GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-16 03:42:32 +00:00
parent f731877519
commit f33780e996
40 changed files with 3523 additions and 3523 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -74,344 +74,344 @@ msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "أعد دعوة %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ادع %1 للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "انضم للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " و "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "مسح صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "عين صورة رمزية"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "حدث صورتهم الرمزية"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "لم يغير شيء"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "سحب %1 دعوته"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "رفض الدعوة"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ألغى حضر %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ألغى حضر نفسه"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "غادر الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "حظر %1 من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "حضر نفسه من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "طلب دعوة"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "صنع شيء مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "مسح معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "مسح اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "مسح الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "غير الموضوع إلى: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "أضاف ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "أزال ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "حدث حالة %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "حدث مجهول"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "أرسل ملصق"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "دعا شخص للغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "غير اسمه"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "سحب دعوة مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ألغى حضر مستخدم"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "غير معرف الغرفة العام"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "عين اسم الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "عين الموضوع"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "أنشئ الغرفة"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "أضاف ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "أزال ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ضبطَ ودجة"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "حدث الحالة"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -462,107 +462,107 @@ msgstr "خطأ شبكيّ"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "فشل الولوج: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "عميل ماتركس"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "كارل شوان"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "المصين"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "توبياس فلة"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "جيمس غراهام"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "قبعة سوداء"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "أليكسي روساكوف"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "مصين Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (بني على %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -72,351 +72,351 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -456,105 +456,105 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -74,273 +74,273 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "avatar təyin edin"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -348,100 +348,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -489,109 +489,109 @@ msgstr "Şəbəkə xətası"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Giriş alınmadı: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix müştərisi"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Qarapapaq"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xəyyam Qocayev"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxmn77@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -76,352 +76,352 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -461,105 +461,105 @@ msgstr "Error de la xarxa"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de l'Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor del Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Només ús intern."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -76,351 +76,351 @@ msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha establit un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha netejat el tema"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha establit el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha establit el nom de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha establit el tema"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -460,105 +460,105 @@ msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor de Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Només ús intern."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -72,344 +72,344 @@ msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "poslal(a) správu"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "poslal(a) nálepku"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "vytvořil(a) místnost"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,105 +457,105 @@ msgstr "Chyba sítě"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Přihlášení selhalo: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klient protokolu Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -74,354 +74,354 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "created the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -464,106 +464,106 @@ msgstr "Netværksfejl"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgid "NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -78,352 +78,352 @@ msgstr "Datei zu groß für einen Download."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "hat den Raum wiederholt betreten"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "hat den Raum betreten"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hat einen Avatar festgelegt"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "hat nichts geändert"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hat die Einladung abgelehnt"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "hat etwas Unbekanntes getan"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "hat das Thema gelöscht"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "hat das Raumbild geändert"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "eine Datei"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "hat eine Nachricht gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "hat einen Sticker gesendet"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "hat den Raumnamen geändert"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "hat das Thema geändert"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "hat den Raum erstellt"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hat ein Element hinzugefügt"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "hat ein Element entfernt"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "hat ein Element eingerichtet"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -463,75 +463,75 @@ msgstr "Netzwerkfehler"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-Programm"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Betreuer von Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
@@ -539,33 +539,33 @@ msgstr ""
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
"Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -75,272 +75,272 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " και "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ρύθμιση avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "καθάρισε το θέμα"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Άγνωστο γεγονός"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ένα αρχείο"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -348,100 +348,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -483,75 +483,75 @@ msgstr "Σφάλμα δικτύου"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Πελάτης του Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stelios"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
@@ -559,33 +559,33 @@ msgstr ""
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
"Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -73,351 +73,351 @@ msgstr "File too large to download."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "re invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "joined the room (repeated)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invited %1 to the room"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "joined the room"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "changed their display name to %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " and "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "cleared their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "set an avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "updated their avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "changed nothing"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "withdrew %1's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejected the invitation"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "unbanned %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-unbanned"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "has put %1 out of the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "left the room"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "banned %1 from the room"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "banned %1 from the room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "self-banned from the room"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requested an invite"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requested an invite with reason: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "made something unknown"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "cleared the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "set the room main alias to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "cleared the room name"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "set the room name to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "cleared the topic"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "set the topic to: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "changed the room avatar"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activated End-to-End Encryption"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "upgraded the room to version %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "created the room, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "changed the power levels for this room"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "changed the server access control lists for this room"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "added %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removed %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configured %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "updated %1 state"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "updated %1 state for %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unknown event"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sent a message"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sent a sticker"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "re-invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invited someone to the room"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "changed their display name"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "withdrew a user's invitation"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "un-banned a user"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "put a user out of the room"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "banned a user from the room"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "set the room main alias"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "set the room name"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "set the topic"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "upgraded the room version"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "created the room"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "added a widget"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removed a widget"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configured a widget"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "updated the state"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "started a poll"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] "%1 users: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,107 +457,107 @@ msgstr "Network Error"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Login Failed: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Original author of Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Maintainer of Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Steve Allewell"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (built against %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -74,351 +74,351 @@ msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "aliĝis al la ĉambro (ripeta)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitis %1 al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "aliĝis al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "forigis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "kaj"
