstr "Prosili ste za pridružitev v »%1«"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo" msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"
@@ -4229,76 +4229,81 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna" "Samodejno skrij/razkrij informacije o sobi ob spreminjanju velikosti okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Vrstni red seznama sob" msgstr "Vrstni red seznama sob"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Dejavnost" msgstr "Dejavnost"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedni" msgstr "Abecedni"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Dogodki na časovnici" msgstr "Dogodki na časovnici"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila" msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Prikaži dogodke stanj" msgstr "Prikaži dogodke stanj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov" msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen" msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev" msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik" msgstr "Urejevalnik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila" "Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Pošlji obvestila tipkanja" msgstr "Pošlji obvestila tipkanja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavitve razvoja" msgstr "Nastavitve razvoja"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Omogoči razvojna orodja" msgstr "Omogoči razvojna orodja"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg" msgstr "Utvecklingsverktyg"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Underrättelseinställningar" msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Anpassa" msgstr "Anpassa"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Anpassa"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg" msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2234,14 +2234,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforska rum" msgstr "Utforska rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2347,66 +2347,66 @@ msgstr "Visa plats"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Stäng" msgstr "Stäng"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Anpassa NeoChat..." msgstr "Anpassa NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Anpassa NeoChat..." msgstr "Anpassa NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Avsluta NeoChat" msgstr "Avsluta NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny grupp…" msgstr "Ny grupp…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bläddra i chattar…" msgstr "Bläddra i chattar…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2414,31 +2414,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Öppna Snabbyte" msgstr "Öppna Snabbyte"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fönster" msgstr "Fönster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta fullskärm" msgstr "Avsluta fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Gå till fullskärm" msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3835,27 +3835,27 @@ msgstr "Fortsätt"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Arbetar" msgstr "Arbetar"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare" msgstr "Felformad eller tom Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare" msgstr "%1 är inte en korrekt Matrix-identifierare"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Misslyckades gå med i rum" msgstr "Misslyckades gå med i rum"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'" msgstr "Du frågade om att gå med i '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum" msgstr "Misslyckades fråga om att gå med i rum"
@@ -4346,13 +4346,18 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras" "Dölj eller visa rumsinformation automatiskt när fönstrets storlek ändras"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>" #| msgid "<room alias or id>"
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "<rumalias eller identifierare>" msgstr "<rumalias eller identifierare>"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji" #| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities" #| msgid "Activities"
@@ -4360,65 +4365,65 @@ msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Aktiviteter" msgstr "Aktiviteter"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Tidslinjehändelser" msgstr "Tidslinjehändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Visa borttagna meddelanden" msgstr "Visa borttagna meddelanden"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Visa tillståndshändelser" msgstr "Visa tillståndshändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Visa händelserna lämna och gå med" msgstr "Visa händelserna lämna och gå med"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Visa namnändringshändelser" msgstr "Visa namnändringshändelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer" msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Editor" msgstr "Editor"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande" "Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser" msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Utvecklarinställningar" msgstr "Utvecklarinställningar"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg" msgstr "Aktivera utvecklingsverktyg"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 17:04+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்" msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgid "Search"
msgstr "தேடு" msgstr "தேடு"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்" msgstr "அறிவிப்பு அமைப்புகள்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "அமை" msgstr "அமை"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "அமை"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "சாதனங்கள்" msgstr "சாதனங்கள்"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2173,14 +2173,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்" msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2278,66 +2278,66 @@ msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "மூடு" msgstr "மூடு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்" msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..." msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "நியோச்சாட்டிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "கோப்பு" msgstr "கோப்பு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "புதிய குழு…" msgstr "புதிய குழு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…" msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "பார்வை" msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2345,31 +2345,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற" msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "சாளரம்" msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "உதவி" msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3691,27 +3691,27 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "வேலை செய்கிறது" msgstr "வேலை செய்கிறது"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்" msgstr "செல்லுபடியாகாத அல்லது காலியான Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல" msgstr "%1 ஒரு முறையான Matrix கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்" msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது" msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
