GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-10 01:47:01 +00:00
parent e257865b19
commit fbc4611d02
37 changed files with 304 additions and 307 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1155,37 +1155,37 @@ msgstr "Annulla l'invio dell'allegato"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Allega un'immagine o un file"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:90
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji e adesivi"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia una località"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:118
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:119
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Invia messaggio"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un messaggio cifrato…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:165
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:166
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:345
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2685,14 +2685,13 @@ msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr ""
msgstr "Contrai %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Expand preview"
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
msgstr "Espandi l'anteprima"
msgstr "Espandi %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:97
#, kde-format
@@ -2873,8 +2872,7 @@ msgid "Search user in room"
msgstr "Cerca l'utente nella stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invita un utente"
@@ -3544,7 +3542,7 @@ msgstr "Tema di colori"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
msgstr "%1, ultima attività: %2"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
#, kde-format
@@ -3700,10 +3698,9 @@ msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close to system tray"
#, kde-format
msgid "Show in System Tray"
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
msgstr "Mostra nel vassoio di sistema"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format