GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-20 01:39:59 +00:00
parent 67db05a0c3
commit f0d2c19393
45 changed files with 661 additions and 1064 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:06+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -6426,27 +6426,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة." msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قديمة قبل هذه النقطة."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة" msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة" msgstr "اقفز إلى أقدم رسالة محملة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة" msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم" msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -6304,27 +6304,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -7018,28 +7018,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin" msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin" msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın" msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -554,8 +554,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fitxer" msgstr "Fitxer"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics" msgstr "Cerqueu els vostres amics"
@@ -576,11 +575,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics" msgstr "Cerca d'amics"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Crea una sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -589,12 +587,10 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Crea una sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Exploració de sales" msgstr "Explora les sales"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:70 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:39
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222 #: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:222
@@ -619,9 +615,7 @@ msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1407,22 +1401,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç" msgstr "Copia l'enllaç"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Obre el fitxer" msgstr "Obre el perfil"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Mencions" msgstr "Menció"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3062,75 +3050,64 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2" msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Creació de sala"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea nou" msgstr "Crea"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privada"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "Aquesta sala només podeu unir-vos-hi amb una invitació."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Públic" msgstr "Pública"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "Aquesta sala es pot trobar i s'hi pot unir tothom."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Surt de la sala" msgstr "Sala nova"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic nova:" msgstr "Adreça:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Afegeix una sala nova" msgstr "sala-nova"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3139,26 +3116,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Creació d'un espai" msgstr "Creació d'un espai"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea nou" msgstr "Crea"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Mostra l'espai" msgstr "Espai nou"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5945,23 +5918,19 @@ msgid ""
msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'aquesta sala, s'hauria de netejar?" msgstr "L'espai actual és el pare oficial d'aquesta sala, s'hauria de netejar?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Selecciona una sala existent" msgstr "Selecció d'una sala existent"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Tria la sala" msgstr "Tria la sala"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5989,6 +5958,7 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"El pare canònic és el predeterminat si una sala té diversos espais pare."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -6030,27 +6000,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Dona suggeriments" msgstr "Dona suggeriments"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Sala nova…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Mostra l'espai" msgstr "Espai nou…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Selecciona una sala existent" msgstr "Sala existent"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6059,11 +6024,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Convida un usuari a l'espai" msgstr "Convida un usuari a l'espai"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Afegeix a les preferides" msgstr "Afegeix a un espai"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6377,7 +6341,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Aquest esdeveniment no té cap contingut.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6483,27 +6447,27 @@ msgstr ""
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'aquest punt." "d'aquest punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves al missatge carregat més antic" msgstr "Ves al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge" msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 12:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -6485,27 +6485,27 @@ msgstr ""
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà " "Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
"d'este punt." "d'este punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir" msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic" msgstr "Ves fins al missatge carregat més antic"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge" msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir" msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6348,27 +6348,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu" msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6655,28 +6655,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message" #| msgid "Jump to first unread message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå til første ulæste besked" msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -6566,27 +6566,27 @@ msgstr ""
"Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten " "Das ist der Anfang der Unterhaltung. Es sind keine älteren Nachrichten "
"vorhanden." "vorhanden."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen" msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen" msgstr "Zur ältesten geladenen Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen" msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen" msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -6754,28 +6754,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα" msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς" msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -6589,27 +6589,27 @@ msgstr ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond " "This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point." "this point."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message" msgstr "Jump to first unread message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Jump to oldest loaded message" msgstr "Jump to oldest loaded message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message" msgstr "Jump to latest message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them" msgstr "Drag items here to share them"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -6448,27 +6448,27 @@ msgstr ""
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi " "Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
