Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Nicolas Fella
94210a7ce7 Reenable disabled CI builds 2023-03-10 12:49:44 +01:00
71 changed files with 6020 additions and 8621 deletions

View File

@@ -4,11 +4,11 @@
include:
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/reuse-lint.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/flatpak.yml

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -8,9 +8,3 @@ ecm_add_test(
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test Quotient
TEST_NAME neochatroomtest
)
ecm_add_test(
texthandlertest.cpp
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
TEST_NAME texthandlertest
)

View File

@@ -136,7 +136,7 @@ void NeoChatRoomTest::initTestCase()
void NeoChatRoomTest::subtitleTextTest()
{
QCOMPARE(room->timelineSize(), 1);
QCOMPARE(room->lastEventToString(), QStringLiteral("@example:example.org: This is an example text message"));
QCOMPARE(room->subtitleText(), QStringLiteral("@example:example.org: This is an example text message"));
}
void NeoChatRoomTest::eventTest()

View File

@@ -1,502 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include <QObject>
#include <QTest>
#include "texthandler.h"
#include <connection.h>
#include <quotient_common.h>
#include <syncdata.h>
using namespace Quotient;
class TestRoom : public NeoChatRoom
{
public:
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
{
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
}
};
class TextHandlerTest : public QObject
{
Q_OBJECT
private:
Connection *connection = nullptr;
TestRoom *room = nullptr;
private Q_SLOTS:
void initTestCase();
void allowedAttributes();
void stripDisallowedTags();
void stripDisallowedAttributes();
void emptyCodeTags();
void sendSimpleStringCase();
void sendSingleParaMarkup();
void sendMultipleSectionMarkup();
void sendBadLinks();
void sendEscapeCode();
void sendCodeClass();
void receiveStripReply();
void receivePlainTextIn();
void recieveRichInPlainOut();
void receivePlainStripHtml();
void receivePlainStripMarkup();
void receiveStripNewlines();
void receiveRichUserPill();
void receiveRichStrikethrough();
void receiveRichtextIn();
void receiveRichMxcUrl();
void receiveRichPlainUrl();
};
#ifdef QUOTIENT_07
void TextHandlerTest::initTestCase()
{
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
const auto json = QJsonDocument::fromJson(R"EVENT({
"account_data": {
"events": [
{
"content": {
"tags": {
"u.work": {
"order": 0.9
}
}
},
"type": "m.tag"
},
{
"content": {
"custom_config_key": "custom_config_value"
},
"type": "org.example.custom.room.config"
}
]
},
"ephemeral": {
"events": [
{
"content": {
"user_ids": [
"@alice:matrix.org",
"@bob:example.com"
]
},
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
"type": "m.typing"
}
]
},
"state": {
"events": [
{
"content": {
"avatar_url": "mxc://example.org/SEsfnsuifSDFSSEF",
"displayname": "Alice Margatroid",
"membership": "join",
"reason": "Looking for support"
},
"event_id": "$143273582443PhrSn:example.org",
"origin_server_ts": 1432735824653,
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
"sender": "@example:example.org",
"state_key": "@alice:example.org",
"type": "m.room.member",
"unsigned": {
"age": 1234
}
}
]
},
"summary": {
"m.heroes": [
"@alice:example.com",
"@bob:example.com"
],
"m.invited_member_count": 0,
"m.joined_member_count": 2
},
"timeline": {
"events": [
{
"content": {
"body": "This is an **example** text message",
"format": "org.matrix.custom.html",
"formatted_body": "<b>This is an example text message</b>",
"msgtype": "m.text"
},
"event_id": "$143273582443PhrSn:example.org",
"origin_server_ts": 1432735824654,
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
"sender": "@example:example.org",
"type": "m.room.message",
"unsigned": {
"age": 1235
}
}
],
"limited": true,
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
}
})EVENT");
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, json.object());
room->update(std::move(roomData));
}
#endif
void TextHandlerTest::allowedAttributes()
{
const QString testInputString1 = QStringLiteral("<p><span data-mx-spoiler><font color=#FFFFFF>Test</font><span></p>");
const QString testOutputString1 = QStringLiteral("<p><span data-mx-spoiler><font color=#FFFFFF>Test</font><span></p>");
// Handle urls where the href has either single (') or double (") quotes.
const QString testInputString2 = QStringLiteral("<p><a href=\"https://kde.org\">link</a><a href='https://kde.org'>link</a></p>");
const QString testOutputString2 = QStringLiteral("<p><a href=\"https://kde.org\">link</a><a href='https://kde.org'>link</a></p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString1);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString1);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString1);
testTextHandler.setData(testInputString2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString2);
}
void TextHandlerTest::stripDisallowedTags()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p>Allowed</p> <span>Allowed</span> <body>Disallowed</body>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p>Allowed</p> <span>Allowed</span> Disallowed");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::stripDisallowedAttributes()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p style=\"font-size:50px;\" color=#FFFFFF>Test</p>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p>Test</p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
/**
* Make sure that empty code tags are handled.
* (this was a bug during development hence the test)
*/
void TextHandlerTest::emptyCodeTags()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<pre><code></code></pre>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<pre><code></code></pre>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::sendSimpleStringCase()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("This data should just be put in a paragraph.");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p>This data should just be put in a paragraph.</p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::sendSingleParaMarkup()
{
const QString testInputString = QStringLiteral(
"Text para with **bold**, *italic*, [link](https://kde.org), ![image](mxc://kde.org/aebd3ffd40503e1ef0525bf8f0d60282fec6183e), `inline code`.");
const QString testOutputString = QStringLiteral(
"<p>Text para with <strong>bold</strong>, <em>italic</em>, <a href=\"https://kde.org\">link</a>, <img "
"src=\"mxc://kde.org/aebd3ffd40503e1ef0525bf8f0d60282fec6183e\" alt=\"image\">, <code>inline code</code>.</p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::sendMultipleSectionMarkup()
{
const QString testInputString =
QStringLiteral("Text para\n> blockquote\n* List 1\n* List 2\n1. one\n2. two\n# Heading 1\n## Heading 2\nhorizontal rule\n\n---\n```\ncodeblock\n```");
const QString testOutputString = QStringLiteral(
"<p>Text para</p>\n<blockquote>\n<p>blockquote</p>\n</blockquote>\n<ul>\n<li>List 1</li>\n<li>List "
"2</li>\n</ul>\n<ol>\n<li>one</li>\n<li>two</li>\n</ol>\n<h1>Heading 1</h1>\n<h2>Heading 2</h2>\n<p>horizontal "
"rule</p>\n<hr>\n<pre><code>codeblock\n</code></pre>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::sendBadLinks()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("[link](kde.org), ![image](https://kde.org/aebd3ffd40503e1ef0525bf8f0d60282fec6183e)");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p><a>link</a>, <img alt=\"image\"></p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
/**
* All text between code tags is treated as plain so it should get escaped.
*/
void TextHandlerTest::sendEscapeCode()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("```\n<p>Test <span style=\"font-size:50px;\">some</span> code</p>\n```");
const QString testOutputString =
QStringLiteral("<pre><code>&lt;p&gt;Test &lt;span style=&quot;font-size:50px;&quot;&gt;some&lt;/span&gt; code&lt;/p&gt;\n</code></pre>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::sendCodeClass()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("```html\nsome code\n```\n<pre><code class=\"code-underline\">some more code</code></pre>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<pre><code class=\"language-html\">some code\n</code></pre>\n<pre><code>some more code</code></pre>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receiveStripReply()
{
const QString testInputString = QStringLiteral(
"<mx-reply><blockquote><a href=\"https://matrix.to/#/!somewhere:example.org/$event:example.org\">In reply to</a><a "
"href=\"https://matrix.to/#/@alice:example.org\">@alice:example.org</a><br />Message replied to.</blockquote></mx-reply>Reply message.");
const QString testOutputString = QStringLiteral("Reply message.");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::recieveRichInPlainOut()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("a &amp; b");
const QString testOutputString = QStringLiteral("a & b");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receivePlainTextIn()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<plain text in tag bracket>\nTest link https://kde.org.");
const QString testOutputStringRich = QStringLiteral("&lt;plain text in tag bracket&gt;<br>Test link <a href=\"https://kde.org\">https://kde.org</a>.");
QString testOutputStringPlain = QStringLiteral("<plain text in tag bracket>\nTest link https://kde.org.");
// Make sure quotes are maintained in a plain string.
const QString testInputString2 = QStringLiteral("last line is \"Time to switch to a new topic.\"");
const QString testOutputString2 = QStringLiteral("last line is \"Time to switch to a new topic.\"");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::PlainText), testOutputStringRich);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(), testOutputStringPlain);
testTextHandler.setData(testInputString2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::PlainText), testOutputString2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(), testOutputString2);
}
void TextHandlerTest::receiveStripNewlines()
{
const QString testInputStringPlain = QStringLiteral("Test\nmany\nnew\nlines.");
const QString testInputStringRich = QStringLiteral("Test<br>many<br />new<br>lines.");
const QString testOutputString = QStringLiteral("Test many new lines.");
const QString testInputStringPlain2 = QStringLiteral("* List\n* Items");
const QString testOutputString2 = QStringLiteral("List Items");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputStringPlain);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(Qt::PlainText, true), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::PlainText, nullptr, nullptr, true), testOutputString);
testTextHandler.setData(testInputStringRich);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(Qt::RichText, true), testOutputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText, nullptr, nullptr, true), testOutputString);
testTextHandler.setData(testInputStringPlain2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(Qt::RichText, true), testOutputString2);
}
/**
* For a plain text output of a received string all html is stripped except for
* code which is unescaped if it's html.
*/
void TextHandlerTest::receivePlainStripHtml()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p>Test</p> <pre><code>Some code <strong>with tags</strong></code></pre>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("Test Some code <strong>with tags</strong>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(Qt::RichText), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receivePlainStripMarkup()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("**bold** `<p>inline code</p>` *italic*");
const QString testOutputString = QStringLiteral("bold <p>inline code</p> italic");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecievePlainText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receiveRichUserPill()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p><a href=\"https://matrix.to/#/@alice:example.org\">@alice:example.org</a></p>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p><b><a href=\"https://matrix.to/#/@alice:example.org\">@alice:example.org</a></b></p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receiveRichStrikethrough()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p><del>Test</del></p>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p><s>Test</s></p>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
void TextHandlerTest::receiveRichtextIn()
{
const QString testInputString = QStringLiteral("<p>Test</p> <pre><code>Some code <strong>with tags</strong></code></pre>");
const QString testOutputString = QStringLiteral("<p>Test</p> <pre><code>Some code &lt;strong&gt;with tags&lt;/strong&gt;</code></pre>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(), testOutputString);
}
#ifdef QUOTIENT_07
void TextHandlerTest::receiveRichMxcUrl()
{
const QString testInputString = QStringLiteral(
"<img src=\"mxc://kde.org/aebd3ffd40503e1ef0525bf8f0d60282fec6183e\" alt=\"image\"><img src=\"mxc://kde.org/34c3464b3a1bd7f55af2d559e07d2c773c430e73\" "
"alt=\"image\">");
const QString testOutputString = QStringLiteral(
"<img "
"src=\"mxc://kde.org/aebd3ffd40503e1ef0525bf8f0d60282fec6183e?user_id=@bob:kde.org&room_id=%23myroom:kde.org&event_id=$143273582443PhrSn:example.org\" "
"alt=\"image\"><img "
"src=\"mxc://kde.org/34c3464b3a1bd7f55af2d559e07d2c773c430e73?user_id=@bob:kde.org&room_id=%23myroom:kde.org&event_id=$143273582443PhrSn:example.org\" "
"alt=\"image\">");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputString);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText, room, room->messageEvents().back().get()), testOutputString);
}
#endif
/**
* For when your rich input string has a plain text url left in.
*
* This test is to show that a url that is already rich will be left alone but a
* plain one will be linkified.
*/
void TextHandlerTest::receiveRichPlainUrl()
{
// This is an actual link that caused trouble which is why it's so long. Keeping
// so we can confirm consistent behaviour for complex urls.
const QString testInputStringLink1 = QStringLiteral(
"https://matrix.to/#/!RvzunyTWZGfNxJVQqv:matrix.org/$-9TJVTh5PvW6MvIhFDwteiyLBVGriinueO5eeIazQS8?via=libera.chat&amp;via=matrix.org&amp;via=fedora.im "
"<a "
"href=\"https://matrix.to/#/!RvzunyTWZGfNxJVQqv:matrix.org/"
"$-9TJVTh5PvW6MvIhFDwteiyLBVGriinueO5eeIazQS8?via=libera.chat&amp;via=matrix.org&amp;via=fedora.im\">Link already rich</a>");
const QString testOutputStringLink1 = QStringLiteral(
"<a "
"href=\"https://matrix.to/#/!RvzunyTWZGfNxJVQqv:matrix.org/"
"$-9TJVTh5PvW6MvIhFDwteiyLBVGriinueO5eeIazQS8?via=libera.chat&amp;via=matrix.org&amp;via=fedora.im\">https://matrix.to/#/"
"!RvzunyTWZGfNxJVQqv:matrix.org/$-9TJVTh5PvW6MvIhFDwteiyLBVGriinueO5eeIazQS8?via=libera.chat&amp;via=matrix.org&amp;via=fedora.im</a> <a "
"href=\"https://matrix.to/#/!RvzunyTWZGfNxJVQqv:matrix.org/"
"$-9TJVTh5PvW6MvIhFDwteiyLBVGriinueO5eeIazQS8?via=libera.chat&amp;via=matrix.org&amp;via=fedora.im\">Link already rich</a>");
// Another real case. The linkification wasn't handling it when a single link
// contains what looks like and email. It was been broken into 3 but needs to
// be just single link.
const QString testInputStringLink2 = QStringLiteral("https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=wio46vC4t6xXD-sFqjoPwFm_u515jm3suzmkGxQTeA1_A@mail.gmail.com/");
const QString testOutputStringLink2 = QStringLiteral(
"<a "
"href=\"https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=wio46vC4t6xXD-sFqjoPwFm_u515jm3suzmkGxQTeA1_A@mail.gmail.com/\">https://lore.kernel.org/lkml/"
"CAHk-=wio46vC4t6xXD-sFqjoPwFm_u515jm3suzmkGxQTeA1_A@mail.gmail.com/</a>");
QString testInputStringEmail = QStringLiteral(R"(email@example.com <a href="mailto:email@example.com">Link already rich</a>)");
QString testOutputStringEmail =
QStringLiteral(R"(<a href="mailto:email@example.com">email@example.com</a> <a href="mailto:email@example.com">Link already rich</a>)");
QString testInputStringMxId = QStringLiteral("@user:kde.org <a href=\"https://matrix.to/#/@user:kde.org\">Link already rich</a>");
QString testOutputStringMxId = QStringLiteral(
"<b><a href=\"https://matrix.to/#/@user:kde.org\">@user:kde.org</a></b> <b><a href=\"https://matrix.to/#/@user:kde.org\">Link already rich</a></b>");
TextHandler testTextHandler;
testTextHandler.setData(testInputStringLink1);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringLink1);
testTextHandler.setData(testInputStringLink2);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringLink2);
testTextHandler.setData(testInputStringEmail);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringEmail);
testTextHandler.setData(testInputStringMxId);
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringMxId);
}
QTEST_MAIN(TextHandlerTest)
#include "texthandlertest.moc"