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "malbaris ilian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "starigi avataron"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ĝisdatigis sian avataron"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ŝanĝis nenion"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retiris la inviton de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "malakceptis la inviton"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "nemalpermesita %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "mem-malpermesita"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "eligis %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlasis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "malpermesis %1 el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "malpermesite %1 el la ĉambro: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mem-malpermesita el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "petis inviton"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "petis inviton kun kialo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "faris ion nekonatan"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "malbaris la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "agordi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "malbaris la ĉambronomon"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "agordi la ĉambronomon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "malbaris la temon"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "agordi la temon al: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ŝanĝis la ĉambroavataron"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivigita Fin-al-Fina Ĉifrado"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambron al versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "kreis la ĉambron, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ŝanĝis la potenconivelojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ŝanĝis la servilajn alirkontrollistojn por ĉi tiu ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aldonis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "forigis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "agordis %1 fenestraĵo"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ĝisdatigita %1 stato"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ĝisdatigis %1 staton por %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nekonata evento"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "dosiero"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sendis mesaĝon"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sendis glumarkon"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitis iun al la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retiris inviton de uzanto"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "malmalpermesis uzanton"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "eligi uzanton el la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "malpermesis uzanton de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "starigi la ĉefan kaŝnomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "starigi la nomon de la ĉambro"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "starigi la temon"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ĝisdatigis la ĉambroversion"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "kreis la ĉambron"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "aldonis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "forigis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "agordis fenestraĵon"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ĝisdatigis la staton"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "komencis balotadon"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,106 +458,106 @@ msgstr "Reta Eraro"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrico-kliento"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Prizorganto"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Nigra Ĉapelo"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Origina verkinto de Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksej Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Prizorganto de Kvociento"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Oliver Kellogg"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Elportas matrico: url-skemo"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Nur por interna uzo."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -77,351 +77,351 @@ msgstr ""
"Póngase en contacto con el administrador del servidor matrix para obtener "
"asistencia."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -461,107 +461,107 @@ msgstr "Error de red"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente para Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Responsable de Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado con %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
"Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Solo para uso interno."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -78,352 +78,352 @@ msgstr ""
"Jar zaitez zure matrix zerbitzariaren administratzailearekin harremanean "
"euskarria lortzeko."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra garbitu du"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ez da ezer aldatu"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia garbitu da"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu da"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -463,105 +463,105 @@ msgstr "Sareko errorea"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix bezeroa"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xalba@ni.eus"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Barneko erabilera bakarrik."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -72,352 +72,352 @@ msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "kutsui henkilön %1 uudelleen huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "liittyi huoneeseen (toisto)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "kutsui huoneeseen henkilön %1"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "liittyi huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tyhjensi näyttönimensä"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "vaihtoi näyttönimekseen %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tyhjensi avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "asetti avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "päivitti avatarinsa"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ei muuttanut mitään"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "peruutti henkilön %1 kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hylkäsi kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "perui käyttäjän %1 eston"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "perui itsensä eston"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "poisti henkilön %1 huoneesta %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "poistui huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "torjui käyttäjän %1 huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "esti henkilön %1 pääsemästä huoneeseen %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "esti itsensä pääsemästä huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "pyysi kutsua"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "pyysi kutsua, koska: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "teki jotakin tuntematonta"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "asetti huoneen pääaliakseksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tyhjensi huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "asetti huoneen nimeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tyhjensi aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "asetti aiheeksi %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "vaihtoi huoneen avatarin"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoi alusta loppuun -salauksen"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "päivitti huoneen versioon %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "loi huoneen, versio %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lisäsi %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "poisti %1-sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "muutti %1-sovelman asetuksia"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "päivitti %1-tilansa"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "päivitti käyttäjän %2 %1-tilan"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Tuntematon tapahtuma"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "tiedosto"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "lähetti viestin"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "lähetti tarran"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen uudestaan"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "kutsui jonkun huoneeseen"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "vaihtoi näyttönimeään"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "perui käyttäjän kutsun"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "perui käyttäjän eston"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "poisti henkilön huoneesta"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "esti käyttäjän huoneesta"
# Nämä set…-alkuiset oletan imperfekteiksi imperatiivien sijaan, koska ympärillä on muita (banned, upgraded jne.)
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "asetti huoneen pääaliaksen"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "asetti huoneen nimen"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "asetti aiheen"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "päivitti huoneen version"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "loi huoneen"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lisäsi sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "poisti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "määritti sovelman"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "päivitti tilan"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "aloitti kyselyn"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,105 +457,105 @@ msgstr "Verkkovirhe"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-asiakas"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tommi Nieminen"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Vain automaattitestauksiin"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -73,351 +73,351 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Ré-invité %1 dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "a rejoint le salon (répété)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invité dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "a rejoint le salon"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "et"
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "a effacé leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "Définir un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "a mis à jour leur avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ne rien modifier"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "Invitation rejetée"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ré-intégré %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "Auto-banni"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "a banni %1 du salon : %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-banni du salon"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "Nécessite une invitation."