"punkto." "punkto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo" msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo" msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo" msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin" msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 14:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-20 01:46+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -554,8 +554,7 @@ msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
@@ -576,11 +575,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Crear una sala" msgstr "Crear una sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -589,9 +587,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Crear una sala" msgstr "Crear una sala"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas" msgstr "Explorar salas"
@@ -619,9 +615,7 @@ msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1403,22 +1397,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace" msgstr "Copiar enlace"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir perfil"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Menciones" msgstr "Mencionar"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3060,36 +3048,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Lat: %1, Lon: %2" msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Crear sala" msgstr "Crear sala"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear nuevo" msgstr "Crear"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privada"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "Solo se puede entrar a esta sala con invitación."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Pública" msgstr "Pública"
@@ -3098,37 +3081,31 @@ msgstr "Pública"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "Todos pueden encontrar esta sala y unirse a ella."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nombre:" msgstr "Nombre:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Salir de la sala" msgstr "Nueva sala"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico:" msgstr "Dirección:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Añadir nueva sala" msgstr "nueva-sala"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3137,26 +3114,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crear nuevo" msgstr "Crear"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nombre:" msgstr "Nombre:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Ver espacio" msgstr "Nuevo espacio"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5935,23 +5908,19 @@ msgid ""
msgstr "El espacio actual es el padre oficial de esta sala. ¿Debería borrarse?" msgstr "El espacio actual es el padre oficial de esta sala. ¿Debería borrarse?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Seleccione sala existente" msgstr "Seleccione sala existente"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Escoger sala" msgstr "Escoger sala"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5980,6 +5949,8 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"El padre canónico es el predeterminado si una sala tiene múltiples espacios "
"padre."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -6021,27 +5992,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Sugerir" msgstr "Sugerir"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nuevo grupo…" msgstr "Nueva sala…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Ver espacio" msgstr "Nuevo espacio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Seleccione sala existente" msgstr "Sala existente"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6050,11 +6016,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Invitar usuario al espacio" msgstr "Invitar usuario al espacio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Añadir a favoritas" msgstr "Añadir a espacio"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6368,7 +6333,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Este evento no tiene contenido.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6474,27 +6439,27 @@ msgstr ""
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este " "Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
"punto." "punto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer" msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo" msgstr "Saltar al mensaje cargado más antiguo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje" msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos" msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -6529,51 +6494,3 @@ msgstr "Volumen"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#~ msgid "New Space Information"
#~ msgstr "Información del nuevo espacio"
#~ msgid "New Room Information"
#~ msgstr "Información de la nueva sala"
#~ msgid "Select type"
#~ msgstr "Seleccione tipo"
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "Sala"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Espacio"
#~ msgid "Topic:"
#~ msgstr "Tema:"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Create Space"
#~ msgstr "Crear espacio"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Find your friends"
#~ msgstr "Encontrar amigos"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Browse Chats…"
#~ msgstr "Explorar chats…"
#~ msgctxt ""
#~ "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which "
#~ "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
#~ msgid "Open Quick Switcher"
#~ msgstr "Abrir el selector rápido"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "About Matrix"
#~ msgstr "Acerca de Matrix"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Create a Child"
#~ msgstr "Crear un espacio hijo"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show User"
#~ msgstr "Mostrar usuario"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -6460,27 +6460,27 @@ msgstr ""
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu " "Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
"historikorik." "historikorik."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura" msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera" msgstr "Jauzi zamatutako mezu zaharrenera"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura" msgstr "Jauzi azken mezura"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko" msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 11:44+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6435,27 +6435,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole." msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin" msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin" msgstr "Siirry vanhimpaan ladattuun viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin" msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän" msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-13 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -6506,27 +6506,27 @@ msgstr ""
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages " "Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
"avant cet instant." "avant cet instant."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu." msgstr "Aller au premier message non lu."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien." msgstr "Se déplacer sur le message le plus ancien."
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien." msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager" msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -6491,27 +6491,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores." msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler" msgstr "Saltar á primeira mensaxe nova sen ler"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella" msgstr "Saltar á mensaxe cargada máis vella"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar á última mensaxe" msgstr "Saltar á última mensaxe"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos." msgstr "Arrastre elementos aquí para compartilos."