View File

@@ -231,7 +231,6 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
<release version="23.01" date="2023-01-30">
<url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
<description>

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:48+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 21:04+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -636,415 +636,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "الأمس"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "اليوم الذي قبل الأمس"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[أفعال محظورة]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "مستخدم واحد: "
msgstr[1] "مستخدم واحد: "
msgstr[2] "مستخدمين: "
msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr "، "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "مدعو"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "المفضّلة"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "رسائل مباشرة"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "منخفضة الأولوية"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "الفضاءات"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ملف"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "أعد دعوة %1 للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "انضم للغرفة (مكررا)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ادع %1 للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "انضم للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "مسح اسمهم"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "غير اسمهم إلى %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " و "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "مسح صورتهم الرمزية"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "عين صورة رمزية"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "حدث صورتهم الرمزية"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "لم يغير شيء"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "سحب %1 دعوته"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "رفض الدعوة"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ألغى حضر %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ألغى حضر نفسه"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "أخرج %1 من الغرفة: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "غادر الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "حظر %1 من الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "حظر %1 من الغرفة: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "حضر نفسه من الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "طلب دعوة"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "دعوة مطلوبة بسبب: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "صنع شيء مجهول"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "مسح معرف الغرفة العام"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "غير معرف الغرفة العام إلى: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "مسح اسم الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "غير اسم الغرفة إلى: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "مسح الموضوع"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "غير الموضوع إلى: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "غير الصورة الرمزية للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "فعل التشفير التام من طرف إلى طرف"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة إلى %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "أنشى غرفة، إصدارة %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "غير مستويات القوة لهذه الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "غير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "أضاف ودجة %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "أزال ودجة %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ضبطَ ودجة %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "حدث حالة %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "حدث حالة %1 لـ %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "حدث مجهول"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "أرسل ملصق"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "أعد دعوة ‏شخص للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "دعا شخص للغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "غير اسمه"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "سحب دعوة مستخدم"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ألغى حضر مستخدم"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "أخرج مستخدم من الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "حظر مستخدم من الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "غير معرف الغرفة العام"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "عين اسم الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "عين الموضوع"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "رقى إصدارة الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "أنشئ الغرفة"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "أضاف ودجة"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "أزال ودجة"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ضبطَ ودجة"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "حدث الحالة"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "بدأ استفتاء"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
@@ -1062,7 +1045,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "ردّ"
@@ -1072,22 +1055,22 @@ msgstr "ردّ"
msgid "Reply..."
msgstr "ردّ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "اقبل الدّعوة"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "ارفض الدعوة"
@@ -1099,7 +1082,7 @@ msgstr "المرفق:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
@@ -1459,7 +1442,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "آخر قراءة: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (معدل)"
@@ -1617,7 +1600,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
@@ -1781,23 +1764,25 @@ msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)"
msgstr "عضو (0)"
msgstr "عضو"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr "مراقب (50)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)"
msgstr "مُشْرِف (100)"
msgstr "مدير"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -1846,9 +1831,10 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم"
msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -2515,42 +2501,42 @@ msgstr "غرفة مكتومة"
msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "هل تقبل هذه الدعوة؟"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "ارفض"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "اختر ملف محلي"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "صورة الحافظة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2562,12 +2548,12 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "تفاعل"
@@ -2790,55 +2776,30 @@ msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "معاينة الرابط"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "مكّن معاينة الرابط"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "شاهد الرسائل القديمة..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "بدلت هذه الغرفة."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "شاهد الغرفة الجديد…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "رقّ الغرفة"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
@@ -3134,7 +3095,7 @@ msgstr "عن نيوتشات"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3415,66 +3376,61 @@ msgstr "الخط الزمني للأحداث"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "أظهر أحداث الحالة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "أظهر أحداث الانضمام و الترك"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "أظهر أحداث تغيير الاسم"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "أظهر أحداث تحديث الصورة الرمزية"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "اعرض الرسائل المحذوفة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "الغرف والدردشات الخاصة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "منفصل"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "مختلط"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "المحرّر"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "استخدم بناء الجملة s/النص_القديم/نص_جديد لتعديل رسالتك الأخيرة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "إعدادات المطور"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "مكّن أدوات المطوّر"
@@ -3680,7 +3636,7 @@ msgstr "عن نيوتشات"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -714,342 +714,327 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Bu gün"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Dünən"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Sırağagün"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Dəvət edildi"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Seçilmiş"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Aşağı prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fayl"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "otağa qoşuldu (təkrar)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "otağa qoşuldu"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "onların avatarları silindi"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "avatar təyin edin"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "onların avatarları yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "dəvət ləğv edildi"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "özü üzərindəki qadağanı götürdü"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "öz özünü otaqdan kənarlaşdırdı"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "dəvət qəbul olundu"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinməyən bir şey edildi"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "otağın adını silmək"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "mövzu silindi"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Ucdan Uca şifrələməni aktiv etmək"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "%1 versiyalı otaq yaradıldı"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 vəziyyəti %2 üçün yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Naməlum hal"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 otağa yenidən dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1, otağa dəvət edildi"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1057,93 +1042,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "onların görünən adı %1 kimi dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 bu otaqdan çıxarıldı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 üzərinə bu otaqda qadağa qoyuldu: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "otağın əsas ləqəbini belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "otağın adını belə dəyişdirmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "mövzunu belə təyin etmək: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "otaq %1 versiyasına yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "%1 vidjet əlavə olundu"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "%1 vidjet silindi"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "%1 vidjet ayarlandı"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1162,7 +1147,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Cavab"
@@ -1172,22 +1157,22 @@ msgstr "Cavab"
msgid "Reply..."
msgstr "Cavab..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Dəvəti qəbul edin"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Dəvəti qəbul etməyin"
@@ -1199,7 +1184,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş etmək"
@@ -1560,7 +1545,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Sonuncu oxuma: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (düzəliş edildi)"
@@ -1725,7 +1710,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək"
@@ -1906,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "inzibatçı"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2654,42 +2639,42 @@ msgstr "Səssiz"
msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Bu dəvəti qəbul edirsiniz?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2697,12 +2682,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaksiya"
@@ -2939,60 +2924,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "köhnə ismarıclara baxın..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Bu otaq dəyişdirildi."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Yeni otağa baxın..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "otağı tərk edin"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3614,75 +3572,69 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Qoşulma və tərketmə hallarını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatraın yenilənməsi halını göstərmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Otaqlar və məxfi söhbətlər:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Ayrı-ayrılıqda"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Bir yerdə"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzəliş etmək"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Sonuncu ismarıcınıza düzəliş etmək üçün s/text/replacement sintaksisindən "
"istifadə edin"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -634,412 +634,399 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzats"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Avui"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Abans-d'ahir"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha deixat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "s'ha fet quelcom desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "s'ha netejat el tema"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "s'ha definit el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definit el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definit el tema"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
@@ -1057,7 +1044,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -1067,22 +1054,22 @@ msgstr "Respon"
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepta la invitació"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rebutja la invitació"
@@ -1094,7 +1081,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -1447,7 +1434,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (editat)"
@@ -1607,7 +1594,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -1815,7 +1802,7 @@ msgstr "Moderador (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2533,42 +2520,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepteu aquesta invitació?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Trieu un fitxer local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2563,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacciona"
@@ -2800,61 +2787,30 @@ msgstr "Afegeix un àlies nou"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"aquesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "S'ha substituït aquesta sala."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vegeu la sala nova…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualitza la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selecciona la versió nova"
@@ -3450,66 +3406,61 @@ msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de sortida i unió"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Sales i xats privats"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separat/da"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Barrejat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Useu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar el darrer missatge"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -634,412 +634,399 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzats"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hui"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Abans-d'ahir"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fitxer"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "s'ha tornat a convidar %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha establit un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ell mateix s'ha desbandejat"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha deixat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "s'ha bandejat %1 de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "s'ha netejat el tema"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "s'ha definit el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "la sala s'ha actualitzat a la versió %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha afegit el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Esdeveniment desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviat un missatge…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviat un adhesiu"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha tornat a convidar algú a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha convidat algú a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retira una invitació d'usuari"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha desbandejat un usuari"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha posat un usuari fora de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandejat un usuari de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha establit el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha establit el tema"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualitzat la versió de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha afegit un giny"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminat un giny"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurat un giny"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualitzat l'estat"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha començat una enquesta"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
@@ -1057,7 +1044,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -1067,22 +1054,22 @@ msgstr "Respon"
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepta la invitació"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rebutja la invitació"
@@ -1094,7 +1081,7 @@ msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
@@ -1447,7 +1434,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (editat)"
@@ -1607,7 +1594,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -1815,7 +1802,7 @@ msgstr "Moderador (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2533,42 +2520,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepteu esta invitació?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rebutja"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al últim missatge"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2563,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacciona"
@@ -2800,61 +2787,30 @@ msgstr "Afig un àlies nou"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
"esta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala continua una altra conversa."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "S'ha substituït esta sala."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vegeu la sala nova…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualitza la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Selecciona la versió nova"
@@ -3164,7 +3120,7 @@ msgstr "Quant a NeoChat"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3449,67 +3405,62 @@ msgstr "Esdeveniments de la línia de temps"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'eixida i unió"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra els esdeveniments de canvi de nom"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'actualització d'avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra els missatges suprimits"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Sales i xats privats"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separat/da"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Barrejat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Utilitzeu la sintaxi «s/text/substitució» per a editar l'últim missatge"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuració de desenvolupament"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activa les eines de desenvolupament"
@@ -3715,7 +3666,7 @@ msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 14:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -629,412 +629,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nízká priorita"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "poslal(a) správu"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "poslal(a) nálepku"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "vytvořil(a) místnost"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
@@ -1052,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -1062,22 +1048,22 @@ msgstr "Odpovědět"
msgid "Reply..."
msgstr "Odpovědět..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Přijmout pozvánku"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Odmítnout pozvánku"
@@ -1089,7 +1075,7 @@ msgstr "Příloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -1439,7 +1425,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (upraveno)"
@@ -1597,7 +1583,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
@@ -1775,7 +1761,7 @@ msgstr "Moderátor (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrátor (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2489,42 +2475,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2533,12 +2519,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Zareagovat"
@@ -2758,55 +2744,30 @@ msgstr "Přidat nový alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Náhledy URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Povolit náhledy URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3385,66 +3346,61 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Zobrazit stav událostí"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Oddělený(á)"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -637,414 +637,401 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lav prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Send besked"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "created the room"
msgstr "Lydløs"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Send besked"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1062,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -1073,23 +1060,23 @@ msgstr "Svar"
msgid "Reply..."
msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptér"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -1102,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -1466,7 +1453,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr ""
@@ -1628,7 +1615,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
@@ -1809,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2551,42 +2538,42 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Afvis"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2594,12 +2581,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
@@ -2823,56 +2810,31 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "See older messages…"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3461,71 +3423,66 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Adskilt"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redigér"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -648,341 +648,326 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Vorgestern"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[GELÖSCHT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Niedrige Priorität"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "eine Datei"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "hat den Raum wiederholt betreten"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "hat den Raum betreten"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen gelöscht"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar gelöscht"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hat einen Avatar festgelegt"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "hat den eigenen Avatar aktualisiert"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "hat nichts geändert"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "hat die Einladung abgelehnt"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "hat die eigene Verbannung aufgehoben"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "hat sich selbst aus dem Raum verbannt"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "hat eine Einladung angefragt"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "hat etwas Unbekanntes getan"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums gelöscht"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "hat das Thema gelöscht"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "hat das Raumbild geändert"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "hat den Raum in Version %1 erstellt"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand für %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -990,93 +975,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
@@ -1094,7 +1079,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
@@ -1104,22 +1089,22 @@ msgstr "Antworten"
msgid "Reply..."
msgstr "Antworten ..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Einladung annehmen"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Einladung ablehnen"
@@ -1131,7 +1116,7 @@ msgstr "Anhang:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -1485,7 +1470,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Zuletzt gelesen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (bearbeitet)"
@@ -1648,7 +1633,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
@@ -1862,7 +1847,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrator"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2586,42 +2571,42 @@ msgstr "Stummgeschaltet"
msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Diese Einladung annehmen?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Ablehnen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2629,12 +2614,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagieren"
@@ -2863,60 +2848,31 @@ msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Siehe neuen Raum ..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "hat den Raum verlassen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3529,69 +3485,63 @@ msgstr "Zeitleisten-Ereignisse"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Avataränderungen anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ereignisse des Betretens und Verlassens anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Namensänderungen anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avataränderungen anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Räume und private Unterhaltungen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Gemischt"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Die Syntax „s/Text/Ersetzungstext“ verwenden, um Ihre letzte Nachricht zu "
"bearbeiten"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Entwicklungseinstellungen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge aktivieren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -643,341 +643,326 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Προχθές"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Προσκλήθηκε"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ένα αρχείο"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα (επαναληπτικά)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "εισήλθε στην αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "καθάρισε το όνομά του όπως εμφανίζεται"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " και "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "καθάρισε το δικό του avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ρύθμιση avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ενημέρωσε το δικό του avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "δεν άλλαξε τίποτε"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "απόρριψε την πρόσκληση"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "αυτοαναίρεση αποκλεισμού"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "αυτο-αποκλείστηκε από την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "αιτήθηκε μια πρόσκληση με αιτιολόγηση: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "έκανε κάτι άγνωστο"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "καθάρισε το κύριο συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "καθάρισε το όνομα της αίθουσας"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "καθάρισε το θέμα"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "άλλαξε το avatar της αίθουσας"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ενεργοποιήθηκε κρυπτογράφηση στα άκρα"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "δημιουργήθηκε η αίθουσα, έκδοση %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "άλλαξαν τα επίπεδα δικαιωμάτων για αυτήν την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"άλλαξαν οι λίστες ελέγχου πρόσβασης στον εξυπηρετητή για αυτήν την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση για το %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Άγνωστο γεγονός"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "επαναπροσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "προσκλήθηκε %1 στην αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -985,93 +970,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "άλλαξε το όνομά του όπως εμφανίζεται σε %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "έχει θέσει %1 εκτός αιθούσης: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "αποκλείστηκε %1 από την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ρύθμιση του κύριου συνώνυμου της αίθουσας σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "ρύθμιση του ονόματος της αίθουσας σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ρύθμιση του θέματος σε: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "αναβαθμίστηκε η αίθουσα σε έκδοση %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "έφυγε από την αίθουσα"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "προστέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "αφαιρέθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "διαμορφώθηκε %1 γραφικό συστατικό"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
@@ -1089,7 +1074,7 @@ msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1099,22 +1084,22 @@ msgstr "Απάντηση"
msgid "Reply..."
msgstr "Απάντηση..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης"
@@ -1126,7 +1111,7 @@ msgstr "Συνημμένο:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -1480,7 +1465,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (έγινε επεξεργασία)"
@@ -1641,7 +1626,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
@@ -1843,7 +1828,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Διαχειριστής"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2565,42 +2550,42 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Αποδέχεσαι αυτήν την πρόσκληση;"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2608,12 +2593,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Αντίδραση"
