GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-27 02:52:21 +00:00
parent ad97af20b7
commit fd69439927
41 changed files with 412 additions and 412 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -3284,50 +3284,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "حدّد الكل" msgstr "حدّد الكل"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "أضف خادماً جديداً" msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "خادم المنزل" msgstr "خادم المنزل"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "أضف خادماً جديداً" msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "أضف خادمًا" msgstr "أضف خادمًا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "أدخل خادم صحيح" msgstr "أدخل خادم صحيح"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "رابط الخادم" msgstr "رابط الخادم"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -3107,49 +3107,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3414,50 +3414,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Hamısını seçin" msgstr "Hamısını seçin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Əsas server:" msgstr "Əsas server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -3139,49 +3139,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecció dels espais" msgstr "Selecció dels espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou" msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic" msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Afegeix un servidor nou" msgstr "Afegeix un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Afegeix un servidor" msgstr "Afegeix un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -3138,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccioneu els espais" msgstr "Seleccioneu els espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou" msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic" msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Afig un servidor nou" msgstr "Afig un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Afig un servidor" msgstr "Afig un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3127,49 +3127,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Přidat nový server" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Přidat nový server" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Přidat server" msgstr "Přidat server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru" msgstr "URL serveru"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3247,49 +3247,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Se kildetekst" msgstr "Se kildetekst"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -3299,51 +3299,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Alle auswählen" msgstr "Alle auswählen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen" msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Heimserver" msgstr "Heimserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen" msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Server hinzufügen" msgstr "Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Gültiger Server eingegeben" msgstr "Gültiger Server eingegeben"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL" msgstr "Server-URL"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -3338,50 +3338,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Επιλογή όλων" msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Εξυπηρετητής" msgstr "Εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή" msgstr "URL εξυπηρετητή"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -3274,50 +3274,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Select All" msgstr "Select All"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Add New Server" msgstr "Add New Server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Home Server" msgstr "Home Server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Add new server" msgstr "Add new server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Add server" msgstr "Add server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Valid server entered" msgstr "Valid server entered"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "The entered text is not a valid URL" msgstr "The entered text is not a valid URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" msgstr "Enter server URL e.g. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -3137,49 +3137,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Elekti Spacojn" msgstr "Elekti Spacojn"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Aldoni Novan Servilon" msgstr "Aldoni Novan Servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hejma Servilo" msgstr "Hejma Servilo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Aldoni novan servilon" msgstr "Aldoni novan servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Aldoni servilon" msgstr "Aldoni servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Valida servilo eniris" msgstr "Valida servilo eniris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Servila URL" msgstr "Servila URL"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -3135,49 +3135,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar espacios" msgstr "Seleccionar espacios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Añadir nuevo servidor" msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico" msgstr "Servidor doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Añadir nuevo servidor" msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Añadir servidor" msgstr "Añadir servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" msgstr "Se ha introducido un servidor correcto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El texto introducido no es una URL válida" msgstr "El texto introducido no es una URL válida"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Aukeratu tokiak" msgstr "Aukeratu tokiak"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria" msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Etxeko zerbitzaria" msgstr "Etxeko zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria" msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Gehitu zerbitzaria" msgstr "Gehitu zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa" msgstr "Zerbitzariaren URLa"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3176,49 +3176,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Valitse tilat" msgstr "Valitse tilat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Lisää uusi palvelin" msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Kotipalvelin" msgstr "Kotipalvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Lisää uusi palvelin" msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Lisää palvelin" msgstr "Lisää palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite" msgstr "Palvelimen verkko-osoite"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -3152,49 +3152,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Sélectionner des espaces" msgstr "Sélectionner des espaces"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur" msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Serveur personnel" msgstr "Serveur personnel"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur" msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur" msgstr "Ajouter un serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Un serveur valable a été saisi" msgstr "Un serveur valable a été saisi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Terek kiválasztása" msgstr "Terek kiválasztása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló" msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva" msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták" msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org" msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Kiszolgáló URL-címe" msgstr "Kiszolgáló URL-címe"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:35+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3147,49 +3147,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selige spatios" msgstr "Selige spatios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Adde nove servitor " msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servitor de casa" msgstr "Servitor de casa"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Adde nove servitor " msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Adde Servitor" msgstr "Adde Servitor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Servitor valide insertate" msgstr "Servitor valide insertate"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texto insertate non es un url valide" msgstr "Le texto insertate non es un url valide"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL de servitor" msgstr "URL de servitor"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3277,50 +3277,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Pilih Semua" msgstr "Pilih Semua"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Tambahkan Server Baru" msgstr "Tambahkan Server Baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver" msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Tambahkan server baru" msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Tambahkan server" msgstr "Tambahkan server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valid dimasukkan" msgstr "Server valid dimasukkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Server" msgstr "URL Server"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -3286,50 +3286,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Select omnicos" msgstr "Select omnicos"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hem-servitor:" msgstr "Hem-servitor:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -3145,49 +3145,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleziona spazi" msgstr "Seleziona spazi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Aggiungi nuovo server" msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Server principale" msgstr "Server principale"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Aggiungi nuovo server" msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server" msgstr "Aggiungi server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valido inserito" msgstr "Server valido inserito"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del server" msgstr "URL del server"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -3097,49 +3097,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 06:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3126,49 +3126,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "აირჩიეთ სივრცეები" msgstr "აირჩიეთ სივრცეები"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება" msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "სახლის სერვერი" msgstr "სახლის სერვერი"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება" msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "სერვერის დამატება" msgstr "სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "სერვერის URL" msgstr "სერვერის URL"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -3155,49 +3155,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "스페이스 선택" msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "새 서버 추가" msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "홈 서버" msgstr "홈 서버"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "새 서버 추가" msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "서버 추가" msgstr "서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "올바른 서버를 입력함" msgstr "올바른 서버를 입력함"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL" msgstr "서버 URL"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -3119,49 +3119,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Atlasīt telpas" msgstr "Atlasīt telpas"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri" msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Mājas serveris" msgstr "Mājas serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri" msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Pievienot serveri" msgstr "Pievienot serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Ievadīts derīgs serveris" msgstr "Ievadīts derīgs serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots" msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese" msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“" msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Servera URL" msgstr "Servera URL"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Ruimten selecteren" msgstr "Ruimten selecteren"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen" msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver" msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen" msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Server toevoegen" msgstr "Server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Geldige server ingevoerd" msgstr "Geldige server ingevoerd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres server" msgstr "URL-adres server"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -3243,50 +3243,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Merk alt" msgstr "Merk alt"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Legg til ny tenar" msgstr "Legg til ny tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Heimetenar" msgstr "Heimetenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Legg til ny tenar" msgstr "Legg til ny tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Legg tenar" msgstr "Legg tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Gyldig tenar" msgstr "Gyldig tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Tenaradresse" msgstr "Tenaradresse"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -3389,50 +3389,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3155,49 +3155,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Zaznacz przestrzenie" msgstr "Zaznacz przestrzenie"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj nowy serwer" msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Serwer domowy" msgstr "Serwer domowy"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj nowy serwer" msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Dodawanie serwera" msgstr "Dodawanie serwera"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" msgstr "Wpisano prawidłowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera" msgstr "Adres URL serwera"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -3276,50 +3276,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar Tudo" msgstr "Seleccionar Tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Adicionar um Novo Servidor" msgstr "Adicionar um Novo Servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor Doméstico" msgstr "Servidor Doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Adicionar um novo servidor" msgstr "Adicionar um novo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Adicionar um servidor" msgstr "Adicionar um servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Servidor válido introduzido" msgstr "Servidor válido introduzido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -3390,50 +3390,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecionar tudo" msgstr "Selecionar tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico:" msgstr "Servidor doméstico:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -3225,51 +3225,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Выделить все" msgstr "Выделить все"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить сервер" msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Домашний сервер" msgstr "Домашний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Добавить сервер" msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Добавление сервера" msgstr "Добавление сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено допустимое имя сервера" msgstr "Введено допустимое имя сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " "Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже "
"добавлен" "добавлен"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -3398,50 +3398,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Vybrať všetko" msgstr "Vybrať všetko"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Domáci server:" msgstr "Domáci server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Izberi prostore" msgstr "Izberi prostore"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj novi strežnik" msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Domači strežnik" msgstr "Domači strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj novi strežnik" msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Dodaj strežnik" msgstr "Dodaj strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Vnesen veljaven strežnik" msgstr "Vnesen veljaven strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Strežnikov naslov url" msgstr "Strežnikov naslov url"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3244,50 +3244,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Markera alla" msgstr "Markera alla"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Lägg till ny server" msgstr "Lägg till ny server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hemserver" msgstr "Hemserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Lägg till ny server" msgstr "Lägg till ny server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Lägg till server" msgstr "Lägg till server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Giltig server angiven" msgstr "Giltig server angiven"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress" msgstr "Serverwebbadress"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:04+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -3131,49 +3131,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்" msgstr "தாய் சேவையகம்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "சேவையக முகவரி" msgstr "சேவையக முகவரி"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -3233,50 +3233,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina" msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "nasin URL ilo:" msgstr "nasin URL ilo:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27 #: src/qml/AttachDialog.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin" msgstr "Yerel dosya seç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46 #: src/qml/AttachDialog.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3135,49 +3135,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Alanlar Seç" msgstr "Alanlar Seç"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle" msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Ana Sunucu" msgstr "Ana Sunucu"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle" msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Sunucu Ekle" msgstr "Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Geçerli sunucu girildi" msgstr "Geçerli sunucu girildi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sunucu URLsi girin; örneğin, kde.org" msgstr "Sunucu URLsi girin; örneğin, kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URLsi" msgstr "Sunucu URLsi"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -3165,49 +3165,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Виберіть простори" msgstr "Виберіть простори"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Додавання нового сервера" msgstr "Додавання нового сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Домашній сервер" msgstr "Домашній сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Додати новий сервер" msgstr "Додати новий сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Додавання сервера" msgstr "Додавання сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено коректний сервер" msgstr "Введено коректний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введений текст не є коректною адресою" msgstr "Введений текст не є коректною адресою"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса сервера"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -3111,49 +3111,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "选择空间" msgstr "选择空间"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "添加新服务器" msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "主服务器" msgstr "主服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "添加新服务器" msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "添加服务器" msgstr "添加服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "输入的服务器可用" msgstr "输入的服务器可用"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "该服务器无法解析或已添加" msgstr "该服务器无法解析或已添加"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "输入的文本不是有效的 URL" msgstr "输入的文本不是有效的 URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org" msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -3117,49 +3117,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "選取聊天空間" msgstr "選取聊天空間"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "家伺服器" msgstr "家伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "已輸入有效伺服器" msgstr "已輸入有效伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入" msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "輸入的文字不是有效的網址" msgstr "輸入的文字不是有效的網址"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org" msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址" msgstr "伺服器網址"