GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-03-26 01:31:34 +00:00
parent 07eabb2dc1
commit f772906324
5 changed files with 118 additions and 110 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 22:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 14:08+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:134 #: src/controller.cpp:134
#, kde-format #, kde-format
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Barneko erabilera bakarrik."
#: src/main.cpp:201 #: src/main.cpp:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix" msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr "" msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin"
#: src/matriximageprovider.cpp:40 #: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
@@ -1408,13 +1408,13 @@ msgstr "Garatzailearen tresnak"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Ireki babeskopia-sekretua"
#: src/qml/AccountMenu.qml:70 #: src/qml/AccountMenu.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr "Ireki gakoaren babeskopia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Hariak"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup" msgid "Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Sekretuaren babeskopia"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -3104,11 +3104,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:16 #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Proxy Port"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "Ordezkariaren ataka" msgstr "Ordezkaria"
#: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78 #: src/qml/NetworkProxyPage.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:78
#, kde-format #, kde-format
@@ -4322,48 +4321,46 @@ msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira" msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..." msgstr "Zamatu zifratutako zure mezuak"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "" msgstr "Segurtasun-esaldia ez zen zuzena."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase" msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr "" msgstr "Giltzapetik askatu pasaesaldi bat erabiliz"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr "" msgstr "Kontu honetarako babeskopia-pasaesaldi bat baduzu, sartu behean."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:" msgid "Backup Password:"
msgstr "Pasahitza:" msgstr "Babeskopia pasahitza:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Giltzapetik askatu"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key" msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "" msgstr "Giltzapetik askatu gako sekretua erabiliz"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -4372,25 +4369,26 @@ msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file." "a file."
msgstr "" msgstr ""
"Kontu honetarako segurtasun gako bat baduzu, sar ezazu behean edo zama-igo "
"fitxategi gisa."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:" msgid "Security Key:"
msgstr "Segurtasuna" msgstr "Segurtasun gakoa:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File" msgid "Upload from File"
msgstr "" msgstr "Zama-igo fitxategitik"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing" msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "" msgstr "Giltzapetik askatu sinadura-gurutzatu bidez"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -4399,12 +4397,14 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below." "key from other devices by clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Gailu hau aurrez egiaztatu baduzu, beheko botoiari klik eginez beste "
"gailuetako babeskopia-gakoa zamatzen saia zaitezke."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices" msgid "Request from other Devices"
msgstr "" msgstr "Eskatu beste gailuetatik"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -4747,15 +4747,13 @@ msgid "Go back"
msgstr "Itzuli" msgstr "Itzuli"
#: src/qml/WelcomePage.qml:217 #: src/qml/WelcomePage.qml:217
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open proxy settings" msgid "Open proxy settings"
msgstr "Ireki ezarpenak" msgstr "Ireki ordezkariaren ezarpenak"
#: src/qml/WelcomePage.qml:220 #: src/qml/WelcomePage.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Proxy Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "Ordezkariaren ezarpenak" msgstr "Ordezkariaren ezarpenak"
@@ -4902,23 +4900,23 @@ msgstr "Gelditu zama-jaistea"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1" msgid "Departure from %1"
msgstr "" msgstr "Irteera %1(e)tik"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "Helduera %1(e)ra"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "" msgstr "Izen-emate ordua: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -4990,7 +4988,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr "%1 Na."
#: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #: src/timeline/VideoComponent.qml:171
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:11+0100\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1409,13 +1409,13 @@ msgstr "Outils de développement"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Ouvrir l'archive secrète"
#: src/qml/AccountMenu.qml:70 #: src/qml/AccountMenu.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr "Ouvrir l'archive des clés"
#: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Processus"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup" msgid "Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Archive secrète"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -4352,48 +4352,48 @@ msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire" msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Envoyer un message chiffré..." msgstr "Charger vos messages chiffrés"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "" msgstr "La phrase de sécurité était incorrecte."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase" msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr "" msgstr "Déverrouiller à l'aide de la phrase secrète"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez une phrase secrète archivée pour ce compte, veuillez la saisir "
"ci-dessous."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:" msgid "Backup Password:"
msgstr "Mot de passe :" msgstr "Mot de passe de l'archive :"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Déverrouiller"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key" msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "" msgstr "Déverrouiller à l'aide de la clé de sécurité"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -4402,25 +4402,26 @@ msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file." "a file."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez une clé de sécurité pour ce compte, veuillez la saisir ci-"
"dessous ou l'envoyer sous forme de fichier."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:" msgid "Security Key:"
msgstr "Sécurité" msgstr "Clé de sécurité :"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File" msgid "Upload from File"
msgstr "" msgstr "Envoyer à partir du fichier"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing" msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "" msgstr "Déverrouiller à partir de la signature croisée"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -4429,12 +4430,15 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below." "key from other devices by clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez déjà vérifié ce périphérique, vous pouvez essayer de charger la "
"clé d'archive à partir d'autres périphériques en cliquant sur le bouton ci-"
"dessous."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices" msgid "Request from other Devices"
msgstr "" msgstr "Demande provenant d'autres périphériques"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 12:17+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "Instrumentos de disveloppator"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Aperi copia de securitate (retrocopia) secrete"
#: src/qml/AccountMenu.qml:70 #: src/qml/AccountMenu.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr "Aperi copia secrete de clave"
#: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Topicos"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup" msgid "Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Retrocopia (copia de securitate) secrete"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -4329,48 +4329,48 @@ msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante" msgstr[1] "%2 es typante"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Invia un message cryptate ..." msgstr "Carga tu message cryptate"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "" msgstr "Le phrase de securitate non esseva correcte."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase" msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr "" msgstr "Disbloca usante Phrase de contrasigno"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr "" msgstr ""
"Si tu ha un phrase de contrasigno de copia de securitate per iste conto, "
"inserta lo a basso."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:" msgid "Backup Password:"
msgstr "Contrasigno:" msgstr "Contrasigno de copia de securitate (retrocopia):"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Disbloca"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key" msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "" msgstr "Disbloca usante Clave de Securitate"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -4379,25 +4379,26 @@ msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file." "a file."