@@ -2834,59 +2819,30 @@ msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
@@ -3481,69 +3437,63 @@ msgstr "Γεγονότα χρονοδιαγράμματος"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αποχώρησης και εισόδου"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα αλλαγής ονομάτων"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Να εμφανίζονται γεγονότα ενημέρωσης των avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Να εμφανίζονται τα διαγραμμένα μηνύματα"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Αίθουσες και ιδιωτικές συνομιλίες"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Ξεχωριστά"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Ανάμικτα"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Συντάκτης"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Με τη σύνταξη s/κείμενο/αντικατάσταση θα επεξεργαστείς το τελευταίο σου "
"μήνυμα"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Ενεργοποίηση εργαλείων προγραμματιστή"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -627,411 +627,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "The day before yesterday"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTED]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTED: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] "%1 users: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invited"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favourite"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct Messages"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Low priority"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "a file"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "re invited %1 to the room"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "joined the room (repeated)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invited %1 to the room"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "joined the room"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "cleared their display name"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "changed their display name to %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " and "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "cleared their avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "set an avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "updated their avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "changed nothing"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "withdrew %1's invitation"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejected the invitation"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "unbanned %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-unbanned"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "has put %1 out of the room: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "left the room"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "banned %1 from the room"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "banned %1 from the room: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "self-banned from the room"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "requested an invite"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "requested an invite with reason: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "made something unknown"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "cleared the room main alias"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "set the room main alias to: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "cleared the room name"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "set the room name to: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "cleared the topic"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "set the topic to: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "changed the room avatar"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activated End-to-End Encryption"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "upgraded the room to version %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "created the room, version %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "changed the power levels for this room"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "changed the server access control lists for this room"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "added %1 widget"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removed %1 widget"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configured %1 widget"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "updated %1 state"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "updated %1 state for %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Unknown event"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "sent a message"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "sent a sticker"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "re-invited someone to the room"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invited someone to the room"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "changed their display name"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "withdrew a user's invitation"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "un-banned a user"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "put a user out of the room"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "banned a user from the room"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "set the room main alias"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "set the room name"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "set the topic"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "upgraded the room version"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "created the room"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "added a widget"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removed a widget"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configured a widget"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "updated the state"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "started a poll"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully."
@@ -1049,7 +1036,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
@@ -1059,22 +1046,22 @@ msgstr "Reply"
msgid "Reply..."
msgstr "Reply..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accept Invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Reject Invitation"
@@ -1086,7 +1073,7 @@ msgstr "Attachment:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -1437,7 +1424,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Last read: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (edited)"
@@ -1597,7 +1584,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Successfully verified device **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
@@ -1785,23 +1772,25 @@ msgstr "Edit user power level"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)"
msgstr "Member (0)"
msgstr "Members"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr "Moderator (50)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin (100)"
msgstr "Admin"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -1850,9 +1839,10 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Unban this user"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "Set user power level"
msgstr "Edit user power level"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -2519,42 +2509,42 @@ msgstr "Muted room"
msgid "Configure room"
msgstr "Configure room"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accept this invitation?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Reject"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Choose local file"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Clipboard image"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2562,12 +2552,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "This message was sent from a verified device"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "React"
@@ -2786,55 +2776,30 @@ msgstr "Add new alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL Previews"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Enable URL previews by default for room members"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Enable URL previews"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL previews are enabled by default in this room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL previews are disabled by default in this room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "This room continues another conversation."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "See older messages…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "This room has been replaced."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "See new room…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Upgrade the Room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Select new version"
@@ -3133,10 +3098,11 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "About KDE"
msgstr "About"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3418,66 +3384,61 @@ msgstr "Timeline Events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Show deleted messages"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Show state events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Show leave and join events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Show name change events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Show avatar update events"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Show deleted messages"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Rooms and private chats"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separated"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Intermixed"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Send typing notifications"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Developer Settings"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Enable developer tools"
@@ -3681,9 +3642,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE"
msgstr "About KDE"
msgstr "About"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -633,411 +633,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizados"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteayer"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CORREGIDO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Baja prioridad"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espacios"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un archivo"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se ha unido a la sala (repetido)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitado a %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se ha unido a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha borrado su nombre visible"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiado su nombre visible a %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha borrado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha definido un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualizado su avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "no ha cambiado nada"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rechazado la invitación"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha habilitado a %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "se ha habilitado a sí mismo"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha echado a %1 de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha salido de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha inhabilitado a %1 en la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "se ha inhabilitado a sí mismo en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha solicitado una invitación"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha solicitado una invitación con el motivo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha hecho algo desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha borrado el alias principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha borrado el nombre de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha definido el nombre de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha borrado el tema"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha definido el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiado el avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha activado el cifrado de extremo a extremo"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha actualizado la sala a la versión %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creado la sala, versión %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha cambiado los niveles de poder de esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha cambiado las listas de control de acceso al servidor para esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "ha añadido el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "ha eliminado el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ha configurado el widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha actualizado el estado de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha actualizado el estado de %1 para %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconocido"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha enviado un mensaje"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha enviado una pegatina"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha vuelto a invitar a alguien a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitado a alguien a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiado su nombre visible"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha retirado la invitación de un usuario"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha habilitado a un usuario"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha echado a un usuario de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha inhabilitado a un usuario en la sala"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha definido el alias principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha definido el nombre de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha definido el tema"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha actualizado la versión de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creado la sala"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha añadido un widget"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha eliminado un widget"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurado un widget"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha actualizado el estado"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha iniciado una encuesta"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
@@ -1055,7 +1042,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1065,22 +1052,22 @@ msgstr "Responder"
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceptar la invitación"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rechazar la invitación"
@@ -1092,7 +1079,7 @@ msgstr "Adjunto:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1443,7 +1430,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (editado)"
@@ -1603,7 +1590,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
@@ -1813,7 +1800,7 @@ msgstr "Moderador (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2531,42 +2518,42 @@ msgstr "Sala silenciada"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "¿Aceptar esta invitación?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escoger archivo local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2574,12 +2561,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaccionar"
@@ -2798,61 +2785,30 @@ msgstr "Añadir nuevo alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Vistas previas de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros "
"de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activar vistas previas de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta "
"sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala continúa otra conversación."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensajes antiguos..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Se ha sustituido esta sala."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ver la nueva sala..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualizar la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar nueva versión"
@@ -3446,66 +3402,61 @@ msgstr "Eventos de la línea de tiempo"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de estado"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada y de salida"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de cambio de nombre"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de actualización de avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar mensajes borrados"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Salas y chats privados"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Por separado"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Entremezcladas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use la sintaxis s/texto/sustitución para editar su último mensaje"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Preferencias del desarrollador"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar las herramientas del desarrollador"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -634,417 +634,399 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Neurrira"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Atzo"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Herenegun"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile %1"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Gonbidatuta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoak"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Zuzeneko mezua"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "fitxategi bat"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara berriz gonbidatua"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gelara batu da (errepikatuta)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 gelara gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gelara batu da"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "azaldutako bere izena garbitu du"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "azaldutako bere izena «%1»(e)ra aldatu du"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "bere abatarra garbitu du"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ezarri abatar bat"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bere abatarra eguneratu du"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ez da ezer aldatu"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1(r)en gonbita erretiratu du"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "gonbidapena errefusatu du"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1(e)ri debekua altxatu zaio"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "bere buruari debekua altxatuta"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 gelatik kanporatu du: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "gela utzi du"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1(e)ri gelarako debekua ipini zaio: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bere buruari gela honetarako debekua ipinita"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "zerbait ezezaguna egin du"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia garbitu da"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ezarri gelako ezizen nagusia honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "gelako izena garbitu da"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ezarri gelaren izana honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "gaia garbitu da"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ezarri gai honetara: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "gelako abatarra aldatu da"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "muturren arteko zifratzea aktibatu da"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "gela %1 bertsiora bertsio-berritu da"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "gela sortu da, %1 bertsioa"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "gela honetako ahalmen mailak aldatu dira"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
"gela honetarako zerbitzarirako sarrera-kontroleko zerrendak aldatu zituen"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "trepeta %1 gehitu da"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "trepeta %1 kendu da"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 egoera eguneratu da"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2(r)en %1 egoera eguneratu da"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Gertaera ezezaguna"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mezua bat bidali du..."
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "norbait gelara berriz gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "norbait gelara gonbidatu du"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "azaldutako bere izena aldatu du"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "erabiltzaile bati gonbidapena erretiratu dio"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "erabiltzaile bati debekua altxatu dio"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "erabiltzaile bat gelatik kanporatu du"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "erabiltzaile bati gelarako debekua ipini dio"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "gelaren ezizen nagusia ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "gelaren izena ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "gaia ezarri du"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "gelaren bertsioa bertsio-berritu du"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "gela sortu du"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "trepeta bat gehitu du"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "trepeta bat kendu du"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "trepeta bat konfiguratu du"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "egoera eguneratu du"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "inkesta bat hasi du"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
@@ -1062,7 +1044,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
@@ -1072,22 +1054,22 @@ msgstr "Erantzun"
msgid "Reply..."
msgstr "Erantzun..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Onartu gonbidapena"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Errefusatu gonbidapena"
@@ -1099,7 +1081,7 @@ msgstr "Eranskina:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -1450,7 +1432,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Azken irakurketa: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(editatu da)"
@@ -1609,7 +1591,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
@@ -1813,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administratzailea"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2533,42 +2515,42 @@ msgstr "Isilarazitako gela"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Gonbidapen hau onartu?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbelako irudia"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2558,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Erreakzioa"
@@ -2801,62 +2783,31 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Gehitu ezizen berria"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Gela honek beste elkarrizketa bat du."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ikusi mezu zaharragoak..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Gela hau ordezkatu egin da."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ikusi gela berria..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Gela bertsio-berritu"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Hautatu bertsio berria"
@@ -3443,67 +3394,61 @@ msgstr "Denbora-lerroko ekitaldiak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Bereizita"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Elkarren artean nahastuta"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editorea"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Erabili «s/testua/ordezko sintaxia» zure azken mezua editatzeko"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Bidali tekleatze-jakinarazpenak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Garatzailearen ezarpenak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 19:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr[1] " %1 fois "
msgctxt "n users"
msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] " utilisateur %1 "
msgstr[0] " utilisateur %1 "
msgstr[1] " %1 utilisateurs "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86
@@ -634,411 +634,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Le jour avant hier"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[RÉDIGÉ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invité"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Préféré"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Basse priorité"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un fichier"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Ré-invité %1 dans le salon"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "a rejoint le salon (répété)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 invité dans le salon"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "a rejoint le salon"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr " : %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "a effacé leur nom d'affichage"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage en %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "et"
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "a effacé leur avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "Définir un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "a mis à jour leur avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ne rien modifier"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "Invitation rejetée"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ré-intégré %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "Auto-banni"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "a déclaré %1 en dehors du salon : %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "a banni %1 du salon : %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-banni du salon"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "Nécessite une invitation."
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "A demandé une invitation avec le motif : %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "a fait quelque chose d'inconnu"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "a effacé l'alias principal du salon"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "a défini l'alias principal du salon à : %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "nom du salon effacé"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Définir le nom du salon à : %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "effacé le sujet"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "définir le sujet à : %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "L'avatar du salon changé"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "a activé le chiffrement de bout en bout"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "a mis à jour le salon vers la version %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "a créé le salon en version %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 ajouté"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 supprimé"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "composant graphique %1 configuré"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "État mis à jour de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "État mis à jour de %1 vers %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Évènement inconnu"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Envoyer un message"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "a envoyé un autocollant"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "a ré-invité une personne dans le salon"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "a invité une personne dans le salon"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "a modifié leur nom d'affichage"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "a retiré l'invitation d'un utilisateur"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ré-intégré un utilisateur"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "a expulsé un utilisateur du salon"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "a banni un utilisateur du salon"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "a défini l'alias principal du salon"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "définir le nom du salon"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "définir le sujet"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "a mis à jour la version du salon"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "a créé le salon"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "composant graphique ajouté"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "composant graphique supprimé"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "composant graphique configuré"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "État mis à jour"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "a démarré un vote"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
@@ -1056,7 +1043,7 @@ msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -1066,22 +1053,22 @@ msgstr "Répondre"
msgid "Reply..."
msgstr "Répondre..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accepter une invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeter une invitation"
@@ -1093,7 +1080,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -1444,7 +1431,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Dernier lu : %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (modifié)"
@@ -1607,7 +1594,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
@@ -1815,7 +1802,7 @@ msgstr "Modérateur (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrateur (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2534,42 +2521,42 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Accepter l'invitation ?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Sélectionner un fichier local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2577,12 +2564,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Réaction"
