GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 05:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 06:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "რჩეული"
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მეგობრები"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1106,22 +1106,22 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:267
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:299
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
@@ -3807,12 +3807,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||
msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "შედეგების გარეშე"
|
||||
@@ -4056,11 +4056,10 @@ msgstr "ყველა ოთახი"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მეგობრები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნა"
|
||||
|
||||
@@ -4285,13 +4284,12 @@ msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1-სთან საუბარი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
msgstr "მოწვევა პირად საუბარში"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user