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "a fait quelque chose d'inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "a effacé l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "nom du salon effacé"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Définir le nom du salon à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "effacé le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "définir le sujet à : %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "L'avatar du salon changé"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "a créé le salon en version %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 configuré"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "État mis à jour de %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "État mis à jour de %1 vers %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Évènement inconnu"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fichier"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Envoyer un message"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "a envoyé un autocollant"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "a ré-invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "a invité une personne dans le salon"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ré-intégré un utilisateur"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "a expulsé un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "a banni un utilisateur du salon"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "a défini l'alias principal du salon"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "définir le nom du salon"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "définir le sujet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "a mis à jour la version du salon"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "a créé le salon"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "composant graphique ajouté"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "composant graphique supprimé"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "composant graphique configuré"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "État mis à jour"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "a démarré un vote"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,107 +457,107 @@ msgstr "Erreur du réseau"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "La connexion a échoué : %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client « Matrix »"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Auteur initial de Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mainteneur de Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xavier Besnard"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
"Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Utilisation interne uniquement."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:20+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -76,351 +76,351 @@ msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Támogatásért forduljon a matrix kiszolgáló rendszergazdájához."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "csatlakozott a szobához"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " és "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "törölte a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "beállított egy profilképet"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "frissítette a profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nem változtatott meg semmit"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "visszavonta %1 meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "elutasította a meghívást"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "feloldotta %1 kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "feloldotta a saját kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "kitette a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kitiltotta magát a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meghívást kért"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meghívást kért, ezzel az indokkal: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "valami ismeretlent csinált"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "törölte a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "törölte a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "törölte a témát"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "beállította a témát erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "megváltoztatta a szoba jogosultsági szintjeit"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "megváltoztatta a szoba kiszolgálójának hozzáférés-vezérlési listáját"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hozzáadta a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "etávolította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "beállította a(z) %1 widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ismeretlen esemény"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "egy fájl"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "üzenetet küldött"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "matricát küldött"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "újra meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "meghívott valakit a szobába"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "feloldotta egy felhasználó kitiltását"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "kitett egy felhasználót a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "kitiltott egy felhasználót a szobából"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "beállította a szoba nevét"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "beállította a témát"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "frissítette a szoba verzióját"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "létrehozta a szobát"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "hozzáadott egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "eltávolított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "beállított egy widgetet"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "frissítette az állapotot"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "szavazást indított"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 felhasználó: "
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -460,106 +460,106 @@ msgstr "Hálózati hiba"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix kliens"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "A Spectral eredeti szerzője"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "A Quotient karbantartója"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
"Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása"
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Csak belső használatra."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:16+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -74,351 +74,351 @@ msgstr "File troppo grande a discargar."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "reinvitate %1 al sala"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "unite al sala (repetite)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invitate al sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "unite al sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "clarate lor nomine de monstrar"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar a %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "clarate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "fixa un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualisate lor avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nihil modificate"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirate invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusate le invitation"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "cessate de excluder (ban) %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "cessa auto exclusion (self-banned)"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha ponite %1 foras de sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lassa le sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "excludite (banned) %1 ex le sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto excludite (self-banned) ab le sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requerite un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requerite un invitation con motivation: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "facite alcun cosas incognite"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "clarate le alias principal de sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "fixa le alias principal de sala a : %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "clarate le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "fixa le nomine de sala a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "clarate le topico"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "fix le topico a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "cambiate le avatar de sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activate cryptation End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualisate le sala a version %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "create le sala, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "addite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removite %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurate %1 widget"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisate stato %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisate stato %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento incognite"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Invia un message"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "reinvitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr " invitate alcun al sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "cambiate lor nomine de monstrar "
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirate un invitation de usator"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "cessate de excluder (ban) un usator"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha ponite un usator foras del sala"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "excludite (banned) un usator ex le sala"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "fixa le alias principal de sala "
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "fixa le nomine de sala"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "fix le topico "
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualisate le version de sala "
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "create le sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "addite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removite un widget"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurate un widget"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualisate le stato"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "initia un inquesta"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,107 +458,107 @@ msgstr "Error de rete"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso falleva: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenitor"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenitor de Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Giovanni Sora"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "g.sora@tiscali.it"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