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 20:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:10+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/app/controller.cpp:181 #: src/app/controller.cpp:181
#, kde-format #, kde-format
@@ -548,8 +548,7 @@ msgid "File"
msgstr "קובץ" msgstr "קובץ"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "איתור החברים שלך" msgstr "איתור החברים שלך"
@@ -570,11 +569,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "איתור החברים שלך" msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "יצירת חדר" msgstr "יצירת חדר"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -583,9 +581,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "יצירת חדר" msgstr "יצירת חדר"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "עיון בין החדרים" msgstr "עיון בין החדרים"
@@ -613,9 +609,7 @@ msgid "View"
msgstr "תצוגה" msgstr "תצוגה"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1393,22 +1387,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "העתקת קישור" msgstr "העתקת קישור"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "פתיחת קובץ" msgstr "פתיחת פרופיל"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@אזכורים" msgstr "אזכור"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3011,36 +2999,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "רוחב: %1, אורך: %2" msgstr "רוחב: %1, אורך: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "יצירת חדר" msgstr "יצירת חדר"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "יצירת חדש" msgstr "יצירה"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "פרטי"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "אפשר להצטרף לחדר הזה רק עם הזמנה."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "ציבורי" msgstr "ציבורי"
@@ -3049,37 +3032,31 @@ msgstr "ציבורי"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "כולם יכולים למצוא ולהצטרף לחדר הזה."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "שם:" msgstr "שם:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "עזיבת החדר" msgstr "חדר חדש"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "כתובת דוא״ל חדשה:" msgstr "כתובת:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "הוספת חדר חדש" msgstr "חדר-חדש"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3088,26 +3065,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "יצירת מרחב" msgstr "יצירת מרחב"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "יצירת חדש" msgstr "יצירה"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "שם:" msgstr "שם:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "הצגת מרחב" msgstr "מרחב חדש"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5853,23 +5826,19 @@ msgid ""
msgstr "המרחב הנוכחי הוא ההורה הרשמי של החדר הזה, למחוק את ההגדרה הזאת?" msgstr "המרחב הנוכחי הוא ההורה הרשמי של החדר הזה, למחוק את ההגדרה הזאת?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "בחירת חדר קיים" msgstr "בחירת חדר קיים"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "בחירת חדר" msgstr "בחירת חדר"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "אין לך את ההרשאות הנחוצות בצאצא כדי להגדיר את המצב הזה" msgstr "אין לך את ההרשאות הנחוצות בצאצא כדי להגדיר את המצב הזה"
@@ -5893,7 +5862,7 @@ msgstr "להפוך את המרחב הזה להורה העיקרי"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr "ההורה הקנוני הוא ברירת המחדל אם לחדר יש כמה מרחבי הורה."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -5939,27 +5908,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "להפוך למוצע" msgstr "להפוך למוצע"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "קבוצה חדשה…" msgstr "חדר חדש…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "הצגת מרחב" msgstr "מרחב חדש…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "בחירת חדר קיים" msgstr "חדר קיים"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -5968,11 +5932,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "הזמנת משתמש למרחב" msgstr "הזמנת משתמש למרחב"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "הוספה למועדפים" msgstr "הוספה למרחב"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6283,7 +6246,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>לאירוע הזה אין תוכן.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6397,27 +6360,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת." msgstr "זאת תחילת השיחה. אין הודעות היסטוריות מעבר לנקודה הזאת."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה" msgstr "דילוג להודעה הראשונה שלא נקראה"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה" msgstr "דילוג להודעה הישנה ביותר שנטענה"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר" msgstr "דילוג להודעה החדשה ביותר"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם" msgstr "נא לגרור לכאן פריטים כדי לשתף אותם"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6475,27 +6475,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।" msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंदु से आगे कोई ऐतिहासिक संदेश नहीं है।"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं" msgstr "पहले अपठित संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं" msgstr "सबसे पुराने लोड किए गए संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं" msgstr "नवीनतम संदेश पर जाएं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें" msgstr "आइटम को साझा करने के लिए उन्हें यहां खींचें"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -6628,27 +6628,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl." msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre" msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre" msgstr "Ugrás a legkorábbi betöltött üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre" msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz" msgstr "Húzzon ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 15:30+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6468,27 +6468,27 @@ msgstr ""
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun " "Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
"messages historic ultra iste puncto." "messages historic ultra iste puncto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite" msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salta al message cargate plus vetule" msgstr "Salta al message cargate plus vetule"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message" msgstr "Salta al ultime message"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los" msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6927,28 +6927,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca" msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini" msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya" msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -6742,28 +6742,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage" msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage" msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 10:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-12 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -6488,27 +6488,27 @@ msgstr ""
