GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-15 01:19:09 +00:00
parent 0486fa61cd
commit f1efc1f17d
40 changed files with 411 additions and 457 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 16:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Amics"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
@@ -1111,22 +1111,22 @@ msgstr "Prioritat baixa"
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#: src/neochatconnection.cpp:58
#: src/neochatconnection.cpp:69
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/neochatconnection.cpp:58
#: src/neochatconnection.cpp:69
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/neochatconnection.cpp:267
#: src/neochatconnection.cpp:240
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:299
#: src/neochatconnection.cpp:272
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
@@ -3833,12 +3833,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca missatges"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -4083,13 +4083,12 @@ msgstr "Totes les sales"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Crea un espai"
msgstr "Creació d'un espai"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
@@ -4312,13 +4311,12 @@ msgstr "Eliminació de missatges"
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "Xat amb %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Obre en un xat privat"
msgstr "Convida a un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format