@@ -2801,55 +2788,30 @@ msgstr "Ajouter un nouvel alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Aperçus des URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Activer les aperçus des URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Voir les messages plus anciens..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ce salon a été remplacé."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Voir un nouveau salon..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Mettre à jour le salon"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
@@ -3162,10 +3124,11 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE"
msgstr "À propos"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3452,68 +3415,63 @@ msgstr "Évènements de chronologie"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Afficher les messages supprimés"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Afficher les évènements de modifications d'état"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Afficher les évènements de participation et de déconnexion."
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification de noms"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Afficher les évènements avec modification d'avatars"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Afficher les messages supprimés"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Salons et discussions privés"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Séparé(e)"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Mélangé"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Utiliser la syntaxe « s/texte/remplacement » pour modifier votre dernier "
"message"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Envoyer des notifications de saisie"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuration pour développeurs"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activer les outils de développement"
@@ -3719,9 +3677,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE"
msgstr "À propos"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -711,340 +711,327 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Tegnapelőtt"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[KITAKARVA]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Meghívva"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Közvetlen üzenet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Alacsony prioritás"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Terek"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "egy fájl"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "csatlakozott a szobához (ismét)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "csatlakozott a szobához"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "törölte a megjelenített nevét"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " és "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "törölte a profilképét"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "beállított egy profilképet"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "frissítette a profilképét"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "visszavonta %1 meghívását"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "elutasította a meghívást"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "feloldotta %1 tiltását"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "feloldotta a saját tiltását"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kitiltotta magát a szobából"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "elutasított egy meghívást"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "elutasított egy meghívást"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "valami ismeretlent csinált"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "törölte a szoba fő álnevét"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "törölte a szoba nevét"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "törölte a témát"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "beállította a témát erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "létrehozta a szobát, a verzió: %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát erre: %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ismeretlen esemény"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "újra meghívta őt a szobába: %1"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1052,88 +1039,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "megváltoztatta a megjelenített nevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "visszavonta %1 meghívását"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "feloldotta %1 tiltását"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "kirakta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "kitiltotta a szobából őt: %1. Ok: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "beállította a szoba fő álnevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "beállította a szoba nevét erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "beállította a témát erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "frissítette a szoba verzióját erre: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "frissítette a(z) %1 állapotát"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1152,7 +1139,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -1162,25 +1149,25 @@ msgstr "Válasz"
msgid "Reply..."
msgstr "Válasz..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept this invitation?"
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Elfogadod a meghívást?"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -1193,7 +1180,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -1560,7 +1547,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(szerkesztve)"
@@ -1726,7 +1713,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
@@ -1907,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Adminisztrátor"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2658,42 +2645,42 @@ msgstr "Némítva"
msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Elfogadod a meghívást?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólap kép"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2701,12 +2688,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagálás"
@@ -2942,60 +2929,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Korábbi üzenetek…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ezt a szobát lecserélték."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Új szoba megtekintése…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "elhagyta a szobát"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3614,76 +3574,70 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Szobák és privát beszélgetések:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Külön"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Keverve"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Használja a s/szöveg/csere szintaxist az utolsó üzenete szerkesztéséhez"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Értesítések megjelenítése"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Beállítások"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -638,416 +638,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Kustom"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Kemarin lusa"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DIHAPUS]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna"
msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Diundang"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritas rendah"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Space"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "sebuah berkas"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "mengundang ulang %1 ke ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "bergabung ke ruangan ini (lagi)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "mengundang %1 ke ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "bergabung ke ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "menghapus nama tampilannya"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mengubah nama tampilan ke %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " dan "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "menghapus avatarnya"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "menetapkan sebuah avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "memperbarui avatarnya"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "tidak mengubah apa pun"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "membatalkan undangannya %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "menolak undangannya"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "menghilangkan cekalannya %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "menghilangkan cekalannya sendiri"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "mengeluarkan %1 dari ruangan: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "keluar dari ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "mencekal %1 dari ruangan ini: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "mencekal dirinya dari ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "meminta sebuah undangan"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "meminta sebuah undangan dengan alasan: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "membuat sebuah hal yang tidak diketahui"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini ke: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini ke: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "menghapus topiknya"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "menetapkan topiknya ke: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "diaktifkan Enkripsi Ujung ke Ujung"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "meningkatkan ruangan ini ke versi %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "membuat ruangan ini, versi %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "menambahkan widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "menghapus widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "mengatur widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "memperbarui status %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "memperbarui status %1 untuk %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Peristiwa tidak diketahui"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "mengirim pesan"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "mengirim stiker"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "mengundang ulang seseorang ke ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "mengundang seseorang ke ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mengubah nama tampilannya"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "menghilangkan cekalan pengguna"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "mengeluarkan pengguna dari ruangan"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "mencekal pengguna dari ruangan"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "menetapkan alias utama ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "menetapkan nama ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "menetapkan topiknya"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "meningkatkan versi ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "membuat ruangan ini"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "menambahkan widget"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "menghapus widget"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "mengatur widget"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "memperbarui keadaan"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "memulai pemungutan suara"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
@@ -1065,7 +1047,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
@@ -1075,22 +1057,22 @@ msgstr "Balas"
msgid "Reply..."
msgstr "Balas..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Terima Undangan"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Tolak Undangan"
@@ -1102,7 +1084,7 @@ msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@@ -1453,7 +1435,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Terakhir dibaca: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (disunting)"
@@ -1613,7 +1595,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
@@ -1812,7 +1794,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2533,42 +2515,42 @@ msgstr "Ruangan dibusukan"
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Terima undangan ini?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Pilih berkas lokal"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2576,12 +2558,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaksi"
@@ -2801,62 +2783,31 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Tambahkan alias baru"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews"
msgstr "Memuat pratinjau URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Memuat pratinjau URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Lihat pesan lama..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Lihat ruangan baru..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Pilih versi baru"
@@ -3450,67 +3401,61 @@ msgstr "Peristiwa Lini Masa"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pengeluaran dan penggabungan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Tampilkan peristiwa perubahan nama"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Ruangan dan obrolan privat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Dipisah"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Dicampur"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Penyunting"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Gunakan sintaks s/teks/perubahan untuk menyunting pesan terakhir Anda"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Pengaturan Pengembang"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Aktifkan alat pengembang"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -676,420 +676,405 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Nonstandard"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hodie"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Yer"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteyer"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CENSURAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CENSURAT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Bass prioritá"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spacies"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "'%1'"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, fuzzy, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "Adheret"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "adheret al chamber"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "Visibil nómine"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "assignat un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "Actualisat"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "refusat li invitation"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "debannit %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "self-debannit"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "demandat un invitation"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, fuzzy, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ínconosset"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vacuat li tema"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "Sin tema"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, fuzzy, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "Avatar:"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, fuzzy, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Fine de vive"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, fuzzy, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "Version %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, fuzzy, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ínconosset eveniment"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "invitat %1 al chambre"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "Li nómine de computator ha changeat se"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "debannit %1"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites the user to this room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "Obtenente %1 de %2…"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Nov version: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "Widget 1"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "actualisat %1 statu"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
@@ -1107,7 +1092,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1117,22 +1102,22 @@ msgstr "Responder"
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptar li invitation"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejecter li invitation"
@@ -1144,7 +1129,7 @@ msgstr "Atachament:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
@@ -1497,7 +1482,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Leet ultimmen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (Modificat)"
@@ -1656,7 +1641,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Null medium in li unité por %1"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
@@ -1836,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrator"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2569,42 +2554,42 @@ msgstr "Assurdat"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Acceptar ti invitation?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejecter"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image in li Paperiere"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2612,12 +2597,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacter"
@@ -2848,60 +2833,31 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "(o plu old)"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, fuzzy, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Missage esset respondet"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
@@ -3494,71 +3450,66 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, fuzzy, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Monstrar li avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Chambres e privat conversationes:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separat"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Intermixtet"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Modificar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar li sintaxe «s/quo/nov-textu» por redacter li ultim missage"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -631,411 +631,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzati"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "L'altro ieri"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDATTO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDATTO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitato"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Bassa priorità"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spazi"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "un file"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente %1 alla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "è entrato nella stanza (ripetuto)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "ha invitato %1 alla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "è entrato nella stanza"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ha cancellato il suo nome visualizzato"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato in %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha cancellato il suo avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ha impostato un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ha aggiornato il suo avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nessuna modifica"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rifiutato l'invito"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ha rimosso il bando per %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "ha rimosso il bando da se stesso"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "ha espulso %1 dalla stanza: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ha abbandonato la stanza"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "ha bandito %1 dalla stanza: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "auto-bandito dalla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ha richiesto un invito"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ha richiesto un invito con motivo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "ha fatto qualcosa di sconosciuto"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ha cancellato l'alias principale della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ha cancellato il nome della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ha impostato il nome della stanza a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ha cancellato l'argomento"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ha impostato l'argomento a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ha attivato la cifratura End-to-End"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ha aggiornato la stanza alla versione %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ha creato la stanza, versione %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "aggiunto %1 oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "rimosso %1 oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurato %1 oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "ha aggiornato lo stato di %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento sconosciuto"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "ha inviato un messaggio"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ha inviato un adesivo"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ha invitato nuovamente qualcuno alla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "ha invitato qualcuno alla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ha cambiato il suo nome visualizzato"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ha ritirato l'invito di utente"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ha rimosso il bando per un utente"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ha espulso un utente dalla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ha bandito un utente dalla stanza"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "ha impostato l'alias principale della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ha impostato il nome della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "ha impostato l'argomento"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ha aggiornato la versione della stanza"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "ha creato la stanza"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ha aggiunto un oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ha rimosso un oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ha configurato un oggetto"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "ha aggiornato lo stato"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "ha avviato un sondaggio"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
@@ -1053,7 +1040,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -1063,22 +1050,22 @@ msgstr "Rispondi"
msgid "Reply..."
msgstr "Rispondi..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Accetta invito"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rifiuta invito"
@@ -1090,7 +1077,7 @@ msgstr "Allegato:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -1441,7 +1428,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Ultima lettura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (modificato)"
@@ -1602,7 +1589,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
@@ -1798,23 +1785,25 @@ msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)"
msgstr "Membro (0)"
msgstr "Membri"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr "Moderatore (50)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Amministratore (100)"
msgstr "Amministratore"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -1863,9 +1852,10 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Rimuovi il bando questo utente"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente"
msgstr "Modifica il livello di potere dell'utente"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -2532,42 +2522,42 @@ msgstr "Stanza silenziata"
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Vuoi accettare questo invito?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Scegli file locale"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2575,12 +2565,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagisci"
@@ -2799,61 +2789,30 @@ msgstr "Aggiungi nuovo alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Anteprime URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri "
"della stanza"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Abilita le anteprime degli URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
"Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa "
"stanza virtuale"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
"Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in "
"questa stanza virtuale"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Vedi i messaggi più datati..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Questa stanza è stata sostituita."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Vedi la nuova stanza…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Aggiorna la stanza"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleziona la nuova versione"
@@ -3163,10 +3122,11 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su NeoChat"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
msgstr "Informazioni"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3451,67 +3411,62 @@ msgstr "Eventi della linea temporale"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Mostra gli eventi di stato"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostra eventi di uscita ed entrata"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostra gli eventi di cambio dei nomi"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostra gli eventi di aggiornamento degli avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostra i messaggi eliminati"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Stanze e chat private"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separate"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Mescolate"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"usa la sintassi s/testo/sostituzione per modificare il tuo ultimo messaggio"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Invia le notifiche di digitazione"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Impostazioni per sviluppatori"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Abilita gli strumenti per sviluppatori"
@@ -3715,9 +3670,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
msgstr "Informazioni"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -624,411 +624,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1046,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1056,22 +1043,22 @@ msgstr ""
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -1083,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1430,7 +1417,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1575,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1753,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2480,42 +2467,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2523,12 +2510,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
@@ -2747,55 +2734,30 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3371,66 +3333,61 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 04:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-08 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -629,411 +629,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "მორგებული"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "დღეს"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "გუშინ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "გუშინწინ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ჩასწორებული]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "მოწვეულია"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "რჩეული"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ავატარის დაყენება"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "თემა დააყენა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
@@ -1051,7 +1038,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "პასუხი"
@@ -1061,22 +1048,22 @@ msgstr "პასუხი"
msgid "Reply..."
msgstr "პასუხი…"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "მოსაწვევის მიღება"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
@@ -1088,7 +1075,7 @@ msgstr "მიმაგრება:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
@@ -1439,7 +1426,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (ჩასწორებულია)"
@@ -1598,7 +1585,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "დასტური"
@@ -1787,7 +1774,7 @@ msgstr "მოდერატორი (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "ადმინისტრატორი (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2505,42 +2492,42 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი"
msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "დავეთანხმო მოსაწვევს?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "უარყოფა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2548,12 +2535,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "რეაქცია"
@@ -2772,55 +2759,30 @@ msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "ბმულის მინიატურები"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმებადაა ჩართული"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
@@ -3126,7 +3088,7 @@ msgstr "NeoChat-ს შესახებ"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3408,66 +3370,61 @@ msgstr "დროის ხაზის მოვლენები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "მდგომარეობის მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "შემოსვლის და გასვლის მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "სახელის ცვლილების მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "ავატარის განახლების მოვლენების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "წაშლილი შეტყობინებების ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "ოთახები და პირადი საუბრები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "განშორებული"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "არეული"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "რედაქტორი"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "ბოლო შეტყობინების ჩასასწორებლად s/text/replacement სინტაქსი გამოიყენეთ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "კრეფის შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "დეველოპერის პარამეტრები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "პროგრამირების ხელსაწყოების ჩართვა"