@@ -4197,75 +4197,80 @@ msgstr "துவக்கும்போது கணினித்தட்
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை" msgstr "சாளரத்தின் அளவை மாற்றும்போது அரங்கின் விவரங்களை தானாக காட்டு/மறை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை" msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "கடைசி செயல்பாடு" msgstr "கடைசி செயல்பாடு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "அகரவரிசை" msgstr "அகரவரிசை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை" msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு" msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு" msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு" msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு" msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "உரைத்திருத்தி" msgstr "உரைத்திருத்தி"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து" msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி" msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்" msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -252,12 +252,12 @@ msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>" msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "o ante e lawa"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
@@ -2247,14 +2247,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2357,66 +2357,66 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "o weka" msgstr "o weka"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "ilo toki NeoChat" msgstr "ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..." msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "lipu" msgstr "lipu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…" msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "o alasa e tomo toki…" msgstr "o alasa e tomo toki…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "lukin" msgstr "lukin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2424,31 +2424,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa" msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo" msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli" msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli" msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "wile pona" msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3804,27 +3804,27 @@ msgstr "o awen tawa"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4320,77 +4320,82 @@ msgstr ""
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "ante" msgstr "ante"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Daha önce doğrulanmış aygıtlarla kullanıcının bir doğrulama oturumu " "Daha önce doğrulanmış aygıtlarla kullanıcının bir doğrulama oturumu "
"başlatmasına izin verir" "başlatmasına izin verir"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçları" msgstr "Geliştirici Araçları"
@@ -244,12 +244,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Bildirim ayarları" msgstr "Bildirim ayarları"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Yapılandır"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç" msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2173,14 +2173,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Odaları Keşfet" msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını bul" msgstr "Arkadaşlarını bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2278,66 +2278,66 @@ msgstr "Konumu Görüntüle"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChati Yapılandır…" msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "NeoChati Yapılandır…" msgstr "NeoChati Yapılandır…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "NeoChatten Çık" msgstr "NeoChatten Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Dosya" msgstr "Dosya"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul" msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Grup…" msgstr "Yeni Grup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sohbetlere Göz At…" msgstr "Sohbetlere Göz At…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzen" msgstr "Düzen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Görünüm" msgstr "Görünüm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2345,31 +2345,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pencere" msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık" msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir" msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3705,27 +3705,27 @@ msgstr "Sürdür"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor" msgstr "Çalışıyor"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği" msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil" msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Odaya katılamadı" msgstr "Odaya katılamadı"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "%1 odasına katılmak istediniz" msgstr "%1 odasına katılmak istediniz"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Odaya katılma istenemedi" msgstr "Odaya katılma istenemedi"
@@ -4209,75 +4209,80 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle" "Pencereyi yeniden boyutlandırırken oda bilgisini kendiliğinden göster/gizle"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü" msgstr "Oda listesi sıralama ölçütü"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Etkinlik" msgstr "Etkinlik"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecesel" msgstr "Abecesel"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Zaman Akışı Olayları" msgstr "Zaman Akışı Olayları"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Silinen iletileri göster" msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Durum olaylarını göster" msgstr "Durum olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster" msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster" msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster" msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici" msgstr "Düzenleyici"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan" msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder" msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Geliştirici Ayarları" msgstr "Geliştirici Ayarları"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir" msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-15 08:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"Дозволити користувачеві запускати сеанс перевірки із пристроями, які вже " "Дозволити користувачеві запускати сеанс перевірки із пристроями, які вже "