"cruciate) per Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construite contra %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta matrix: url schema"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Solmente usate per autotests"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Solmente per uso interne."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -75,351 +75,351 @@ msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " dan "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "menghapus avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "menetapkan sebuah avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "memperbarui avatarnya"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "tidak mengubah apa pun"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "membatalkan undangannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "menolak undangannya"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "menghilangkan cekalannya %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meminta sebuah undangan"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "menghapus topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "menetapkan topiknya ke: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "membuat ruangan ini, versi %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "menambahkan widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "menghapus widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "mengatur widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "memperbarui status %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "memperbarui status %1 untuk %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "sebuah berkas"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mengirim pesan"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "mengirim stiker"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mengubah nama tampilannya"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "menghilangkan cekalan pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "mencekal pengguna dari ruangan"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "menetapkan topiknya"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "meningkatkan versi ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "membuat ruangan ini"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "menambahkan widget"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "menghapus widget"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "mengatur widget"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "memperbarui keadaan"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "memulai pemungutan suara"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -459,107 +459,107 @@ msgstr "Kesalahan Jaringan"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Pemasukan Gagal: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klien Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Pemelihara"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Penulis asli Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Pemelihara Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Linerly"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "linerly@protonmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -74,358 +74,358 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "'%1'"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, fuzzy, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "assignat un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, fuzzy, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, fuzzy, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, fuzzy, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, fuzzy, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "Version %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "debannit %1"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, fuzzy, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, fuzzy, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -473,108 +473,108 @@ msgstr "Errore de rete"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Un cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, fuzzy, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
@@ -73,351 +73,351 @@ msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitato %1 alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha cancellato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha impostato un avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha aggiornato il suo avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nessuna modifica"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rifiutato l'invito"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha rimosso il bando per %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ha rimosso il bando da se stesso"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha abbandonato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-bandito dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha richiesto un invito"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha cancellato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha cancellato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha impostato l'argomento a: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creato la stanza, versione %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aggiunto %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "rimosso %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurato %1 oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento sconosciuto"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha inviato un messaggio"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha inviato un adesivo"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di utente"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha rimosso il bando per un utente"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha espulso un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandito un utente dalla stanza"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha impostato il nome della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha impostato l'argomento"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha aggiornato la versione della stanza"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creato la stanza"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha aggiunto un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha rimosso un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurato un oggetto"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha aggiornato lo stato"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha avviato un sondaggio"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,105 +457,105 @@ msgstr "Errore di rete"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autore originale di Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Responsabile di Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vincenzo Reale"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilato con %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Utilizzato solo per autotest"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Solo per uso interno."
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti di sviluppo"
msgstr "Strumenti per sviluppatori"
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -69,350 +69,350 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -452,105 +452,105 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -73,351 +73,351 @@ msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ავატარის დაყენება"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "თემა დააყენა: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,107 +457,107 @@ msgstr "ქსელის შეცდომა"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "შესვლის შეცდომა: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Temuri Doghonadze"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -72,352 +72,352 @@ msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "님이 아무것도 변경하지 않음"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 이유와 함께 초대를 요청함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "님이 메시지를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "님이 스티커를 보냄"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 다시 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 누군가를 대화방에 초대함"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 변경함"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 사용자의 초대를 거절함"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 사용자의 차단을 해제함"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 추방함"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 대화방에서 사용자를 차단함"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "님이 주제를 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방 버전을 업그레이드함"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 생성함"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "님이 위젯을 추가함"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 위젯을 삭제함"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 위젯을 설정함"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "님이 상태를 업데이트함"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "님이 투표를 시작함"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,105 +457,105 @@ msgstr "네트워크 오류"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "로그인 실패: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral의 원 작성자"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient 관리자"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "박신조"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "내부 용도입니다."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -73,344 +73,344 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -459,105 +459,105 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: %1"
msgstr ""
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -74,351 +74,351 @@ msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "doet mee met de room (herhaald)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uitgenodigd naar de room"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "doet mee met de room"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hebben een avatar ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "niet gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "de uitnodiging afgewezen"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "heeft de room verlaten"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 verbannen uit de room: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "zelf verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "om een uitnodiging verzocht"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "iets onbekend gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "naam van de room gewist"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "naam van de room ingesteld op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "het onderwerp gewist"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "het onderwerp instellen op: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "de room aangemaakt, versie %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "verzend een bericht"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "verzend een sticker"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "naam van de room ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "het onderwerp ingesteld"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "heeft de room aangemaakt"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "heeft een widget toegevoegd"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "heeft een widget verwijderd"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "heeft een widget geconfigureerd"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "heeft de status bijgewerkt"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,106 +458,106 @@ msgstr "Netwerkfout"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-client"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Onderhouder van Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Alleen gebruikt voor autotests"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Alleen voor intern gebruik."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -76,352 +76,352 @@ msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamnet sitt til %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren sin"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