@@ -3673,7 +3630,7 @@ msgstr "NeoChat-ს შესახებ"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ს შესახებ"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -697,343 +697,329 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "그저께"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[검열됨]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[검열됨: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "초대 받음"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "책갈피"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "개인 메시지"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "낮은 우선 순위"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "스페이스"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "파일"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
# 여기서부터 등장하는 소문자로 시작하는 메시지는 대화명 바로 뒤에 나오므로 메시지 앞에 대화명이 있다고 가정하고 번역해야 함.
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "님이 대화방에 입장함(반복됨)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "님이 대화방에 입장함"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 및 "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "님이 아바타를 지움"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "님이 아바타를 설정함"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "님이 아바타를 업데이트함"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "님이 초대를 거절함"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "님이 자기 자신의 차단을 해제함"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "님이 대화방에서 자기 자신을 차단함"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "님이 초대를 요청함"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "님이 알 수 없는 무언가를 함"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 삭제함"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "님이 종단간 암호화를 활성화함"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "님이 대화방을 만듦, 버전 %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
"님이 %1 상태를 %2(으)로 업데이트함|/|님이 %1 상태를 %2$[으 %2]로 업데이트함"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "알 수 없는 이벤트"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "메시지 보내기…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 님을 대화방에 다시 초대함"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에 초대함"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1041,93 +1027,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "님이 표시 이름을 %1(으)로 변경함|/|표시 이름을 %1$[으 %1]로 변경함"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "님이 %1 님의 초대를 거절함"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 추방함: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "님이 %1 님을 대화방에서 차단함: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "님이 대화방 주 별명을 다음으로 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "님이 대화방 이름을 다음으로 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "님이 대화방 주제를 설정함: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "님이 대화방을 버전 %1(으)로 업그레이드함"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 추가함"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 삭제함"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "님이 %1 위젯을 설정함"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "님이 %1 상태를 업데이트함"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1146,7 +1132,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "답장"
@@ -1156,22 +1142,22 @@ msgstr "답장"
msgid "Reply..."
msgstr "답장..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "초대장 수락"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "초대장 거절"
@@ -1183,7 +1169,7 @@ msgstr "첨부:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -1543,7 +1529,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "마지막 읽음: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(편집됨)"
@@ -1708,7 +1694,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "수락"
@@ -1889,7 +1875,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "관리자"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2637,54 +2623,54 @@ msgstr "음소거됨"
msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "이 초대를 수락하시겠습니까?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "거부"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "반응"
@@ -2920,60 +2906,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "이전 메시지 보기..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "새 대화방 보기..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "님이 대화방을 떠남"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3593,73 +3552,67 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "입장과 퇴장 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "아바타 업데이트 이벤트 표시"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "대화방과 개인 대화:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "구분됨"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "혼합됨"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "편집"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "s/text/replacement 문법으로 마지막 텍스트 메시지 편집"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "설정"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -630,413 +630,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1054,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1064,22 +1049,22 @@ msgstr ""
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1441,7 +1426,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr ""
@@ -1599,7 +1584,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -1777,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2491,42 +2476,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2535,12 +2520,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
@@ -2760,55 +2745,30 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3384,66 +3344,61 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -628,411 +628,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Eergisteren"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[GEREDIGEERD]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Uitgenodigd"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Directe berichten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lage prioriteit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "een bestand"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 opnieuw uitgenodigd naar de room"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "doet mee met de room (herhaald)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 uitgenodigd naar de room"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "doet mee met de room"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewist"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "heeft zijn/haar schermnaam gewijzigd naar %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar gewist"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "hebben een avatar ingesteld"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "heeft zijn/haar avatar bijgewerkt"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "niet gewijzigd"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "uitnodiging van %1 ingetrokken"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "de uitnodiging afgewezen"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "verbanning van %1 ongedaan gemaakt"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "zelf verbanning ongedaan gemaakt"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "heeft %1 uit de room gezet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "heeft de room verlaten"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 verbannen uit de room"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 verbannen uit de room: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "zelf verbannen uit de room"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "om een uitnodiging verzocht"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "heeft om een uitnodiging verzocht met reden: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "iets onbekend gemaakt"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room gewist"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld op: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "naam van de room gewist"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "naam van de room ingesteld op: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "het onderwerp gewist"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "het onderwerp instellen op: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "room-avatar tonen is gewijzigd"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "Eind-tot-eind versleuteling geactiveerd"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "de room bijgewerkt tot versie %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "de room aangemaakt, versie %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "de energieniveaus voor deze room zijn gewijzigd"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "de toegangscontrolelijst voor deze room is gewijzigd"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 widget toegevoegd"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 widget verwijderd"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 widget geconfigureerd"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 status bijgewerkt"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%1 status bijgewerkt voor %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Onbekende gebeurtenis"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "verzend een bericht"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "verzend een sticker"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "heeft iemand opnieuw uitgenodigd in de room"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "heeft iemand uitgenodigd in de room"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "heeft hun schermnaam gewijzigd"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "heeft uitnodiging van een gebruiker ingetrokken"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "heeft verbanning van een gebruiker ongedaan gemaakt"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "heeft een gebruiker uit de room gezet"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "heeft een gebruiker verbannen uit de room"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "hoofdalias van de room ingesteld"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "naam van de room ingesteld"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "het onderwerp ingesteld"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "heeft de versie van de room opgewaardeerd"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "heeft de room aangemaakt"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "heeft een widget toegevoegd"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "heeft een widget verwijderd"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "heeft een widget geconfigureerd"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "heeft de status bijgewerkt"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
@@ -1050,7 +1037,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
@@ -1060,22 +1047,22 @@ msgstr "Beantwoorden"
msgid "Reply..."
msgstr "Beantwoorden..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Uitnodiging accepteren"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Uitnodiging afwijzen"
@@ -1087,7 +1074,7 @@ msgstr "Bijlage:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -1438,7 +1425,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Laatst gelezen: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (bewerkt)"
@@ -1600,7 +1587,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
@@ -1809,7 +1796,7 @@ msgstr "Moderator (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2527,42 +2514,42 @@ msgstr "Gedempte room"
msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Deze uitnodiging accepteren?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Afwijzen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2570,12 +2557,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reageer"
@@ -2794,55 +2781,30 @@ msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL voorbeelden"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL voorbeelden inschakelen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Zie oudere berichten…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Deze room is vervangen."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Zie nieuwe room…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "De room opwaarderen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Nieuwe versie selecteren"
@@ -3436,67 +3398,62 @@ msgstr "Tijdlijn van gebeurtenissen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Status van gebeurtenissen tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Gebeurtenissen verlaten en meedoen tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Gebeurtenissen met wijziging van naam tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Gebeurtenissen met bijwerken van avatar tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Verwijderde berichten tonen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Rooms en privé chats"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Uit elkaar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Onderling gemengd"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"syntaxis s/tekst/vervanging gebruiken om uw laatste bericht te bewerken"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Meldingen over typen verzenden"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Instellingen voor ontwikkelaar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars inschakelen"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n"
@@ -631,412 +631,399 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "I forgårs"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»?
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitert"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktemeldingar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1054,7 +1041,7 @@ msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -1064,22 +1051,22 @@ msgstr "Svar"
msgid "Reply..."
msgstr "Svar …"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -1091,7 +1078,7 @@ msgstr "Vedlegg:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -1438,7 +1425,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr ""
@@ -1596,7 +1583,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
@@ -1774,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2492,42 +2479,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Vil du godta invitasjonen?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Avvis"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Vel lokal fil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Utklippstavle-bilete"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2535,12 +2522,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reager"
@@ -2759,55 +2746,30 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rommet inneheld framhald av ei anna samtale."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rommet er bytt ut."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3383,66 +3345,61 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Vis når personar kjem eller går"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Skilde"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Blanda"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -696,340 +696,327 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "ਕਲ੍ਹ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "ਪਰਸੋਂ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "ਸੱਦਿਆ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕੀਤਾ (ਦੁਹਰਾਇਆ)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "ਰੂਮ 'ਚ ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅਵਤਾਰ ਮਿਟਾਏ"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਨਿਯਤ ਕਰੋ"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "ਆਪਣੇ ਅਵਤਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਨਾਂਹ ਕੀਤੀ"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "ਸੱਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰੋ"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ਸਿਰੇ ਤੋਂ ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਇਆ, ਵਰਜ਼ਨ %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 ਲਈ %1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਈਵੈਂਟ"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
@@ -1037,88 +1024,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "%1 ਨੂੰ ਰੂਮ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਈ: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "set the room name"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਿਯਤ ਕੀਤਾ: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ %1 ਵਰਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1137,7 +1124,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
@@ -1147,22 +1134,22 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
msgid "Reply..."
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ"
@@ -1174,7 +1161,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
@@ -1538,7 +1525,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(ਸੋਧੇ)"
@@ -1704,7 +1691,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
@@ -1885,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "ਐਡਮਿਨ"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2630,42 +2617,42 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2673,12 +2660,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "ਅਸਰ"
@@ -2913,60 +2900,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3582,75 +3542,69 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events"
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "ਰੂਮ ਤੇ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤੇ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "ਆਪਸ 'ਚ ਮਿਲਾਏ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -635,416 +635,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "O dia antes de ontem"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDIGIDO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " %1 utilizador "
msgstr[1] " %1 utilizadores "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Directas"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um ficheiro"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "voltou a convidar o %1 para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "juntou-se à sala (repetido)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "convidou o %1 para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "juntou-se à sala"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou o seu nome visível"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "mudou o seu nome visível para %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e"
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou o seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definiu um avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "actualizou o seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "não mudou nada"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "retirou o convite de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "readmitiu o %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "readmitiu-se a si próprio"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "expulsou o %1 da sala"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "expulsou o %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "expulsou-se a si próprio da sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite pela razão: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "tornou alguém desconhecido"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o nome principal da sala"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "mudou o nome principal da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "mudou o nome da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o tópico"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "mudou o tópico para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "mudou o avatar da sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "activou a Codificação Ponto-a-Ponto"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "actualizou a sala para a versão %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala na versão %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "mudou os níveis de permissões desta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "mudou as listas de controlo de acesso do servidor para esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou o elemento %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu o elemento %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou o elemento %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "actualizou o estado de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "actualizou o estado de %1 para %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "enviou um autocolante"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "voltou a convidar alguém para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "convidou alguém para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "mudou o seu nome visível"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "readmitiu um utilizador"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "expulsou um utilizador da sala"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "mudou o nome principal da sala"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "mudou o nome da sala"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "mudou o tópico"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "actualizou a versão da sala"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "criou a sala"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou um elemento"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu um elemento"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou um elemento"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "actualizou o estado"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "iniciou uma sondagem"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
@@ -1062,7 +1044,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1072,22 +1054,22 @@ msgstr "Responder"
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceitar o Convite"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeitar o Convite"
@@ -1099,7 +1081,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1450,7 +1432,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (editado)"
@@ -1610,7 +1592,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -1817,7 +1799,7 @@ msgstr "Moderador (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2535,42 +2517,42 @@ msgstr "Sala em silêncio"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Deseja aceitar este convite?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher um ficheiro local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2578,12 +2560,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagir"
@@ -2801,62 +2783,31 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Adicionar uma nova alcunha"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews"
msgstr "A carregar a antevisão do URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews"
msgstr "A carregar a antevisão do URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "O %1 já se encontra nesta sala."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "O %1 já se encontra nesta sala."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver as mensagens mais antigas…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Ver a sala nova…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Actualizar a Sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar a nova versão"
@@ -3447,67 +3398,61 @@ msgstr "Eventos da Linha Temporal"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar os eventos de entrada e saída"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar os eventos de mudança de nome"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar os eventos de actualização do avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Mostrar as mensagens apagadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Salas e conversas privadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Misturadas"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Usar a sintaxe s/texto/substituição para editar a sua última mensagem"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configuração do Desenvolvimento"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Activar as ferramentas de desenvolvimento"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -714,342 +714,327 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Anteontem"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CENSURADO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CENSURADO: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "um arquivo"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "entrou na sala (novamente)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "entrou na sala"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "limpou seu ícone de usuário"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "definir um ícone de usuário"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "atualizou seu ícone de usuário"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "rejeitou o convite"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "removeu seu próprio ban"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "baniu a si mesmo da sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "solicitou um convite"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "fez algo desconhecido"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "limpou o assunto da sala"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "alterou o ícone da sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "ativou criptografia ponta-a-ponta"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "criou a sala, versão %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "atualizou o estado %1 for %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Evento desconhecido"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "%1 foi convidado para a sala"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1057,93 +1042,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "alterou seu nome de exibição para %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "cancelou o convite de %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "%1 teve seu ban removido"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "removeu %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "baniu %1 da sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "definiu o apelido principal da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "definiu o nome da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "definiu o assunto da sala para: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "atualizou a sala para a versão %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "adicionou widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "removeu widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "configurou widget %1"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "atualizou o estado %1"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1162,7 +1147,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1172,22 +1157,22 @@ msgstr "Responder"
msgid "Reply..."
msgstr "Responder..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Aceitar convite"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Rejeitar convite"
@@ -1199,7 +1184,7 @@ msgstr "Anexo:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1562,7 +1547,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(editado)"
@@ -1727,7 +1712,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -1908,7 +1893,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrador"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2656,42 +2641,42 @@ msgstr "Mudo"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Aceitar este convite?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Rejeitar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2699,12 +2684,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagir"
@@ -2941,60 +2926,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Ver mensagens antigas..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Esta sala foi substituída."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Ver nova sala..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "saiu da sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3618,73 +3576,67 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Enviar mensagem"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Mostrar eventos de entrada e saída na sala"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Mostrar eventos de atualização de avatar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Salas e bate-papos privados:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separado"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Sem categorias"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Use a sintaxe s/texto/substituição para editar sua última mensagem"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Configurações"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -649,343 +649,326 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Позавчера"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Приглашения"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Избранные"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Личные сообщения"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Обычные"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "С низким приоритетом"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Пространства"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "вошёл в комнату (повторно)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "пригласил(а) %1 в комнату"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "вошёл в комнату"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "удалил(а) отображаемое имя"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "убрал(а) своё изображение пользователя"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "выбрал(а) изображение пользователя"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "изменил(а) своё изображение пользователя"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "ничего не поменял(а)"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "отклонил(а) приглашение"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "разблокировал(а) %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "разблокировал(а) себя"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблокировал(а) %1 в комнате: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "заблокировал(а) себя в этой комнате"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "запросил(а) приглашение"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "запросил(а) приглашение"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "сделал(а) что-то неизвестное"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "убрал(а) основной псевдоним комнаты"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "убрал(а) имя комнаты"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "убрал(а) тему"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "сменил(а) тему на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "включил(а) сквозное шифрование"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "обновил(а) комнату до версии %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "создал(а) комнату версии %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "добавил(а) виджет «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "изменил(а) свойство %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "изменил(а) свойство %1 для %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "%1 повторно приглашен(а) в комнату"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "пригласил(а) %1 в комнату"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -993,93 +976,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "изменил(а) отображаемое имя на %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "отозвал(а) приглашение %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "разблокировал(а) %1"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "выгнал(а) %1 из комнаты: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокировал(а) %1 в этой комнате"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "сменил(а) псевдоним комнаты на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "сменил(а) имя комнаты на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "сменил(а) тему на «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "обновил(а) комнату до версии %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "добавил(а) виджет «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "удалил(а) виджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "настроил(а) виджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "изменил(а) свойство %1"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена."