"було перевірено" "було перевірено"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Інструменти розробника" msgstr "Інструменти розробника"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Параметри сповіщень" msgstr "Параметри сповіщень"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Налаштувати"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Відкрити інструменти розробника" msgstr "Відкрити інструменти розробника"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2195,14 +2195,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами" msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2300,66 +2300,66 @@ msgstr "Надіслати дані місця"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Налаштувати NeoChat…" msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Налаштувати NeoChat…" msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "Вийти з NeoChat" msgstr "Вийти з NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Створити групу…" msgstr "Створити групу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Навігація спілкуваннями…" msgstr "Навігація спілкуваннями…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Зміни" msgstr "Зміни"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2367,31 +2367,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Вікно" msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму" msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму" msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Довідка" msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -3744,27 +3744,27 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "Працюємо" msgstr "Працюємо"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix" msgstr "Помилково форматований або порожній ідентифікатор Matrix"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix" msgstr "%1 не є правильним ідентифікатором Matrix"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати" msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»" msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати" msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"
@@ -4250,77 +4250,82 @@ msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "" msgstr ""
"Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна" "Автоматично ховати/показувати дані щодо кімнати при зміні розмірів вікна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "Порядок сортування списку кімнат" msgstr "Порядок сортування списку кімнат"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "За простором дій" msgstr "За простором дій"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "За абеткою" msgstr "За абеткою"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Події розкладу" msgstr "Події розкладу"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення" msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Показувати події стану" msgstr "Показувати події стану"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показувати події з виходу і приєднання" msgstr "Показувати події з виходу і приєднання"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Показувати події зі зміни імені" msgstr "Показувати події зі зміни імені"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показувати події з оновлення аватарів" msgstr "Показувати події з оновлення аватарів"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "Редактор" msgstr "Редактор"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "" msgstr ""
"Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/" "Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/"
"текст/заміна" "текст/заміна"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення" msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметри розробки" msgstr "Параметри розробки"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "Увімкнути інструменти розробника" msgstr "Увімкнути інструменти розробника"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 19:29\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:59\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -85,11 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件源码" msgstr "事件源码"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 #: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification" msgid "Always allow device verification"
msgstr "等待设备接受验证。" msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 #: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format #, kde-format
@@ -98,17 +97,16 @@ msgid ""
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "开发者工具" msgstr "开发者工具"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "选项" msgstr ""
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
@@ -243,12 +241,12 @@ msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1579,7 +1577,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知设置" msgstr "通知设置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
@@ -1590,7 +1588,7 @@ msgstr "配置"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "打开开发者工具" msgstr "打开开发者工具"
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2104,12 +2102,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "选择全部" msgstr "选择全部"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "编辑贴纸" msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -2118,8 +2114,7 @@ msgid "Revert changes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38 #: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Apply"
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "应用" msgstr "应用"
@@ -2167,14 +2162,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室" msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2272,66 +2267,66 @@ msgstr "查看位置"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "配置 NeoChat..." msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "配置 NeoChat..." msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "退出 NeoChat" msgstr "退出 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "创建群聊…" msgstr "创建群聊…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "浏览聊天…" msgstr "浏览聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2339,31 +2334,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器" msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式" msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式" msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -2679,12 +2674,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "复制链接" msgstr "复制链接"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "编辑贴纸" msgstr ""
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
@@ -3665,27 +3658,27 @@ msgstr "继续"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "正在处理" msgstr "正在处理"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "Matrix id 为空或格式错误" msgstr "Matrix id 为空或格式错误"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符" msgstr "%1 不是正确的 Matrix 标识符"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失败" msgstr "加入聊天室失败"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您请求加入 '%1'" msgstr "您请求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "请求加入聊天室失败" msgstr "请求加入聊天室失败"
@@ -3776,10 +3769,9 @@ msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "成员" msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -4169,75 +4161,80 @@ msgstr "启动时最小化到系统托盘"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息" msgstr "调整窗口大小时自动展示/隐藏聊天室信息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "时间线事件" msgstr "时间线事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示已被删除的消息" msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "显示离开和加入事件" msgstr "显示离开和加入事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "显示名称更改事件" msgstr "显示名称更改事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "显示头像更新事件" msgstr "显示头像更新事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "编辑器" msgstr "编辑器"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息" msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送输入中状态" msgstr "发送输入中状态"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "开发者设置" msgstr "开发者设置"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "启用开发者工具" msgstr "启用开发者工具"