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo " "Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
"punto." "punto."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto" msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio" msgstr "Salta al messaggio caricato più vecchio"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio" msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli" msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -6290,27 +6290,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -549,8 +549,7 @@ msgid "File"
msgstr "ფაილი" msgstr "ფაილი"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
@@ -571,11 +570,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" msgstr "ოთახის შექმნა"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -584,9 +582,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "ოთახის შექმნა" msgstr "ოთახის შექმნა"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება" msgstr "ოთახების დათვალიერება"
@@ -614,14 +610,12 @@ msgid "View"
msgstr "ნახვა" msgstr "ნახვა"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ოთახის ძებნა" msgstr "ოთახების ძებნა"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1396,22 +1390,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება" msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "ფილის გახსნა" msgstr "პროფილის გახსნა"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@ხსენებები" msgstr "ხსენებ"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3028,36 +3016,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "გან: %1, გრძ: %2" msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "ოთახის შექმნა" msgstr "ოთახის შექმნა"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "ახლის შექმნა" msgstr "შექმნა"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "პირადი"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "ამ ოთახში შესვლა, მხოლოდ, მოსაწვევით შეგიძლიათ."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "საჯარო" msgstr "საჯარო"
@@ -3066,37 +3049,31 @@ msgstr "საჯარო"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "ამ ოთახის პოვნა და მასში შესვლა ყველას შეუძლია."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "სახელი:" msgstr "სახელი:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "ოთახიდან გასვლა" msgstr "ახალი ოთახი"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "ახალი ელფოსტის მისამართი:" msgstr "მისამართი:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "ახალი ოთახის დამატება" msgstr "ახალი-ოთახი"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3105,26 +3082,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "ახლის შექმნა" msgstr "შექმნა"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "სახელი:" msgstr "სახელი:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "სივრცის ნახვა" msgstr "ახალი სივრცე"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5894,26 +5867,22 @@ msgid ""
msgstr "მიმდინარე სივრცე ამ ოთახის ოფიციალური მშობელია. გავასუფთავო?" msgstr "მიმდინარე სივრცე ამ ოთახის ოფიციალური მშობელია. გავასუფთავო?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "აირჩიეთ არსებული ოთახი" msgstr "აირჩიეთ არსებული ოთახი"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონე გაგაჩნიათ" msgstr "გაგაჩნიათ ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონე"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, kde-format #, kde-format
@@ -5936,6 +5905,7 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"კანონიკური მშობელი ნაგულისხმევია, თუ ოთახს ერთზე მეტი მშობელი სივრცე გააჩნია."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -5977,27 +5947,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "ნარჩევად მონიშვნა" msgstr "ნარჩევად მონიშვნა"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…" msgstr "ახალი ოთახი…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "სივრცის ნახვა" msgstr "ახალი სივრცე..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "აირჩიეთ არსებული ოთახი" msgstr "არსებული ოთახი"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6006,11 +5971,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა" msgstr "მომხმარებლის სივრცეში მოწვევა"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "რჩეულებში ჩამატება" msgstr "ჩამატება სივრცეში"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6324,7 +6288,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>ამ მოვლენას შემცველობა არ გააჩნია.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6429,27 +6393,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს." "ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა" msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა" msgstr "უძველეს ჩატვირთულ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა" msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად" msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -6385,27 +6385,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다." msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동" msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동" msgstr "불러온 메시지 중 가장 오래된 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동" msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그" msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -6324,27 +6324,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6465,27 +6465,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav." msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu" msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu" msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Iet uz pēdējo ziņu" msgstr "Iet uz pēdējo ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu" msgstr "Velciet vienumus te, lai tos kopīgotu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -551,8 +551,7 @@ msgid "File"
msgstr "Bestand" msgstr "Bestand"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
@@ -573,11 +572,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Een room aanmaken" msgstr "Maak een room aan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -586,9 +584,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Een room aanmaken" msgstr "Een room aanmaken"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Rooms verkennen" msgstr "Rooms verkennen"