@@ -1097,7 +1080,7 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -1107,22 +1090,22 @@ msgstr "Ответить"
msgid "Reply..."
msgstr "Ответить…"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Принять приглашение"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Отклонить приглашение"
@@ -1134,7 +1117,7 @@ msgstr "Вложение:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -1495,7 +1478,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Последнее сообщение прочитано: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (изменено)"
@@ -1655,7 +1638,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
@@ -1840,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Администратор"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2565,42 +2548,42 @@ msgstr "Уведомления отключены"
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Принять приглашение?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Выберите файл на компьютере"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Изображение из буфера обмена"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2610,12 +2593,12 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Реакция"
@@ -2843,60 +2826,31 @@ msgstr "Создать псевдоним"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Пользователь %1 уже находится в этой комнате"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Пользователь %1 уже находится в этой комнате"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Посмотреть более старые сообщения…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Эта комната была заменена."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Посмотреть новую комнату…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "покинул(а) комнату"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room…"
msgid "Select new version"
@@ -3506,69 +3460,63 @@ msgstr "Лента событий"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показывать удалённые сообщения"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Показывать обновления изображений пользователей"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показывать входы и выходы"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Показывать смену имён"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показывать обновления изображений пользователей"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показывать удалённые сообщения"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Комнаты и личные чаты"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Раздельно"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Вместе"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Использовать синтаксис «s/текст/замена» для редактирования последнего "
"сообщения"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметры для разработчиков"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Включить инструменты для разработчиков"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -718,344 +718,328 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerom"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Pozvaný"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nízka priorita"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Medzery"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "súbor"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "pripojil sa k miestnosti (opakovane)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "sa pripojil k miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "vymazali svojho avatara"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavil avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "aktualizovali avatara"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "rejected the invitation"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "odmietol pozvanie"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "urobil niečo neznáme"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "vyčistil tému"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktivoval End-to-End šifrovanie"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "vytvoril miestnosť, verzia %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "aktualizoval %1 stav pre %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznáma udalosť"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "znovu pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1063,88 +1047,88 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "dal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "nastaviť hlavný alias miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "nastavil názov miestnosti na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "nastavil tému na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "Aktualizoval miestnosť na verziu %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "aktualizoval %1 stav"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
@@ -1163,7 +1147,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -1173,24 +1157,24 @@ msgstr "Odpovedať"
msgid "Reply..."
msgstr "Odpovedať..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Prijať pozvánku"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgid "Reject Invitation"
@@ -1203,7 +1187,7 @@ msgstr "Príloha:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -1569,7 +1553,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Naposledy prečítané: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(upravené)"
@@ -1734,7 +1718,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
@@ -1915,7 +1899,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Správca"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2664,42 +2648,42 @@ msgstr "Stlmený"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Prijať pozvanie?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2708,12 +2692,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagovať"
@@ -2951,60 +2935,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Zobraziť staršie správy"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3621,75 +3578,69 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show state events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show name change events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show leave and join events"
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Miestnosti a súkromné chaty:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Oddelené"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Premiešané"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Upraviť"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Na úpravu svojej poslednej správy použite syntax s/text/náhrada"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -634,413 +634,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Predvčerajšnjim"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 uporabnik: "
msgstr[1] "%1 uporabnika: "
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Povabljen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nizka prednost"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Presledki"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "datoteka"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "ponovno povabljen %1 v sobo"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "se je pridružil v sobi (ponovno)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "povabljen %1 v sobo"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "se je pridružil v sobi"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "je očistil njihovo ime prikaza"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "je spremenil ime prikaza na %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " in "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "je očistil njihov avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "nastavi avatarja"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "posodobil njihov avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "nič ni spremenjenega"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "zavrnil povabilo"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "brez prepovedi %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "sama rešena prepovedi"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "je postavil %1 ven iz sobe: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "je zapustil sobo"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "prepovedan %1 iz sobe"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "je prepovedal %1 v sobo: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "samo-prepovedano iz sobe"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "je zahteval povabilo"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "je zahteval povabilo z razlogom: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "je naredil nekaj neznanega"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "je očistil glavni vzdevek sobe"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "nastavi vzdevek sobe na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "je obrisal ime sobe"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "je nastavil ime sobe na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "je očistil temo debate"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "je nastavil temo debate na: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "je spremenil avatar sobe"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "je aktiviral šifriranje od točke do točke"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "je nadgradil sobo na verzijo %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "je ustvaril sobo verzije %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "spremenil ravni moči za to sobo"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "spremenil sezname za nadzor dostopa do strežnika za to sobo"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "dodan gradnik %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "odstranjen gradnik %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "nastavljen gradnik %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "je posodobil stanje %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "je posodobil stanje %1 za %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Neznan dogodek"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "je poslal sporočilo"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "je poslal nalepko"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "je ponovno povabil nekoga v sobo"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "je povabil nekoga v sobo"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "je spremenil njihovo ime prikaza"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "je umaknil povabilo"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "je umaknil prepoved uporabnika"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "je postavil uporabnika iz sobe"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "je prepovedal uporabniku v sobo"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "je nastavil vzdevek sobe"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "je nastavil ime sobe"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "je nastavil temo debate"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "je nadgradil različico sobe"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "je ustvaril sobo"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "je dodaj gradnik"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "je odstranil gradnik"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "je nastavil gradnik"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "je posodobil stanje"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "je začel glasovanje"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
@@ -1058,7 +1043,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -1068,22 +1053,22 @@ msgstr "Odgovori"
msgid "Reply..."
msgstr "Odgovori..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Sprejmi povabilo"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Zavrnil povabilo"
@@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "Priloga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@@ -1451,7 +1436,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Zadnje prebrano: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (urejano)"
@@ -1611,7 +1596,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Sprejemam"
@@ -1811,7 +1796,7 @@ msgstr "Moderator (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Skrbnik (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2529,42 +2514,42 @@ msgstr "Utišana soba"
msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Ali sprejemate povabilo?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Zavračam"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2574,12 +2559,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
msgstr[2] "%2 tipkajo"
msgstr[3] "%2 tipka"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagiraj"
@@ -2800,55 +2785,30 @@ msgstr "Dodaj novi vzdevek"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Predogledi URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Omogoči predoglede URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Poglej starejša sporočila…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ta soba je bila zamenjana."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Poglej novo sobo…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Nadgradi sobo"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Izberi novo različico"
@@ -3435,67 +3395,62 @@ msgstr "Dogodki na časovnici"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Prikaži dogodke stanj"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Prikaži dogodke odhodov in prihodov"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Prikaži dogodke spremembe imen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Prikaži dogodke posodobitve avatarjev"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Prikaži zbrisana sporočila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Sobe in zasebni klepeti"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Ločeno"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Zmešano"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Uporabi skladnjo s/besedilo/zamenjava za urejanje vašega zadnjega sporočila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Pošlji besedilna obvestila"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Nastavitve razvoja"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Omogoči razvojna orodja"
@@ -3841,10 +3796,6 @@ msgstr "Prikaži"
msgid "Quit"
msgstr "Zapusti"
#~| msgid "Room notifications setting"
#~ msgid "Notification settings"
#~ msgstr "Nastavitve obvestil"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Odjavi se"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -713,342 +713,327 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Förrgår"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ÄNDRAD]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Inbjuden"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Rymder"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "en fil"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet igen"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "gick med i rummet (upprepat)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "gick med i rummet"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " och "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "tog bort sin avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "tilldela en avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "uppdaterade sin avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "nekade till inbjudan"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "tog bort bannlysning av %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "tog bort bannlysning av sig själv"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "bannlyste sig själv från rummet"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "frågade efter en inbjudan"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "requested an invite"
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "frågade efter en inbjudan"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde någonting okänt"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "tog bort rummets huvudalias"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "tog bort rummets namn"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ställ in rummets namn till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tog bort ämnet"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "ställ in ämnet till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "ändrade rummets avatar"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "aktiverade kryptering hela vägen"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "uppgraderade rummet till version %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "skapade rummet, version %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ändrade rummets effektnivåer"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "lade till grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "tog bort grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1 för %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Okänd händelse"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet igen"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room"
msgstr "bjöd in %1 till rummet"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
@@ -1056,93 +1041,93 @@ msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ändrade sitt visningsnamn till %1"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "drog tillbaka inbjudan av %1"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user"
msgstr "tog bort bannlysning av %1"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room"
msgstr "har flyttat %1 utanför rummet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bannlyste %1 från rummet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias"
msgstr "ställde in rummets huvudalias till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name"
msgstr "ställ in rummets namn till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic"
msgstr "ställ in ämnet till: %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "uppgraderade rummet till version %1"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget"
msgstr "lade till grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget"
msgstr "tog bort grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget"
msgstr "ställde in grafisk komponent %1"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state"
msgstr "uppdaterade tillstånd %1"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
@@ -1160,7 +1145,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -1170,22 +1155,22 @@ msgstr "Svara"
msgid "Reply..."
msgstr "Svara..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Acceptera inbjudan"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Avslå inbjudan"
@@ -1197,7 +1182,7 @@ msgstr "Bilaga:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -1560,7 +1545,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Senast läst: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (redigerad)"
@@ -1722,7 +1707,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
@@ -1925,7 +1910,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr "Administratör"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2669,42 +2654,42 @@ msgstr "Tystad"
msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Acceptera inbjudan?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Välj lokal fil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2712,12 +2697,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagera"
@@ -2952,60 +2937,33 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See older messages..."
msgid "See older messages…"
msgstr "Visa äldre meddelanden..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rummet har ersatts."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "See new room…"
msgstr "Visa nytt rum..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "lämnade rummet"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version"
@@ -3621,74 +3579,68 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Visa händelserna lämna och gå med"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Visa namnändringshändelser"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Skicka meddelande"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events"
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Visa händelserna lämna och gå med"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Visa namnändringshändelser"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Visa uppdateringshändelser för avatarer"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Rum och privata chatter:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Separerade"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Blandade"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Redigera"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Använd syntaxen s/text/ersättning för att redigera ditt senaste meddelande"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Developer Settings"
msgstr "Inställningar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 12:39+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 21:42+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடி
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:648
#, kde-format
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
msgstr ""
#: src/main.cpp:171
#, kde-format
@@ -338,18 +338,24 @@ msgid "Joins the given room"
msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்"
#: src/models/actionsmodel.cpp:230
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "Knocking room <roomname>."
msgid "Knocking room %1."
msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரப்படுகிறது."
msgstr "%1 எனும் அரங்கில் நுழைகிறீர்கள்."
#: src/models/actionsmodel.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "[<room alias or id>]"
msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்> [<காரணம்>]"
msgstr "[<அரங்கின் மாற்றுப்பெயர் அல்லது அடையாளம்>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Joins the given room"
msgid "Requests to join the given room"
msgstr "குறிப்பிட்ட அரங்கினுள் நுழைய அனுமதி கோரும்"
msgstr "உரிய அரங்கிலு நுழையும்"
#: src/models/actionsmodel.cpp:257
#, kde-format
@@ -631,411 +637,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "விருப்பமானவை"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "இன்று"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "வரவழைப்புகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "சாதாரணமானவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ஒரு கோப்பு"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார் (மறுபடியும்)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "அரங்கில் சேர்ந்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "அவருடைய காட்டப்படும் பெயரை %1 என்று மாற்றினார்"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை காலியாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ஒரு சின்னத்தை அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "அவருடைய சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "எதையும் மாற்றவில்லை"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 என்பவருக்கான அழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "அழைப்பை மறுத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "தன்மேல் உள்ள தடையை நீக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்குக்கு வெளியே அனுப்பிவிட்டார்: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "தன்னை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "வரவழைப்பு கோரினார்"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "இக்காரணங்காட்டி வரவழைப்பு கோரினார்: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "எதையோ தெரியாதவாறு செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "அரங்கின் பிரதான மாற்றுப்பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை காலியாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "அரங்கின் பெயரை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "தலைப்பை காலியாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "தலைப்பை %1 என்று அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றினார்"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "தொடக்கத்திலிருந்து முடிவுவரை மறையாக்கம் பயன்படுத்தப்படுவதை இயக்கியுள்ளார்"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "அரங்கை %1 பதிப்புக்கு மேம்படுத்தினார்"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார், பதிப்பு %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான அனுமதிகளை மாற்றினார்"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "இந்த அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை மாற்றியுள்ளார்"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை சேர்த்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை நீக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 பலகையை அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 என்பதற்கு %1 நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "தெரியாத நிகழ்வு"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பினார்"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "ஒட்டியை அனுப்பினார்"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ஒருவரை மறுபடியும் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "எவரையே அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "தன் காட்சிப்பெயரை மாற்றினார்"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "ஒருவருக்கு விடுத்த வரவழைப்பை திரும்பப்பெற்றார்"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "ஒருவர் மீதான தடையை நீக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்குகிலிருந்து வெளியே அனுப்பினார்"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "ஒருவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "அரங்கின் மாற்றுப்பெயரை அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "அரங்கின் பெயரை அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "தலைப்பை அமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பை மேம்படுத்தினார்"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை சேர்த்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரலை நீக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "ஓர் உட்பொதிநிரல் மாற்றியமைத்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
@@ -1053,7 +1046,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி"
@@ -1063,22 +1056,22 @@ msgstr "பதிலளி"
msgid "Reply..."
msgstr "பதிலளி..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "அழைப்பை ஏற்"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "அழைப்பை மறு"
@@ -1090,7 +1083,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
@@ -1179,9 +1172,10 @@ msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format
@@ -1440,7 +1434,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
@@ -1600,7 +1594,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
@@ -1771,23 +1765,25 @@ msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)"
msgstr "உறுப்பினர் (0)"
msgstr "உறுப்பினர்"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format
msgid "Moderator (50)"
msgstr "நடுவர் (50)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)"
msgstr "நிர்வாகி (100)"
msgstr "நிர்வாகி"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -1836,9 +1832,10 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -1888,8 +1885,6 @@ msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
"பயன்படுத்துமுன் அதன் விதிமுறைகளை ஏற்குமாறு உங்கள் தாய் சேவையகம் உங்களை "
"கட்டாயப்படுத்துகிறது. அவற்றைப் படிக்க கீழுள்ள பட்டனைத் தட்டுங்கள்."
#: src/qml/main.qml:326
#, kde-format
@@ -2081,10 +2076,12 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "படித்ததாகக் குறி"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "பயனரின் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
@@ -2505,42 +2502,42 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "மறு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2548,12 +2545,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "எதிர்வினையிடு"
@@ -2726,9 +2723,11 @@ msgid "Room ID"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format
@@ -2772,55 +2771,30 @@ msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
@@ -3118,10 +3092,11 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
