GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-15 01:19:09 +00:00
parent 0486fa61cd
commit f1efc1f17d
40 changed files with 411 additions and 457 deletions

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of neochat.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -461,10 +461,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Amics"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#, kde-format
@@ -1111,22 +1110,22 @@ msgstr "Prioritat baixa"
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#: src/neochatconnection.cpp:58
#: src/neochatconnection.cpp:69
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/neochatconnection.cpp:58
#: src/neochatconnection.cpp:69
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
#: src/neochatconnection.cpp:267
#: src/neochatconnection.cpp:240
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:299
#: src/neochatconnection.cpp:272
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
@@ -2171,23 +2170,21 @@ msgid "Stop Download"
msgstr "Para la baixada"
#: src/qml/FileDelegate.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
#| msgid "Lat: %1, Lon: %2"
#, kde-format
msgid "Coach: %1, Seat: %2"
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
msgstr "Cotxe: %1, Seient: %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:258
#, kde-format
msgctxt "<start time> - <end time>"
msgid "%1 - %2"
msgstr ""
msgstr "%1 - %2"
#: src/qml/FileDelegate.qml:269
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
msgstr "Envia a KDE Itinerary"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format
@@ -3835,12 +3832,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Busca missatges"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -4085,13 +4082,12 @@ msgstr "Totes les sales"
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Amics"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Crea un espai"
msgstr "Creeu un espai"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
@@ -4314,13 +4310,12 @@ msgstr "Eliminació de missatges"
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "Xat amb %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Obri en un xat privat"
msgstr "Convida a un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format
@@ -4689,17 +4684,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Direct Messages"
#~ msgstr "Missatges directes"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid "
#~ "o està revocat"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[REDACTAT]"
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"