@@ -616,14 +612,12 @@ msgid "View"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Rooms doorzoeken" msgstr "Rooms zoeken"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1401,22 +1395,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Koppeling kopiëren" msgstr "Koppeling kopiëren"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Profiel openen"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Vermeldingen" msgstr "Vermelding"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3052,36 +3040,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Bte: %1, Lte: %2" msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Kamer aanmaken" msgstr "Kamer aanmaken"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Nieuwe aanmaken" msgstr "Aanmaken"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privé"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "Aan deze room kan alleen meegedaan worden met een uitnodiging."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Publiek" msgstr "Publiek"
@@ -3090,36 +3073,31 @@ msgstr "Publiek"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "Deze room kan door iedereen gevonden worden en aan meegedaan."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Naam:" msgstr "Naam:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Room verlaten" msgstr "Nieuwe room"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server Address"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Serveradres" msgstr "Adres:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen" msgstr "nieuwe-room"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3128,26 +3106,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Nieuwe aanmaken" msgstr "Aanmaken"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Naam:" msgstr "Naam:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Ruimte bekijken" msgstr "Nieuwe ruimte"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5930,23 +5904,19 @@ msgstr ""
"worden?" "worden?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Bestaande room selecteren" msgstr "Bestaande room selecteren"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Room kiezen" msgstr "Room kiezen"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5974,6 +5944,7 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"De canonieke ouder is de standaard als een room meerdere ouderruimten heeft."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -6015,27 +5986,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Voorgesteld maken" msgstr "Voorgesteld maken"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nieuwe groep…" msgstr "Nieuwe room…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Ruimte bekijken" msgstr "Nieuwe ruimte…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Bestaande room selecteren" msgstr "Bestaande room"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6044,11 +6010,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte" msgstr "Gebruiker uitnodigen in ruimte"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Aan Favorieten toevoegen" msgstr "Aan ruimte toevoegen"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6362,7 +6327,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Deze gebeurtenis heeft geen inhoud.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6467,27 +6432,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt." "Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan" msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan" msgstr "Naar het oudste geladen bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan" msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen" msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -6442,27 +6442,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar." msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding" msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå til eldste innlasta melding" msgstr "Gå til eldste innlasta melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding" msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei" msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -6955,28 +6955,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6498,27 +6498,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt." "Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości" msgstr "Przeskocz do najstarszej wczytanej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości" msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić" msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -6938,28 +6938,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida" msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem" msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar" msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -6987,28 +6987,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida" msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga" msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar" msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -6515,27 +6515,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет." msgstr "Это начало чата. Более ранних сообщений нет."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению" msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению" msgstr "Перейти к самому старому загруженному сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению" msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда" msgstr "Чтобы опубликовать файлы, перетащите их сюда"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6448,27 +6448,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।" msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात् परं ऐतिहासिकसन्देशाः नास्ति ।"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "प्रथमं अपठितं सन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "प्राचीनतमं लोड् कृतं सन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु" msgstr "नवीनतमसन्देशं प्रति कूदन्तु"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं" msgstr "अत्र वस्तूनि कर्षयन्तु तान् साझां कर्तुं"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -6924,28 +6924,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu" msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message" #| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu" msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie" msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 07:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -553,8 +553,7 @@ msgid "File"
msgstr "Datoteka" msgstr "Datoteka"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
@@ -575,11 +574,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Ustvari sobo" msgstr "Ustvari sobo"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -588,9 +586,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Ustvari sobo" msgstr "Ustvari sobo"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Razišči sobe" msgstr "Razišči sobe"
