GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1155,37 +1155,37 @@ msgstr "Annulla l'invio dell'allegato"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Allega un'immagine o un file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji e adesivi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Invia una località"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:118
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Invia messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio cifrato…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:345
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -2685,14 +2685,13 @@ msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contrai %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
msgstr "Espandi l'anteprima"
|
||||
msgstr "Espandi %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2873,8 +2872,7 @@ msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "Cerca l'utente nella stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Invite a User"
|
||||
msgstr "Invita un utente"
|
||||
@@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Tema di colori"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "%1, Last activity: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1, ultima attività: %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3700,10 +3698,9 @@ msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Close to system tray"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show in System Tray"
|
||||
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
|
||||
msgstr "Mostra nel vassoio di sistema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user