GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-22 01:41:37 +00:00
parent 8ae13adbcd
commit fcf125f9ca
45 changed files with 11129 additions and 6001 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -510,8 +510,8 @@ msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -610,12 +610,6 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "O prostředí KDE"
#: src/app/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
@@ -1105,9 +1099,10 @@ msgid "Server URL:"
msgstr "URL serveru:"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:190
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "OK"
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/app/qml/ShareAction.qml:24 src/settings/ThreePIdCard.qml:64
@@ -1393,32 +1388,35 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:46
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:92
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:93
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Enter a User ID"
msgstr "Pozvat uživatele"
#: src/app/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
@@ -3300,7 +3298,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Send invitation"
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:147
#: src/libneochat/qml/SearchPage.qml:157
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
@@ -4019,7 +4017,6 @@ msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
@@ -4039,7 +4036,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47 src/rooms/RoomListPage.qml:224
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
@@ -4163,34 +4160,56 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#: src/rooms/RoomListPage.qml:182 src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Placeholder message"
#| msgid "No room found"
msgctxt "@info"
msgid "No friends found"
msgstr ""
msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:215
#, kde-format
#: src/rooms/RoomListPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Placeholder message"
#| msgid "No room found"
msgctxt "@info"
msgid "No rooms found"
msgstr ""
msgstr "Žádná místnost nebyla nalezena"
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#: src/rooms/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:217
#: src/rooms/RoomListPage.qml:218
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:224
#: src/rooms/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search in room directory"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:241
#: src/rooms/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomListPage.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
@@ -4320,7 +4339,7 @@ msgstr "Práce"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:137
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:193
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:87
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -4900,7 +4919,7 @@ msgid "Keyword…"
msgstr "Klíčové slovo…"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:146
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
#: src/settings/PushNotification.qml:119
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Přidat klíčové slovo"
@@ -5524,7 +5543,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Export Keys"
msgstr "Exportovat klíče"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -5686,32 +5705,48 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: src/settings/Permissions.qml:32
#: src/settings/Permissions.qml:34
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:233
#, kde-format
#: src/settings/Permissions.qml:229
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Basic permissions"
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr ""
msgstr "Základní oprávnění"
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
#: src/settings/Permissions.qml:269
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Basic permissions"
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "Základní oprávnění"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
#: src/settings/Permissions.qml:309
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Permissions"
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr ""
msgstr "Oprávnění"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#, kde-format
#: src/settings/Permissions.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Type…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "Typ události…"
#: src/settings/Permissions.qml:412
#: src/settings/Permissions.qml:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add keyword"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "Přidat klíčové slovo"
#: src/settings/Permissions.qml:408
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
@@ -5802,81 +5837,113 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar"
msgctxt "@action:button"
msgid "Update avatar"
msgstr "Aktualizovat avatara"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:101
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save"
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Aliases"
msgctxt "@title"
msgid "Aliases"
msgstr "Zkratky"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:106
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No canonical alias set"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:121
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:136
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete alias"
msgstr "Smazat alias"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "The new alias (room address) to be added to a room"
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:177
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new alias"
msgstr "Přidat nový alias"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:197
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "URL Previews"
msgctxt "@title"
msgid "URL Previews"
msgstr "Náhledy URL"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:201
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:198
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:210
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:207
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable URL previews"
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Povolit náhledy URL"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:212
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:209
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:224
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:221
#, kde-format
msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
@@ -5884,62 +5951,77 @@ msgctxt ""
msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:228
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:225
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enable"
msgctxt "@action:button"
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:236
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:233
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:266
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical"
msgctxt "@action:button"
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove parent"
msgstr "Odstranit rodiče"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:298
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:302
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:299
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:316
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:323 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:button"
msgid "See older messages…"
msgstr ""
msgstr "Poslat správu…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:335 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:339 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:336
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
msgctxt "@action:button"
msgid "See new room…"
msgstr ""
msgstr "Nová skupina…"
#: src/settings/RoomProfile.qml:29
#, kde-format
@@ -5965,18 +6047,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:22
#, kde-format
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:24 src/settings/RoomSettingsView.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:25
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Encryption"
@@ -6002,100 +6087,105 @@ msgctxt "@info:description"
msgid "Once enabled, encryption cannot be disabled."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:65
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:62
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:69
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Private (invite only)"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:70
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:67
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Only invited people can join."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:78
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:75
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Space members"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:79
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:76
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:88
#, kde-format
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
msgctxt "@action:button"
msgid "Select spaces"
msgstr ""
msgstr "Vybrat typ"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:106
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Knock"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:107
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:104
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:116
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Public"
msgstr "Veřejný"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:117
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:114
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone can find and join."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:127
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:124
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Message history visibility"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:131
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:128
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:132
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:140
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:137
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:141
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:138
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:149
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:150
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:147
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -6103,13 +6193,13 @@ msgid ""
"the room."
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:158
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr ""
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:159
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
@@ -6128,20 +6218,6 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavení místnosti"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General"
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:49
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Permissions"
@@ -6753,6 +6829,16 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/timeline/QuickActions.qml:32
#, kde-format
msgid "React"
@@ -6769,6 +6855,16 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1"
#: src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:90
#, kde-format
msgid ""
@@ -6812,6 +6908,13 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Bezpečnost"
#~ msgid "Configure NeoChat…"
#~ msgstr "Nastavit NeoChat…"
@@ -6869,9 +6972,6 @@ msgstr[2] "%2 píší"
#~ msgid "Room name:"
#~ msgstr "Název místnosti:"
#~ msgid "Select type"
#~ msgstr "Vybrat typ"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "Browse Chats…"
#~ msgstr "Prohlížet rozhovory..."