@@ -4946,8 +4943,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178 #: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 21:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 19:38+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -86,30 +86,28 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼" msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:20 #: src/devtools/DebugOptions.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification" msgid "Always allow device verification"
msgstr "正在等待裝置接收驗證" msgstr "總是允許裝置驗證"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:21 #: src/devtools/DebugOptions.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were " "Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:224 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "開發者工具" msgstr "開發者工具"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "選項" msgstr "除錯選項"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
@@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "對話串"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup" msgid "Secret Backup"
msgstr "" msgstr "秘密備份"
#: src/devtools/RoomData.qml:20 #: src/devtools/RoomData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -244,12 +242,12 @@ msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507 #: src/eventhandler.cpp:303 src/eventhandler.cpp:507
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:124 src/models/messageeventmodel.cpp:465 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:465
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:125 #: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466 #: src/models/messageeventmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1576,7 +1574,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "通知設定" msgstr "通知設定"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49 #: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:33 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116 #: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:400 src/qml/UserInfo.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -1587,7 +1585,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "裝置" msgstr "裝置"
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:220 #: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "開啟開發者工具" msgstr "開啟開發者工具"
@@ -1602,13 +1600,13 @@ msgstr "開發者工具"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr "開啟秘密備份"
#: src/qml/AccountMenu.qml:71 #: src/qml/AccountMenu.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr "開啟金鑰備份"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71 #: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71
#, kde-format #, kde-format
@@ -1616,23 +1614,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "登出" msgstr "登出"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts" msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account" msgid "Switch Account"
msgstr "編輯帳號" msgstr "切換帳號"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Account"
msgctxt "@button: login to or register a new account." msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "新增帳號" msgstr "新增帳號"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
msgid "Log in or create a new account" msgid "Log in or create a new account"
msgstr "登入或建立新帳號" msgstr "登入或建立新帳號"
@@ -1733,8 +1727,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "選擇聊天室" msgstr "選擇聊天室"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
@@ -1789,24 +1782,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room" msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "確認停用帳號" msgstr "確認離開聊天室"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?" msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?" msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr "您要開啟 <b>%1</b> 嗎?" msgstr "您確定要離開 %1 嗎?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27 #: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "離開聊天室" msgstr "離開聊天室"
@@ -1822,20 +1810,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "您確定要登出嗎?" msgstr "您確定要登出嗎?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "開啟網址" msgstr "開啟網址"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "您要開啟 <b>%1</b> 嗎?" msgstr "您要開啟 <link>%1</link> 嗎?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31 #: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -2001,7 +1985,7 @@ msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58 #: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:72 src/qml/RoomListPage.qml:220 #: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:220
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2115,22 +2099,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "全部選取" msgstr "全部選取"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "編輯貼圖" msgstr "編輯狀態"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Revert changes" msgid "Revert changes"
msgstr "" msgstr "回復變更"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38 #: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Apply"
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "套用" msgstr "套用"
@@ -2178,14 +2159,14 @@ msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室" msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67 #: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:52 src/qml/GlobalMenu.qml:61
#: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231 #: src/qml/RoomListPage.qml:182 src/qml/RoomListPage.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:54 src/qml/RoomListPage.qml:190 #: src/qml/GlobalMenu.qml:56 src/qml/RoomListPage.qml:190
#: src/qml/RoomListPage.qml:235 #: src/qml/RoomListPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2224,8 +2205,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "建立新的" msgstr "建立新的"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72 #: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Space"
msgctxt "@info:label A matrix space" msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "聊天空間" msgstr "聊天空間"
@@ -2240,7 +2220,7 @@ msgstr "瀏覽聊天室"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces" msgid "Only show spaces"
msgstr "" msgstr "只顯示聊天空間"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -2284,66 +2264,66 @@ msgstr "檢視位置"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:19 #: src/qml/GlobalMenu.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "NeoChat" msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat" msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:26 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "設定 NeoChat..." msgstr "設定 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:27 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "設定 NeoChat..." msgstr "設定 NeoChat..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:39 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Quit NeoChat" msgid "Quit NeoChat"