msgstr "" msgstr ""
"Si tu ha un clave de securitate per iste conto, inserta lo a basso o incarga "
"lo como un file."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:" msgid "Security Key:"
msgstr "Securitate" msgstr "Clave de Securitate:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File" msgid "Upload from File"
msgstr "" msgstr "Incarga ex file"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing" msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "" msgstr "Incarga ex Trans-signar (Cross-signing)"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -4406,12 +4407,14 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below." "key from other devices by clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Si tu ha previemente verificate iste dispositivo, tu pote essayar a cargar "
"le clave de copia ex alteres dispositivos per cliccar le button a basso."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices" msgid "Request from other Devices"
msgstr "" msgstr "Requesta ex altere Dispositivos"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -4916,23 +4919,23 @@ msgstr "Stoppa discargamento"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1" msgid "Departure from %1"
msgstr "" msgstr "Partita ex %1: "
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "Arrivata a %1: "
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "" msgstr "Tempore de Check-in: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr "Tempore de Check-Out: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -5004,7 +5007,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #: src/timeline/VideoComponent.qml:171
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 09:36+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.1\n"
#: src/controller.cpp:134 #: src/controller.cpp:134
#, kde-format #, kde-format
@@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr "Strumenti per sviluppatori"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup" msgid "Open Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Apri backup segreto"
#: src/qml/AccountMenu.qml:70 #: src/qml/AccountMenu.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup" msgid "Open Key Backup"
msgstr "" msgstr "Apri backup chiave"
#: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72 #: src/qml/AccountMenu.qml:75 src/qml/AccountsPage.qml:72
#, kde-format #, kde-format
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Conversazioni"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup" msgid "Secret Backup"
msgstr "" msgstr "Backup segreto"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Trova messaggi..."
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38 #: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter text to start searching" msgid "Enter text to start searching"
msgstr "Inserisci del testo per iniziare la ricerca" msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:39 #: src/qml/RoomSearchPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -4342,48 +4342,48 @@ msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo" msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages" msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Invia un messaggio cifrato…" msgstr "Carica i tuoi messaggi cifrati"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct." msgid "The security phrase was not correct."
msgstr "" msgstr "La frase di sicurezza non era corretta."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase" msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr "" msgstr "Sblocca utilizzando la frase segreta"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below." msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr "" msgstr ""
"Se disponi di una frase segreta di backup per questo account, digitala di "
"seguito."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:" msgid "Backup Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password di backup:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:69 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:104
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Sblocca"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key" msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "" msgstr "Sblocca utilizzando la chiave di sicurezza"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -4392,25 +4392,26 @@ msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file." "a file."
msgstr "" msgstr ""
"Se disponi di una chiave di sicurezza per questo account, digitala di "
"seguito o caricala come file."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:" msgid "Security Key:"
msgstr "Sicurezza" msgstr "Chiave di sicurezza:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File" msgid "Upload from File"
msgstr "" msgstr "Carica da file"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:115
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing" msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr "" msgstr "Sblocca dalla firma incrociata"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -4419,12 +4420,14 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup " "If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below." "key from other devices by clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Se hai già verificato questo dispositivo, puoi provare a caricare la chiave "
"di backup da altri dispositivi facendo clic sul pulsante in basso."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices" msgid "Request from other Devices"
msgstr "" msgstr "Richiesta da altri dispositivi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32 #: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -4933,23 +4936,23 @@ msgstr "Ferma lo scaricamento"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1" msgid "Departure from %1"
msgstr "" msgstr "Partenza da %1"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "Arrivo a %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "" msgstr "Ora di check-in: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr "Ora di check-out: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -5021,7 +5024,7 @@ msgstr ""
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191 #: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr "Bin. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:171 #: src/timeline/VideoComponent.qml:171
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-24 18:59\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-25 19:39\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"