@@ -618,9 +614,7 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1401,22 +1395,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo" msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri profil"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Omembe" msgstr "Omeni"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3046,75 +3034,64 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2" msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Ustvari sobo" msgstr "Ustvari sobo"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Ustvari nov" msgstr "Ustvari"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Zasebna"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "V tej sobi se je mogoče pridružiti le s povabilom."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Javno" msgstr "Javna"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "To sobo lahko najde in se tja pridruži kdorkoli."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ime:" msgstr "Ime:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Zapusti sobo" msgstr "Nova soba"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Novi naslov e-pošte:" msgstr "Naslov:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Dodaj novo sobo" msgstr "nova-soba"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3123,26 +3100,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Ustvari nov" msgstr "Ustvari"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ime:" msgstr "Ime:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Prikaži prostor" msgstr "Novi prostor"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5911,23 +5884,19 @@ msgid ""
msgstr "Trenutni prostor je uradni nadrejeni te sobe, ali naj bo izpraznjen?" msgstr "Trenutni prostor je uradni nadrejeni te sobe, ali naj bo izpraznjen?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Izberite obstoječo sobo" msgstr "Izberi obstoječo sobo"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Poberite sobo" msgstr "Poberite sobo"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "Imate zahtevane pravice odvisnega, da nastavite to stanje" msgstr "Imate zahtevane pravice odvisnega, da nastavite to stanje"
@@ -5952,6 +5921,8 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"Kanonični nadrejeni element je privzeti, če ima soba več nadrejenih "
"prostorov."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -5997,27 +5968,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Naredi predlagano" msgstr "Naredi predlagano"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Nova skupina …" msgstr "Nova soba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Prikaži prostor" msgstr "Novi prostor"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Izberite obstoječo sobo" msgstr "Obstoječa soba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6026,11 +5992,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Povabite uporabnika v prostor" msgstr "Povabite uporabnika v prostor"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Dodaj med priljubljene" msgstr "Dodaj v prostor"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6343,7 +6308,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Ta dogodek nima nobene vsebine.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6458,27 +6423,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini." "To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo" msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo" msgstr "Skoči na najstarejše naloženo sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo" msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi" msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-17 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-17 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6462,27 +6462,27 @@ msgstr ""
"Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den " "Det här är chattens början. Det finns inga historiska meddelanden bortom den "
"här punkten." "här punkten."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande" msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande" msgstr "Gå till äldsta inlästa meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande" msgstr "Gå till sista meddelande"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem" msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -6445,27 +6445,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை." msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு" msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு" msgstr "ஏற்றப்பட்டுள்ளவற்றில் பழைய செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு" msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்" msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -6646,28 +6646,28 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 19:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-13 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -6438,27 +6438,27 @@ msgstr ""
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti " "Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
"yoktur." "yoktur."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla" msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla" msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla" msgstr "En son iletiye atla"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin" msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 09:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 09:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -554,11 +554,10 @@ msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайти ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
@@ -576,11 +575,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "Створити кімнату" msgstr "Створити кімнату"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -589,9 +587,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Створення кімнати" msgstr "Створення кімнати"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами" msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
@@ -619,9 +615,7 @@ msgid "View"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1408,22 +1402,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання" msgstr "Копіювати посилання"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "Відкрити файл" msgstr "Відкрити профіль"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Згадування" msgstr "Згадування"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3055,16 +3043,13 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Шир: %1, Довг: %2" msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "Створити кімнату" msgstr "Створити кімнату"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
@@ -3073,56 +3058,49 @@ msgstr "Створити"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Приватна"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "До цієї кімнати можна долучитися лише за запрошенням."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "Загальне" msgstr "Загальнодоступна"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "Цю кімнату може знайти і долучитися до неї будь-хто."