msgstr "பற்றி"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3402,66 +3377,61 @@ msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "நிலைமாற்ற நிகழ்வுகளை காட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "மற்றவர்கள் வெளியேறுவதையும் சேருவதையும் காட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "பெயர்மாற்றங்களை காட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "சின்னங்கள் மாற்றப்படுவதை காட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளைக் பாட்டு"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "அரங்குகளும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களும்:"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "பிரிந்திருக்கும்"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "கலந்து காட்டப்படும்"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "உரைத்திருத்தி"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "உங்கள் கடைசி செய்தியை s/text/replacement என்ற பாங்கில் திருத்து"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "நிரலாளர்களுக்கான அமைப்புகள்"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளை இயக்கு"
@@ -3665,9 +3635,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
msgstr "பற்றி"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format
@@ -3776,12 +3747,13 @@ msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியட
#: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:230
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
#: src/roommanager.cpp:240
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -653,419 +653,404 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "sent a message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgid "unbanned a user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "set the room name"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "upgraded the room version"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "created the room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "removed a widget"
msgstr "o ante e toki"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1083,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1093,22 +1078,22 @@ msgstr ""
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -1120,7 +1105,7 @@ msgstr "lipu:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "ante"
@@ -1482,7 +1467,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (ante)"
@@ -1641,7 +1626,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1804,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2548,42 +2533,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2593,12 +2578,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
@@ -2825,57 +2810,32 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "See older messages…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3462,70 +3422,65 @@ msgid "Timeline Events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Show deleted messages"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "ante"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -629,411 +629,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "dünden önceki gün"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Davet Edilen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Sık Kullanılan"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Düşük öncelik"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "odaya katıldı (yinelendi)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya davet edildi"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "odaya katıldı"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ekran adını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "avatarını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "bir avatar koydu"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "avatarını güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "bir şey değiştirmedi"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "daveti reddetti"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "kendi yasağını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "odadan çıktı"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kendini yasakladı"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "bir davet istedi"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "şu nedenle bir davet istedi: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "oda ana armasını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "oda adını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "konuyu sildi"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "oda avatarını değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "odayı oluşturdu, %1. sürüm"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını ekledi"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumunu güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumunu güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "birisini odaya yeniden davet etti"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "birisini odaya davet etti"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ekran adını değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "bir kullanıcının yanıtını geri çevirdi"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "bir kullanıcının yasağını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "bir kişiyi odadan dışarı çıkardı"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "bir kişiyi odadan yasakladı"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "oda ana armasını ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "oda adını ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "konuyu ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "oda sürümünü yükseltti"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "odayı oluşturdu"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "bir araç takımı ekledi"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "bir araç takımını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "bir araç takımını yapılandırdı"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "durumu güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "bir anket başlattı"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
@@ -1051,7 +1038,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -1061,22 +1048,22 @@ msgstr "Yanıtla"
msgid "Reply..."
msgstr "Yanıtla..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Daveti Kabul Et"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Daveti Reddet"
@@ -1088,7 +1075,7 @@ msgstr "İlişik:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -1437,7 +1424,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Son okunma: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (düzenlendi)"
@@ -1598,7 +1585,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
@@ -1798,7 +1785,7 @@ msgstr "Moderatör (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Yönetici (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2516,42 +2503,42 @@ msgstr "Sessize alınmış oda"
msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2559,12 +2546,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Tepki"
@@ -2783,55 +2770,30 @@ msgstr "Yeni arma ekle"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "URL Önizlemeleri"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Daha eski iletileri gör…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Yeni odayı gör…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Odayı Yükselt"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Yeni sürüm seç"
@@ -3418,66 +3380,61 @@ msgstr "Zaman Akışı Olayları"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Durum olaylarını göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Ayrılma ve katılma efektlerini göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Ad değişikliği olaylarını göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Silinen iletileri göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Odalar ve özel sohbetler"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Ayrı"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Karışık"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Geliştirici Ayarları"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını etkinleştir"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -641,413 +641,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипова"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Позавчора"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 користувач: "
msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Запрошено"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблене"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Звичайні"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Низький пріоритет"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Простори"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "файл"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "повторно запрошено %1 до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "долучається до кімнати (повторно)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "запрошено %1 до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "долучається до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "вилучено своє показане ім'я"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "змінено своє показане ім'я на %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "вилучено свій аватар"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "встановлено аватар"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "оновлено свій аватар"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "нічого не змінено"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "відкликано запрошення %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "відкинуто запрошення"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "розблоковано %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "саморозблоковується"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "викинуто %1 з кімнати: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "полишає кімнату"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "заблоковано %1 у кімнаті: %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "самозаблоковується у кімнаті"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "надіслано запит щодо запрошення з поясненням причини: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "виконано щось невідоме"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "вилучено основний варіант назви кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "встановлено основний варіант назви кімнати: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "вилучено назву кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "встановлено назву кімнати: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "вилучено тему"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "встановлено тему: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "змінено аватар кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "активовано наскрізне шифрування"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "оновлено версію кімнати до %1"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "створено кімнату, версія %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "змінено рівні прав доступу для цієї кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "Для цієї кімнати змінено списки керування доступом на сервері"
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "додано віджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "вилучено віджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "налаштовано віджет %1"
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "оновлено стан %1"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "оновлено стан %1 для %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Невідома подія"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "надіслав повідомлення"
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "надіслати наліпку"
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "повторно запросив когось до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "запросив когось до кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "змінив власне показане ім'я"
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "відкликав запрошення користувача"
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "розблокував користувача"
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "викинув користувача з кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "заблокував користувача у кімнаті"
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "встановив основний варіант назви кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "встановив назву кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "встановив тему"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "оновив версію кімнати"
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "створив кімнату"
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "додав віджет"
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "вилучив віджет"
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "налаштував віджет"
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "оновив стан"
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "почав голосування"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
@@ -1065,7 +1050,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -1075,22 +1060,22 @@ msgstr "Відповісти"
msgid "Reply..."
msgstr "Відповісти…"
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Прийняти запрошення"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "Відкинути запрошення"
@@ -1102,7 +1087,7 @@ msgstr "Долучення:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
@@ -1461,7 +1446,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr "Востаннє прочитано: %1"
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr " (змінено)"
@@ -1621,7 +1606,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"
@@ -1822,7 +1807,7 @@ msgstr "Модератор (50)"
msgid "Admin (100)"
msgstr "Адміністратор (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2541,42 +2526,42 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Прийняти це запрошення?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "Відкинути"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Виберіть локальний файл"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -2586,12 +2571,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Реагувати"
@@ -2812,56 +2797,30 @@ msgstr "Додати новий псевдонім"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr "Перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
"Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Переглянути старі повідомлення…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Цю кімнат було замінено."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Переглянути нову кімнату…"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Оновити кімнату"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "Виберіть нову версію"
@@ -3455,68 +3414,63 @@ msgstr "Події розкладу"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr "Показувати події стану"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "Показувати події з виходу і приєднання"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "Показувати події зі зміни імені"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "Показувати події з оновлення аватарів"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "Показувати вилучені повідомлення"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Кімнати і особисті спілкування"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "Окремо"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "Разом"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
"Для редагування вашого останнього повідомлення скористайтеся синтаксисом s/"
"текст/заміна"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "Параметри розробки"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "Увімкнути інструменти розробника"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:13\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:44\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 41945\n"
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 24924\n"
#: src/controller.cpp:198
#, kde-format
@@ -631,410 +631,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "前天"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "已邀请"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "私聊"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "低优先级"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "空间"
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "1 个文件"
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "重新邀请 %1 到聊天室"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "加入了聊天室 (多次)"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "发送了将 %1 加入聊天室的邀请"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "加入了聊天室"
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr "%1"
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "清除了显示名称"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "将显示名称更改为 %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "清除了头像"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "设置头像"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "更新了头像"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "未更改任何属性"
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "退回 %1 的邀请"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "拒绝邀请"
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "取消封禁 %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "自取消封禁"
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "将 %1 移出了聊天室:%2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "离开聊天室"
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "从聊天室中封禁了 %1"
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "从聊天室封禁了 %1 : %2"
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "希望能被邀请"
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "希望能被邀请,原因:%1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "清除了聊天室主别名"
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "设置聊天室主别名为: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "清除了聊天室名称"
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "将聊天室名称设置为: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "清除了话题"
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "将话题设置为: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "更改了聊天室头像"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "激活了端到端加密"
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "升级了聊天室到 %1 版本"
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "创建了聊天室,版本为 %1"
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "更新了 %1 的状态"
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "更新了 %1 的状态为 %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "未知事件"
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1052,7 +1040,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -1062,22 +1050,22 @@ msgstr "回复"
msgid "Reply..."
msgstr "回复..."
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr "接受邀请"
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr "拒绝邀请"
@@ -1089,7 +1077,7 @@ msgstr "附件:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -1176,9 +1164,10 @@ msgstr "创建聊天室"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
msgstr "聊天室和私聊"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format
@@ -1433,7 +1422,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr "(已编辑)"
@@ -1591,7 +1580,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "成功验证了设备 **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
@@ -1753,9 +1742,10 @@ msgstr "编辑用户权力等级"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)"
msgstr ""
msgstr "成员"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
@@ -1769,7 +1759,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -1818,9 +1808,10 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "解禁此用户"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
msgstr "编辑用户权力等级"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format
@@ -2485,54 +2476,54 @@ msgstr "已静音的聊天室"
msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr "要接受此邀请吗?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr "拒绝"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "选择本地文件"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在輸入"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "回应"
@@ -2704,9 +2695,11 @@ msgid "Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
msgstr "将地址复制到剪贴板"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format
@@ -2750,55 +2743,30 @@ msgstr "添加新别名"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "此聊天室已被替换。"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "升级此聊天室"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3374,66 +3342,61 @@ msgstr "时间线事件"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr "显示离开和加入事件"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr "显示名称更改事件"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr "显示头像更新事件"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr "显示已被删除的消息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "聊天室和私聊"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr "分离"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr "混合"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "使用 s/原始文本/替换文本 语法来修改你的上一条信息"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr "发送输入中状态"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr "开发者设置"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr "启用开发者工具"
@@ -3776,3 +3739,9 @@ msgstr "显示"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "退出登录"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "聊天室"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -628,410 +628,398 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:156
#: src/models/messageeventmodel.cpp:353 src/models/searchmodel.cpp:156
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:159
#: src/models/messageeventmodel.cpp:356 src/models/searchmodel.cpp:159
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:162
#: src/models/messageeventmodel.cpp:359 src/models/searchmodel.cpp:162
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:467 src/models/messageeventmodel.cpp:476
#: src/models/messageeventmodel.cpp:461 src/models/messageeventmodel.cpp:470
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:468
#: src/models/messageeventmodel.cpp:462
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:563
#: src/models/messageeventmodel.cpp:557
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:454
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:456
#: src/models/roomlistmodel.cpp:477
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:458
#: src/models/roomlistmodel.cpp:479
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:460
#: src/models/roomlistmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:462
#: src/models/roomlistmodel.cpp:483
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:471
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:522
#: src/neochatroom.cpp:536
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:538
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#: src/neochatroom.cpp:547 src/neochatroom.cpp:688
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:549
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:549 src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:539
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:546 src/neochatroom.cpp:688
#: src/neochatroom.cpp:560 src/neochatroom.cpp:698
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#: src/neochatroom.cpp:567 src/neochatroom.cpp:705
#, kde-format
msgid " and "
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:556 src/neochatroom.cpp:698
#: src/neochatroom.cpp:570 src/neochatroom.cpp:708
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#: src/neochatroom.cpp:576 src/neochatroom.cpp:714
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:588 src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578
#: src/neochatroom.cpp:592
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:592 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:581
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:596 src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:586
#: src/neochatroom.cpp:600
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 src/neochatroom.cpp:727
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#: src/neochatroom.cpp:609 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#: src/neochatroom.cpp:613 src/neochatroom.cpp:744
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:616 src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:602
#: src/neochatroom.cpp:616
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:619 src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:605
#: src/neochatroom.cpp:619
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:622 src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:609
#: src/neochatroom.cpp:622
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:756
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#: src/neochatroom.cpp:628 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:621
#: src/neochatroom.cpp:631
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:622
#: src/neochatroom.cpp:632
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:625 src/neochatroom.cpp:755
#: src/neochatroom.cpp:635 src/neochatroom.cpp:765
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#: src/neochatroom.cpp:639 src/neochatroom.cpp:769
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:633
#: src/neochatroom.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:636
#: src/neochatroom.cpp:646
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:638
#: src/neochatroom.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:640
#: src/neochatroom.cpp:650
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:641
#: src/neochatroom.cpp:651
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#: src/neochatroom.cpp:658 src/neochatroom.cpp:787
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:661
#: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:665
#: src/neochatroom.cpp:675
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:671
#: src/neochatroom.cpp:681
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:680
#: src/neochatroom.cpp:690
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:690
#: src/neochatroom.cpp:700
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:716
#: src/neochatroom.cpp:726
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:720
#: src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:722
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:725
#: src/neochatroom.cpp:735
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:737
#: src/neochatroom.cpp:747
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:740
#: src/neochatroom.cpp:750
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:743
#: src/neochatroom.cpp:753
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:752
#: src/neochatroom.cpp:762
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:763
#: src/neochatroom.cpp:773
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:766
#: src/neochatroom.cpp:776
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:768
#: src/neochatroom.cpp:778
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:770
#: src/neochatroom.cpp:780
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:774
#: src/neochatroom.cpp:784
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#: src/neochatroom.cpp:1618 src/neochatroom.cpp:1619
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1049,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:550
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1059,22 +1047,22 @@ msgstr ""
msgid "Reply..."
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:107
#: src/notificationsmanager.cpp:105
#, kde-format
msgid "%1 invited you to a room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:111
#: src/notificationsmanager.cpp:109
#, kde-format
msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Accept Invitation"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:117
#: src/notificationsmanager.cpp:115
#, kde-format
msgid "Reject Invitation"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:539
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -1430,7 +1418,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:60
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:78
#, kde-format
msgid " (edited)"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1576,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:194
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -1766,7 +1754,7 @@ msgstr ""
msgid "Admin (100)"
msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format
msgid "Confirm"
@@ -2480,54 +2468,54 @@ msgstr ""
msgid "Configure room"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Accept this invitation?"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:187
#, kde-format
msgid "Reject"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:312
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:368
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:364
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:395
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:420
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:414
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
@@ -2745,55 +2733,30 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format
msgid "URL Previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:301
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:312
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:316
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr ""
@@ -3369,66 +3332,61 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Show state events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Show leave and join events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format
msgid "Show name change events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Show avatar update events"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:121
#, kde-format
msgid "Show deleted messages"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:138
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:141
#, kde-format
msgid "Separated"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:177
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:150
#, kde-format
msgid "Intermixed"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:194
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "Chat Editor"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:198
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:171
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:182
#, kde-format
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:199
#, kde-format
msgid "Developer Settings"
msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:229
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:202
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""