# Kan gjelda meir enn éin person, så «oppdaterte avataren sin» vert feil.
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "valde ein ny avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "endra ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "utestengde %1 frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ba om ein invitasjon"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ba om ein invitasjon med denne grunngjevinga: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjent"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "fjerna emnet"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slo på ende-til-ende-kryptering"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "endra maktnivået for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "endra tenartilgangskontroll-lista for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "la til eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "fjerna eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "endra innstillingar for eit %1-element"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sende ei melding"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sende eit klistremerke"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon på nytt til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "inviterte nokon til rommet"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "endra visingsnamnet sitt"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "trekte tilbake ein invitasjonen"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "oppheva utestenging av ein brukar"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "fjerna ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "utestengde ein brukar frå rommet"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "bytte hovudalias for rommet"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "bytte romnamnet"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "bytte emnet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oppgraderte rommet til ny versjon"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "oppretta rommet"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "la til eit element"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "fjerna eit element"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "endra innstillingar for eit element"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "oppdaterte tilstanden"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "starta ei avstemming"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -461,107 +461,107 @@ msgstr "Nettverksfeil"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202023 KDE-fellesskapet"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Vedlikehaldar av Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (bygd mot %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -75,273 +75,273 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
@@ -349,95 +349,95 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "set the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -483,106 +483,106 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -74,344 +74,344 @@ msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "dołączył(a) do pokoju (powtórzono)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "zaprosił(a) %1 do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "dołączył(a) do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "wyczyścił(a) swoją wyświetlaną nazwę"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "wyczyścił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ustawił(a) awatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "zmienił(a) swój awatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nie zmienił niczego"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odrzucił(a) zaproszenie"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "odbanował(a) %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "samo-odbanowany"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "umieścił %1 poza pokojem: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opuścił(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zbanował %1 w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zbanował %1 w pokoju: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samozbanowany w pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "zażądaj zaproszenia"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "zażądano zaproszenia z powodem: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zrobił(a) coś nieznanego"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "wyczyścił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "wyczyścił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ustawił(a) temat na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktywował(a) szyfrowanie End-to-End"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "zaktualizował(a) pokój do wersji %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "utworzył(a) pokój, wersja %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodał %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "usunął %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ustawił %1 element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "zaktualizował(a) stan %1 dla %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Nieznane wydarzenie"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "plik"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "wysłał(a) wiadomość"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "wysłał(a) naklejkę"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) ponownie kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "zaprosił(a) kogoś do pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmienił(a) swoją nazwę wyświetlaną"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "wycofał(a) zaproszenie użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "odbanował(a) użytkownika"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "umieścił(a) użytkownika poza pokojem"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zbanował użytkownika w tym pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ustawił(a) główny alias pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ustawił(a) nazwę pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ustawił(a) temat"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uaktualnił(a) wersję pokoju"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "utworzył(a) pokój"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "dodał(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "usunął(ęła) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ustawił(a) element interfejsu"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uaktualnił(a) stan"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -459,105 +459,105 @@ msgstr "Błąd sieci"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Nie udało się wejść: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klient Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Czarny kapelusz"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Opiekun Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego."