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:" msgstr "Назва:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "Полишити кімнату" msgstr "Нова кімната"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server Address"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "Додати нову кімнату" msgstr "нова-кімната"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3131,26 +3109,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:" msgstr "Назва:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "Переглянути простір" msgstr "Новий простір"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5943,23 +5917,19 @@ msgstr ""
"Поточний простір є офіційним батьківським для цієї кімнати. Вилучити ці дані?" "Поточний простір є офіційним батьківським для цієї кімнати. Вилучити ці дані?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "Виберіть наявну кімнату" msgstr "Виберіть наявну кімнату"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "Вибрати кімнату" msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5988,6 +5958,8 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr ""
"Канонічним батьківським простором є типовий, якщо у кімнати є декілька "
"батьківських просторів."
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -6033,27 +6005,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Зробити пропонованим" msgstr "Зробити пропонованим"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "Створити групу…" msgstr "Створити кімнату…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "Переглянути простір" msgstr "Створити простір"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "Виберіть наявну кімнату" msgstr "Наявна кімната…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -6062,11 +6029,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Запросити користувача до простору" msgstr "Запросити користувача до простору"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "Додати до улюблених" msgstr "Додати до простору"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6380,7 +6346,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Ця подія не має жодного вмісту.</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6494,27 +6460,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом." msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення" msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення" msgstr "Перейти до найдавнішого завантаженого повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення" msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх" msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -549,11 +549,10 @@ msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "查找好友" msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:43 src/app/qml/GlobalMenu.qml:53
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
@@ -571,11 +570,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友" msgstr "查找好友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "创建聊天室" msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -584,9 +582,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "创建聊天室" msgstr "创建聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "探索聊天室" msgstr "探索聊天室"
@@ -614,13 +610,12 @@ msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "搜索" msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1388,22 +1383,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "复制链接" msgstr "复制链接"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "打开文件" msgstr ""
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@提及" msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -2997,19 +2986,16 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "纬度:%1经度%2" msgstr "纬度:%1经度%2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "创建聊天室" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "新建" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
@@ -3024,9 +3010,7 @@ msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "公开" msgstr "公开"
@@ -3038,18 +3022,16 @@ msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名称:" msgstr "名称:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "离开聊天室" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, kde-format #, kde-format
@@ -3058,12 +3040,10 @@ msgid "Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "添加新房间" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3072,26 +3052,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间" msgstr "创建空间"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "新建" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名称:" msgstr "名称:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "查看空间" msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5819,26 +5795,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "选择已有聊天室" msgstr ""
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "选择聊天室" msgstr ""
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "您无权完成此操作。" msgstr ""
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, kde-format #, kde-format
@@ -5899,27 +5871,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "" msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "创建群聊…" msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "查看空间" msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "选择已有聊天室" msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -5928,11 +5895,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "邀请用户加入空间" msgstr "邀请用户加入空间"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "添加到收藏夹" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6341,27 +6307,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息" msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息" msgstr "跳转到最新消息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享" msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -6395,39 +6361,3 @@ msgstr "音量"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#~ msgid "New Space Information"
#~ msgstr "新建空间信息"
#~ msgid "New Room Information"
#~ msgstr "新建聊天室信息"
#~ msgid "Select type"
#~ msgstr "选择类型"
#~ msgid "Room"
#~ msgstr "聊天室"
#~ msgid "Space"
#~ msgstr "空间"
#~ msgid "Topic:"
#~ msgstr "话题:"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Find your friends"
#~ msgstr "查找好友"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Browse Chats…"
#~ msgstr "浏览聊天…"
#~ msgctxt ""
#~ "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which "
#~ "offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
#~ msgid "Open Quick Switcher"
#~ msgstr "打开快速切换器"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Show User"
