GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-09 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 07:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 07:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -407,102 +407,88 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:47
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
#| msgid "Alphabetical"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last"
|
||||
msgid "Alphabetical Ascending"
|
||||
msgstr "Abecedni"
|
||||
msgstr "Abecedni naraščajoče"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:49
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
|
||||
#| msgid "Alphabetical"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last"
|
||||
msgid "Alphabetical Descending"
|
||||
msgstr "Abecedni"
|
||||
msgstr "Abecedni padajoče"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encrypted Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without"
|
||||
msgid "Has Unread Messages"
|
||||
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
||||
msgstr "Ima neprebrana sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Forward Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
msgid "Most Unread Messages"
|
||||
msgstr "Prenesi sporočilo naprej"
|
||||
msgstr "Največ neprebranih sporočil"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without"
|
||||
msgid "Has Highlighted Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ima označena sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:57
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher"
|
||||
msgid "Most Highlighted Messages"
|
||||
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
|
||||
msgstr "Največ označenih sporočil"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in 'sort something based on the last message'"
|
||||
#| msgid "Last Message Activity"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first"
|
||||
msgid "Last Active"
|
||||
msgstr "Zadnja aktivnost sporočila"
|
||||
msgstr "Zadnje dejavno"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Room names closer to A alphabetically are higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imena sob abecedno bližje A so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imena sob abecedno bližje Z so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with unread messages are higher"
|
||||
msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
|
||||
msgstr "Sobe z neprebranimi sporočili so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with the most unread message are higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobe z največ neprebranimi sporočili so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with highlighted messages are higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobe z označenimi sporočili so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobe z največ označenimi sporočili so višje"
|
||||
|
||||
#: src/enums/roomsortparameter.h:86
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
|
||||
msgstr "Sobe z najnovejšo dejavnostjo bodo prikazane najprej"
|
||||
msgstr "Sobe z novejšimi sporočili so višje"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:286 src/eventhandler.cpp:502
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user