GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-14 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 07:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Priljubljen"
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1118,22 +1118,22 @@ msgstr "Nizka prednost"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Presledki"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:58
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:267
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:299
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:272
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
@@ -3822,12 +3822,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "Išči sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||
msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
||||
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
|
||||
@@ -4072,11 +4072,10 @@ msgstr "Vse sobe"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijatelji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a space"
|
||||
msgstr "Ustvari prostor"
|
||||
|
||||
@@ -4301,13 +4300,12 @@ msgstr "Odstrani sporočila"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klepet z %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "Odpri zasebni razgovor"
|
||||
msgstr "Povabi na zasebni klepet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user