msgstr "離開 NeoChat" msgstr "離開 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 #: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "File" msgid "File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 #: src/qml/GlobalMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:58 #: src/qml/GlobalMenu.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "建立新群組…" msgstr "建立新群組…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:67 #: src/qml/GlobalMenu.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "瀏覽私人聊天…" msgstr "瀏覽私人聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:81 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2351,31 +2331,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器" msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:94 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "視窗" msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕" msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:101 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕" msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107 #: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "說明" msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:110 #: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ" msgid "Matrix FAQ"
@@ -2693,12 +2673,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "複製連結" msgstr "複製連結"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "編輯貼圖" msgstr "編輯狀態"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:66
#, kde-format #, kde-format
@@ -2929,11 +2907,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "顯示這個聊天室的位置" msgstr "顯示這個聊天室的位置"
#: src/qml/RoomInformation.qml:120 #: src/qml/RoomInformation.qml:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "正在離開這個聊天室" msgstr "離開這個聊天室"
#: src/qml/RoomInformation.qml:132 #: src/qml/RoomInformation.qml:132
#, kde-format #, kde-format
@@ -3043,8 +3020,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "展開 %1" msgstr "展開 %1"
#: src/qml/SearchPage.qml:130 #: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
@@ -3193,30 +3169,24 @@ msgid "Suggested"
msgstr "建議" msgstr "建議"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - " msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - " msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " 成員 - " msgstr[0] "%1 名成員 - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members" msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 名成員" msgstr[0] "%1 名成員"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add new room" msgid "Add new room"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增聊天室"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#, kde-format #, kde-format
@@ -3315,7 +3285,7 @@ msgstr "載入您已加密的訊息"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "" msgstr "安全碼是不正確的。"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54
#, kde-format #, kde-format
@@ -3371,7 +3341,7 @@ msgstr "從檔案上傳"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing" msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "" msgstr "從交叉簽署解鎖"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117
#, kde-format #, kde-format
@@ -3689,27 +3659,27 @@ msgstr "繼續"
msgid "Working" msgid "Working"
msgstr "處理中" msgstr "處理中"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Malformed or empty Matrix id" msgid "Malformed or empty Matrix id"
msgstr "不正確或空白的 Matrix ID" msgstr "不正確或空白的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:124 #: src/roommanager.cpp:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier" msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID" msgstr "%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/roommanager.cpp:309 #: src/roommanager.cpp:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "加入聊天室失敗" msgstr "加入聊天室失敗"
#: src/roommanager.cpp:324 #: src/roommanager.cpp:325
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "您已請求加入 '%1'" msgstr "您已請求加入 '%1'"
#: src/roommanager.cpp:327 #: src/roommanager.cpp:328
#, kde-format #, kde-format
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "請求加入聊天室失敗" msgstr "請求加入聊天室失敗"
@@ -3752,12 +3722,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "文字標籤:" msgstr "文字標籤:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account" msgid "QR code for account"
msgstr "移除這個帳號" msgstr "帳號的 QR 碼"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3799,13 +3767,12 @@ msgstr "密碼不相符"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr "電子郵件地址"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "成員" msgstr "電話號碼"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -3968,11 +3935,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "驗證裝置" msgstr "驗證裝置"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "已驗證的裝置" msgstr "已驗證"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format #, kde-format
@@ -4196,75 +4162,80 @@ msgstr "啟動時最小化到系統匣"
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window" msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr "調整視窗大小時自動隱藏/顯示聊天室資訊" msgstr "調整視窗大小時自動隱藏/顯示聊天室資訊"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:69 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room list sort order" msgid "Room list sort order"
msgstr "聊天室列表排序方式" msgstr "聊天室列表排序方式"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:73 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'" msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "活動" msgstr "活動"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:82 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "按字母順序" msgstr "按字母順序"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:92 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "時間軸事件" msgstr "時間軸事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:97 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show deleted messages" msgid "Show deleted messages"
msgstr "顯示已刪除的訊息" msgstr "顯示已刪除的訊息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:129
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "顯示狀態事件" msgstr "顯示狀態事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:131 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "顯示離開與加入事件" msgstr "顯示離開與加入事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:149 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "顯示名稱變更事件" msgstr "顯示名稱變更事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:167 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "顯示頭貼變更事件" msgstr "顯示頭貼變更事件"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:177 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Chat Editor" msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "編輯器" msgstr "編輯器"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:182 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:198
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message" msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息" msgstr "用 s/文字/替代 語法來編輯您上一個訊息"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:196 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:212
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "傳送輸入中通知" msgstr "傳送輸入中通知"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:206 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:222
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Settings" msgid "Developer Settings"
msgstr "開發者設定" msgstr "開發者設定"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:210 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable developer tools" msgid "Enable developer tools"
msgstr "啟用開發者工具" msgstr "啟用開發者工具"
@@ -4973,8 +4944,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178 #: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"