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -78,351 +78,351 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "convidou o %1 para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e"
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definiu um avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "readmitiu o %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "expulsou o %1 da sala"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite pela razão: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "mudou o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mudou o tópico para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala na versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o elemento %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "iniciou uma sondagem"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -462,108 +462,108 @@ msgstr "Erro de Rede"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente do Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Manutenção do Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -74,273 +74,273 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "entrou na sala (novamente)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "entrou na sala"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definir um ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "atualizou seu ícone de usuário"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "removeu seu próprio ban"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "baniu a si mesmo da sala"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "fez algo desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o assunto da sala"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala, versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atualizou o estado %1 for %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um arquivo"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -348,100 +348,100 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -483,109 +483,109 @@ msgstr "Erro de rede"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Falha ao entrar: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenedor do Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -77,344 +77,344 @@ msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "вошёл в комнату (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "пригласил(а) %1 в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "вошёл в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "удалил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "выбрал(а) изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ничего не поменял(а)"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "отклонил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "разблокировал(а) %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "разблокировал(а) себя"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "запросил(а) приглашение"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "запросил(а) приглашение с пояснением причины: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "сделал(а) что-то неизвестное"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "сменил(а) основной псевдоним комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "убрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "убрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "сменил(а) тему на «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "включил(а) сквозное шифрование"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "обновил(а) комнату до версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "создал(а) комнату версии %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "добавил(а) виджет «%1»"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "изменил(а) свойство %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "пригласил(а) кого-то в комнату"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "разблокировал(а) пользователя"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "выгнал(а) пользователя из комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокировал(а) пользователя в этой комнате"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "выбрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "выбрал(а) имя комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "выбрал(а) тему"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "обновил(а) версию комнаты"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "создал(а) комнату"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "добавил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "удалил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "настроил(а) виджет"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "обновил(а) состояние"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "запустил(а) голосование"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -463,17 +463,17 @@ msgstr "Ошибка соединения"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Клиент Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
@@ -481,90 +481,90 @@ msgstr ""
"© Black Hat 2018-2020\n"
"© Сообщество KDE 2020-2023"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Сопровождающий Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -74,274 +74,274 @@ msgstr ""
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "sa pripojil k miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavil avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "urobil niečo neznáme"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vyčistil tému"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -349,88 +349,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -486,107 +486,107 @@ msgstr "Chyba siete"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -76,344 +76,344 @@ msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "povabljen %1 v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " in "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "je očistil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavi avatarja"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "posodobil njihov avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nič ni spremenjenega"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "zavrnil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "brez prepovedi %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "sama rešena prepovedi"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "je zapustil sobo"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "prepovedan %1 iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samo-prepovedano iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "je zahteval povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "je naredil nekaj neznanega"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "je obrisal ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "je nastavil ime sobe na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "je počistil temo"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "je nastavil temo na: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "je spremenil avatar sobe"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "je ustvaril sobo verzije %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodan gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "odstranjen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "nastavljen gradnik %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "je posodobil stanje %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "je poslal sporočilo"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "je poslal nalepko"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "je povabil nekoga v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "je nastavil vzdevek sobe"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "je nastavil ime sobe"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "je nastavil temo"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "je nadgradil različico sobe"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "je ustvaril sobo"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "je dodaj gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "je odstranil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "je nastavil gradnik"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "je posodobil stanje"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnik: "
msgstr[2] "%1 uporabnika: "
msgstr[3] "%1 uporabniki: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -462,105 +462,105 @@ msgstr "Napaka omrežja"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Prijava je spodletela: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrixov odjemalec"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 skupnost KDE"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Vzdrževalec Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zgrajeno z %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podpira matrix: shemo URL"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Samo za interno rabo."

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -74,351 +74,351 @@ msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gick med i rummet (upprepat)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gick med i rummet"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " och "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tog bort sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "tilldela en avatar"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "uppdaterade sin avatar"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ändrade ingenting"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "nekade till inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "tog bort bannlysning av %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "tog bort bannlysning av sig själv"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "bannlyste %1 från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bannlyste sig själv från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "frågade efter en inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "frågade efter en inbjudan med orsaken: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde någonting okänt"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tog bort rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tog bort rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ställ in rummets namn till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tog bort ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ställ in ämnet till: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ändrade rummets avatar"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktiverade kryptering hela vägen"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "uppgraderade rummet till version %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "skapade rummet, version %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ändrade rummets effektnivåer"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lade till grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "tog bort grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "en fil"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "skickade ett meddelande"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "skickade ett klistermärke"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet igen"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "bjöd in någon till rummet"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "drog tillbaka en användares inbjudan"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "tog bort bannlysning av en användare"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "flyttade en användare utan ur rummet"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bannlyste en användare från rummet"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ställde in rummets huvudsakliga alias"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ställde in rummets namn"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ställde in ämnet"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uppgraderade rummets version"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "skapade rummet"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "lade till en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "tog bort en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ställde in en grafisk komponent"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "uppdaterade tillståndet"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "startade en opinionsundersökning"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 användare: "
msgstr[1] "%1 användare: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,107 +458,107 @@ msgstr "Nätverksfel"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållsansvarig"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Underhållsansvarig för Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (byggd med %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 20:37+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -73,351 +73,351 @@ msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால்
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,105 +457,105 @@ msgstr "பிணைய சிக்கல்"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix வாங்கி"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "கோ. கிஷோர்"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -78,350 +78,350 @@ msgstr "lipu li suli pi ken jo ala."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka tan ni: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " tan ni: %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "li kama lon tomo (tenpo mute)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "unbanned a user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "set the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "created the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -474,105 +474,105 @@ msgstr ""
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "sina ken ala sijelo: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 23:19+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -74,351 +74,351 @@ msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "odaya katıldı (yinelendi)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya davet edildi"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "odaya katıldı"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "görüntü adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "avatarını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "bir avatar koydu"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "avatarını güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "bir şey değiştirmedi"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "daveti reddetti"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "kendi yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "odadan çıktı"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kendini yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "bir davet istedi"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "oda ana armasını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "oda adını sildi"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "konuyu sildi"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "oda avatarını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "birisini odaya yeniden davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "birisini odaya davet etti"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "görüntü adını değiştirdi"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "oda ana armasını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "oda adını ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "konuyu ayarladı"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oda sürümünü yükseltti"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "odayı oluşturdu"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "bir araç takımı ekledi"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "bir araç takımını kaldırdı"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "durumu güncelledi"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "bir anket başlattı"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,105 +458,105 @@ msgstr "Ağ Hatası"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix istemcisi"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Topluluğu"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient bakımcısı"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Emir SARI"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "emir_sari@icloud.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Yalnızca içsel kullanım."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -78,344 +78,344 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "нічого не змінено"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "додано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "вилучено віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -464,107 +464,107 @@ msgstr "Помилка у мережі"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Клієнт Matrix"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202023"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Супровідник"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Перший автор Spectral"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Супровідник Quotient"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "Лише для внутрішнього використання."