#~ msgstr "查看用户"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-19 00:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-20 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 15:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-19 21:37+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -550,8 +550,7 @@ msgid "File"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Find your friends"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends" msgid "Find your Friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
@@ -572,11 +571,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…" msgid "Create a Room…"
msgstr "建立聊天室" msgstr "建立聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format #, kde-format
@@ -585,9 +583,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "建立聊天室" msgstr "建立聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms" msgid "Explore Rooms"
msgstr "瀏覽聊天室" msgstr "瀏覽聊天室"
@@ -615,9 +611,7 @@ msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87 #: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
msgctxt "" msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats." "a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -1390,22 +1384,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結" msgstr "複製連結"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62 #: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile" msgid "Open Profile"
msgstr "開啟檔案" msgstr "開啟個人檔案"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68 #: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "@Mention 提及" msgstr "提及"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33 #: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -3002,36 +2990,31 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "緯度:%2經度%1" msgstr "緯度:%2經度%1"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "建立聊天室" msgstr "建立聊天室"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new room" msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "建立新的" msgstr "建立"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "私人"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can only be joined with an invite." msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr "" msgstr "這個聊天室只能透過邀請加入。"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Public" msgid "Public"
msgstr "公開" msgstr "公開"
@@ -3040,37 +3023,31 @@ msgstr "公開"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "This room can be found and joined by anyone." msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr "" msgstr "這個聊天室能被任何人發現並加入。"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the room" msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名稱:" msgstr "名稱:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leave Room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name" msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room" msgid "New Room"
msgstr "離開聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "New Email Address:"
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by" msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "新的電子郵件地址:" msgstr "址:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69 #: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room" msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room" msgid "new-room"
msgstr "新增聊天室" msgstr "new-room"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -3079,26 +3056,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create New"
msgctxt "@action:button Create new space" msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "建立新的" msgstr "建立"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@info:label Name of the space" msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "名稱:" msgstr "名稱:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space" msgid "New Space"
msgstr "檢視聊天空間" msgstr "建立聊天空間"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60 #: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -5826,23 +5799,19 @@ msgid ""
msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?" msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "選取現存的聊天室" msgstr "選取現存的聊天室"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room" msgid "Pick Room"
msgstr "選取聊天室" msgstr "選取聊天室"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150 #: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state" msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "您在子項目有足夠權限來設定這個狀態" msgstr "您在子項目有足夠權限來設定這個狀態"
@@ -5866,7 +5835,7 @@ msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間"
msgctxt "@info:description" msgctxt "@info:description"
msgid "" msgid ""
"The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces." "The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces."
msgstr "" msgstr "聊天室有多個上層聊天空間時「主要上層」是預設的那一個。"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -5906,27 +5875,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "標記為建議" msgstr "標記為建議"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…" msgid "New Room…"
msgstr "建立新群組…" msgstr "建立聊天室…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…" msgid "New Space…"
msgstr "檢視聊天空間" msgstr "建立聊天空間"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…" msgid "Existing Room…"
msgstr "選取現存的聊天室" msgstr "現存的聊天室"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -5935,11 +5899,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "邀請使用者到聊天空間" msgstr "邀請使用者到聊天空間"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95 #: src/spaces/SpaceHomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Add to Space" msgid "Add to Space"
msgstr "加入最愛" msgstr "加入聊天空間"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -6250,7 +6213,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563 #: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>" msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr "" msgstr "<i>這個活動沒有任何內容。</i>"
#: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69 #: src/timeline/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -6349,27 +6312,27 @@ msgid ""
"this point." "this point."
msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。" msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳到第一個未讀訊息" msgstr "跳到第一個未讀訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191 #: src/timeline/TimelineView.qml:192
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to oldest loaded message" msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "跳到已載入的最舊的訊息" msgstr "跳到已載入的最舊的訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235 #: src/timeline/TimelineView.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳到最新訊息" msgstr "跳到最新訊息"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260 #: src/timeline/TimelineView.qml:261
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖曳項目至此來分享它" msgstr "拖曳項目至此來分享它"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267 #: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"