GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-17 01:44:32 +00:00
parent 39de4d10e4
commit f2d3c9706e
47 changed files with 1854 additions and 2280 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-16 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-17 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:244 src/timeline/QuickActions.qml:66
#: src/app/notificationsmanager.cpp:244 src/timeline/QuickActions.qml:75
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
@@ -1165,45 +1165,45 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:87
#: src/app/qml/RoomPage.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join Jitsi meeting…"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Start Jitsi meeting…"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#: src/app/qml/RoomPage.qml:96
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "You do not have permissions to start Jitsi meetings"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:129 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150
#: src/app/qml/RoomPage.qml:135 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:150
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:142
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:153
#: src/app/qml/RoomPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213 src/roominfo/RoomInformation.qml:152
#: src/app/qml/RoomPage.qml:219 src/roominfo/RoomInformation.qml:152
#: src/roominfo/RoomPinnedMessagesPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
@@ -1211,21 +1211,21 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:285
#: src/app/qml/RoomPage.qml:291
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Selamat datang di Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:286
#: src/app/qml/RoomPage.qml:292
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:347
#: src/app/qml/RoomPage.qml:353
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Laporkan"
#: src/app/qml/SupportDialog.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@info:label %1 is the domain of the server"
msgid "Offical support resources provided by %1:"
msgid "Official support resources provided by %1:"
msgstr ""
#: src/app/qml/SupportDialog.qml:34
@@ -1952,24 +1952,24 @@ msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification"
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:213
#: src/app/roommanager.cpp:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 bukan pengenal Matrix yang benar"
#: src/app/roommanager.cpp:426
#: src/app/roommanager.cpp:435
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/app/roommanager.cpp:450
#: src/app/roommanager.cpp:459
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/app/roommanager.cpp:454
#: src/app/roommanager.cpp:463
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to request joining room"
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
@@ -4617,25 +4617,25 @@ msgctxt "@info:placeholder"
msgid "No Pinned Messages"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:31
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cari Pesan"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:43
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "Find messages…"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:44
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching"
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:45
#: src/roominfo/RoomSearchPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgid "No messages found"
@@ -8036,12 +8036,12 @@ msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
msgid "See older messages…"
msgstr "Lihat pesan lama..."
#: src/timeline/QuickActions.qml:32
#: src/timeline/QuickActions.qml:41
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaksi"
#: src/timeline/QuickActions.qml:81
#: src/timeline/QuickActions.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgid "Message menu"
@@ -8070,42 +8070,42 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:217 src/timeline/TimelineView.qml:243
#: src/timeline/TimelineView.qml:239 src/timeline/TimelineView.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:217
#: src/timeline/TimelineView.qml:239
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:243
#: src/timeline/TimelineView.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to next unread highlight"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:274
#: src/timeline/TimelineView.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:308
#: src/timeline/TimelineView.qml:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Drag items here to share them"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/timeline/TimelineView.qml:333
#: src/timeline/TimelineView.qml:355
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"