GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-27 01:18:13 +00:00
parent 95fff4c9f7
commit f185b1773c
40 changed files with 3153 additions and 3162 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-27 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -66,352 +66,352 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:301 src/eventhandler.cpp:506
#: src/models/messageeventmodel.cpp:489
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:301 src/models/messageeventmodel.cpp:490
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:332
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:334
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:343 src/eventhandler.cpp:530
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:345
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:345 src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:349
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:356 src/eventhandler.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:359
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:365 src/eventhandler.cpp:547
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:550
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:552
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:372 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:376 src/eventhandler.cpp:558
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ez da ezer aldatu"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:382 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:386
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:386 src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:390 src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:394
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:575
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:403 src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:407 src/eventhandler.cpp:582
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:413 src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:413
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:416 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:594
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu da"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:597
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:431
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:438 src/eventhandler.cpp:607
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:442
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:445
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:452
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:453
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:624
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:473
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:517
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:523
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:532
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:542
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:570
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:573
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:585
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:588
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:600
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:614
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:616
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:618
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:622
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1030
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1033
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1081,32 +1081,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:413
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Gonbidatuta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoak"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Lagunak"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak"
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#: src/neochatroom.cpp:1568 src/neochatroom.cpp:1569
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1847 src/neochatroom.cpp:1855
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Utzi editatutakoa"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:21 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:23 src/qml/RoomData.qml:69
#: src/qml/RoomData.qml:95
#, kde-format
msgid "Event Source"