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -74,350 +74,350 @@ msgstr "文件太大,无法下载。"
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "重新邀请 %1 到聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "加入了聊天室 (多次)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "加入了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "将显示名称更改为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "清除了头像"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "设置头像"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了头像"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "未更改任何属性"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "退回 %1 的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒绝邀请"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "解封了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "自行取消封禁"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "离开聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了 %1"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "已从聊天室中自行封禁"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "希望能被邀请"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "希望能被邀请,原因:%1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "进行了未知操作"
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室主别名"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "设置聊天室主别名为:%1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名称"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "将聊天室名称设置为: %1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了话题"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "将话题设置为:%1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "更改了聊天室头像"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "激活了端到端加密"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "升级了聊天室到 %1 版本"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "创建了聊天室,版本为 %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "更改此聊天室的权力等级"
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "更改此聊天室的服务器访问控制列表"
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "添加了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "移除了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "配置了小部件 %1"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 的状态"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "更新了 %1 的状态为 %2"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "1 个文件"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "发送了一条消息"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "发送了一张贴纸"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "重新邀请某人加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "邀请某人加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "更改了显示名称"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "撤回用户的邀请"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "解封用户"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "把用户移出聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了用户"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "设置聊天室主别名"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "设置聊天室名称"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "设置话题"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "升级了聊天室版本"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "创建了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "添加了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "移除了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "配置了小部件"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "更新了状态"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "开始投票"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 位用户:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -457,62 +457,62 @@ msgstr "网络错误"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "登录失败:%1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 客户端"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "维护人员"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原作者"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient 的维护人员"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
@@ -528,38 +528,38 @@ msgstr ""
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
"tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支持 matrixURL 协议"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。"
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "仅用于自动测试"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "仅内部使用。"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -75,350 +75,350 @@ msgstr "要下載的檔案太大了。"
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:530
#: src/eventhandler.cpp:362 src/eventhandler.cpp:567
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#: src/eventhandler.cpp:362 src/models/messageeventmodel.cpp:492
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:356
#: src/eventhandler.cpp:393
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "已重新邀請 %1 到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:358
#: src/eventhandler.cpp:395
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:554
#: src/eventhandler.cpp:404 src/eventhandler.cpp:591
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "已加入聊天室(重複)"
#: src/eventhandler.cpp:369
#: src/eventhandler.cpp:406
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "已邀請 %1 到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "已加入聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:410
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/eventhandler.cpp:380 src/eventhandler.cpp:564
#: src/eventhandler.cpp:417 src/eventhandler.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "將其顯示名稱清除了"
#: src/eventhandler.cpp:383
#: src/eventhandler.cpp:420
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "將其顯示名稱變更為 %1"
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:571
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:608
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:574
#: src/eventhandler.cpp:429 src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "將其頭貼清除了"
#: src/eventhandler.cpp:394 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "設定了頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:578
#: src/eventhandler.cpp:433 src/eventhandler.cpp:615
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了他的頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:400 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:619
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "什麼都沒改"
#: src/eventhandler.cpp:406
#: src/eventhandler.cpp:443
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "撤回了 %1 的邀請"
#: src/eventhandler.cpp:406 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒絕了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:410
#: src/eventhandler.cpp:447
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "解除了 %1 的封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:410 src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "已自我解除封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:413
#: src/eventhandler.cpp:450
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "已將 %1 移出聊天室:%2"
#: src/eventhandler.cpp:414 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:451 src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "已離開聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:418
#: src/eventhandler.cpp:455
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "已從聊天室封鎖 %1"
#: src/eventhandler.cpp:420
#: src/eventhandler.cpp:457
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "已從聊天室封鎖 %1%2"
#: src/eventhandler.cpp:423 src/eventhandler.cpp:599
#: src/eventhandler.cpp:460 src/eventhandler.cpp:636
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "已從聊天室自行封鎖"
#: src/eventhandler.cpp:427 src/eventhandler.cpp:602
#: src/eventhandler.cpp:464 src/eventhandler.cpp:639
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "請求了邀請"
#: src/eventhandler.cpp:427
#: src/eventhandler.cpp:464
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "請求了邀請,理由:%1"
#: src/eventhandler.cpp:431 src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:468 src/eventhandler.cpp:643
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:434 src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:471 src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:471
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "設定聊天室的主別名為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:437 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:474 src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:474
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "設定聊天室名稱為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:440 src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:477 src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了主題"
#: src/eventhandler.cpp:441
#: src/eventhandler.cpp:478
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "設定主題為:%1"
#: src/eventhandler.cpp:447 src/eventhandler.cpp:618
#: src/eventhandler.cpp:484 src/eventhandler.cpp:655
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "變更了聊天室頭貼"
#: src/eventhandler.cpp:450 src/eventhandler.cpp:621
#: src/eventhandler.cpp:487 src/eventhandler.cpp:658
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "啟用了端對端加密"
#: src/eventhandler.cpp:454
#: src/eventhandler.cpp:491
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "更新了聊天室到版本 %1"
#: src/eventhandler.cpp:455
#: src/eventhandler.cpp:492
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "建立了聊天室,版本 %1"
#: src/eventhandler.cpp:458 src/eventhandler.cpp:627
#: src/eventhandler.cpp:495 src/eventhandler.cpp:664
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:462 src/eventhandler.cpp:631
#: src/eventhandler.cpp:499 src/eventhandler.cpp:668
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:466
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "新增了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:469
#: src/eventhandler.cpp:506
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "移除了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:471
#: src/eventhandler.cpp:508
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "設定了 %1 元件"
#: src/eventhandler.cpp:476
#: src/eventhandler.cpp:513
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 狀態"
#: src/eventhandler.cpp:477
#: src/eventhandler.cpp:514
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "為 %2 更新了 %1 狀態"
#: src/eventhandler.cpp:482 src/eventhandler.cpp:648
#: src/eventhandler.cpp:519 src/eventhandler.cpp:685
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/eventhandler.cpp:497
#: src/eventhandler.cpp:534
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "一個檔案"
#: src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "傳送了訊息"
#: src/eventhandler.cpp:541
#: src/eventhandler.cpp:578
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "傳送了貼圖"
#: src/eventhandler.cpp:547
#: src/eventhandler.cpp:584
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "已重新邀請某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:556
#: src/eventhandler.cpp:593
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "已邀請某人到聊天室裡"
#: src/eventhandler.cpp:566
#: src/eventhandler.cpp:603
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "變更了他的顯示名稱"
#: src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:625
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "撤回了一個使用者的邀請"
#: src/eventhandler.cpp:592
#: src/eventhandler.cpp:629
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "已解除封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:631
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "已將一個使用者移出聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:597
#: src/eventhandler.cpp:634
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "已從聊天室封鎖一個使用者"
#: src/eventhandler.cpp:609
#: src/eventhandler.cpp:646
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "設定了聊天室的主別名"
#: src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:649
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "設定了聊天室名稱"
#: src/eventhandler.cpp:615
#: src/eventhandler.cpp:652
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "設定了主題"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "更新了聊天室版本"
#: src/eventhandler.cpp:624
#: src/eventhandler.cpp:661
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "建立了聊天室"
#: src/eventhandler.cpp:635
#: src/eventhandler.cpp:672
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "新增了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:638
#: src/eventhandler.cpp:675
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "移除了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:640
#: src/eventhandler.cpp:677
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "設定了一個元件"
#: src/eventhandler.cpp:642
#: src/eventhandler.cpp:679
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "更新了狀態"
#: src/eventhandler.cpp:646
#: src/eventhandler.cpp:683
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "開始了投票"
#: src/eventhandler.cpp:1054
#: src/eventhandler.cpp:1091
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 名使用者:"
#: src/eventhandler.cpp:1057
#: src/eventhandler.cpp:1094
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -458,106 +458,106 @@ msgstr "網路錯誤"
msgid "Login Failed: %1"
msgstr "登入失敗:%1"
#: src/main.cpp:129
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:131
#: src/main.cpp:136
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 用戶端"
#: src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE 社群"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:140 src/main.cpp:144 src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "維護者"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:144
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:141
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原始作者"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:142
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient 的維護者"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kisaragi Hiu"
#: src/main.cpp:143
#: src/main.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
#: src/main.cpp:147
#: src/main.cpp:152
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫"
#: src/main.cpp:149
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (建置於 %2 上)"
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:180
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:181
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支援 matrix: 網址機制"
#: src/main.cpp:177
#: src/main.cpp:182
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。"
#: src/main.cpp:179
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr "僅 autotest 用。"
#: src/main.cpp:184
#: src/main.cpp:189
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr "僅內部用。"