View File

@@ -24,6 +24,7 @@ add_library(neochat STATIC
models/publicroomlistmodel.cpp
models/userdirectorylistmodel.cpp
models/keywordnotificationrulemodel.cpp
utils.cpp
notificationsmanager.cpp
models/sortfilterroomlistmodel.cpp
chatdocumenthandler.cpp
@@ -46,7 +47,6 @@ add_library(neochat STATIC
models/statemodel.cpp
filetransferpseudojob.cpp
models/searchmodel.cpp
texthandler.cpp
)
add_executable(neochat-app

View File

@@ -20,10 +20,25 @@
#include "neochatroom.h"
#include "neochatuser.h"
#include "roommanager.h"
#include "texthandler.h"
using namespace Quotient;
QString markdownToHTML(const QString &markdown)
{
const auto str = markdown.toUtf8();
char *tmp_buf = cmark_markdown_to_html(str.constData(), str.size(), CMARK_OPT_HARDBREAKS | CMARK_OPT_UNSAFE);
const std::string html(tmp_buf);
free(tmp_buf);
auto result = QString::fromStdString(html).trimmed();
result.replace("<!-- raw HTML omitted -->", "");
return result;
}
ActionsHandler::ActionsHandler(QObject *parent)
: QObject(parent)
{
@@ -154,10 +169,7 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, con
}
handledText = CustomEmojiModel::instance().preprocessText(handledText);
TextHandler textHandler;
textHandler.setData(handledText);
handledText = textHandler.handleSendText();
handledText = markdownToHTML(handledText);
if (handledText.count("<p>") == 1 && handledText.count("</p>") == 1) {
handledText.remove("<p>");
handledText.remove("</p>");

View File

@@ -50,3 +50,5 @@ private:
QString handleMentions(QString handledText, const bool &isEdit = false);
void handleMessage(const QString &text, QString handledText, const bool &isEdit = false);
};
QString markdownToHTML(const QString &markdown);

View File

@@ -27,6 +27,7 @@
#include <KLocalizedString>
#include "neochatuser.h"
#include "utils.h"
using namespace Quotient;
@@ -53,9 +54,6 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
roles[UserMarkerRole] = "userMarker";
roles[ShowAuthorRole] = "showAuthor";
roles[ShowSectionRole] = "showSection";
roles[ReadMarkersRole] = "readMarkers";
roles[ReadMarkersStringRole] = "readMarkersString";
roles[ShowReadMarkersRole] = "showReadMarkers";
roles[ReactionRole] = "reaction";
roles[IsEditedRole] = "isEdited";
roles[SourceRole] = "source";
@@ -66,6 +64,8 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
roles[VerifiedRole] = "verified";
roles[DisplayNameForInitialsRole] = "displayNameForInitials";
roles[AuthorDisplayNameRole] = "authorDisplayName";
roles[IsNameChangeRole] = "isNameChange";
roles[IsAvatarChangeRole] = "isAvatarChange";
roles[IsRedactedRole] = "isRedacted";
roles[GenericDisplayRole] = "genericDisplay";
roles[IsPendingRole] = "isPending";
@@ -216,12 +216,6 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
}
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, Qt::DisplayRole});
});
connect(m_currentRoom, &Room::changed, this, [this]() {
for (auto it = m_currentRoom->messageEvents().rbegin(); it != m_currentRoom->messageEvents().rend(); ++it) {
auto event = it->event();
refreshEventRoles(event->id(), {ReadMarkersRole, ReadMarkersStringRole});
}
});
connect(m_currentRoom, &Room::newFileTransfer, this, &MessageEventModel::refreshEvent);
connect(m_currentRoom, &Room::fileTransferProgress, this, &MessageEventModel::refreshEvent);
connect(m_currentRoom, &Room::fileTransferCompleted, this, &MessageEventModel::refreshEvent);
@@ -605,25 +599,12 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
if (role == SpecialMarksRole) {
if (isPending) {
// A pending event with an m.new_content key will be merged into the
// original event so don't show.
if (evt.contentJson().contains("m.new_content")) {
return EventStatus::Hidden;
}
return pendingIt->deliveryStatus();
}
if (evt.isStateEvent() && !NeoChatConfig::self()->showStateEvent()) {
return EventStatus::Hidden;
}
if (auto roomMemberEvent = eventCast<const RoomMemberEvent>(&evt)) {
if ((roomMemberEvent->isJoin() || roomMemberEvent->isLeave()) && !NeoChatConfig::self()->showLeaveJoinEvent()) {
return EventStatus::Hidden;
} else if (roomMemberEvent->isRename() && !roomMemberEvent->isJoin() && !roomMemberEvent->isLeave() && !NeoChatConfig::self()->showRename()) {
return EventStatus::Hidden;
} else if (roomMemberEvent->isAvatarUpdate() && !roomMemberEvent->isJoin() && !roomMemberEvent->isLeave()
&& !NeoChatConfig::self()->showAvatarUpdate()) {
auto *memberEvent = timelineIt->viewAs<RoomMemberEvent>();
if (memberEvent) {
if ((memberEvent->isJoin() || memberEvent->isLeave()) && !NeoChatConfig::self()->showLeaveJoinEvent()) {
return EventStatus::Hidden;
}
}
@@ -810,65 +791,6 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
return false;
}
if (role == ReadMarkersRole) {
#ifdef QUOTIENT_07
auto userIds = room()->userIdsAtEvent(evt.id());
userIds.remove(m_currentRoom->localUser()->id());
#else
auto userIds = room()->usersAtEventId(evt.id());
userIds.removeAll(m_currentRoom->localUser());
#endif
QVariantList users;
users.reserve(userIds.size());
for (const auto &userId : userIds) {
#ifdef QUOTIENT_07
auto user = static_cast<NeoChatUser *>(m_currentRoom->user(userId));
#else
auto user = static_cast<NeoChatUser *>(userId);
#endif
users += userAtEvent(user, m_currentRoom, evt);
}
return users;
}
if (role == ReadMarkersStringRole) {
#ifdef QUOTIENT_07
auto userIds = room()->userIdsAtEvent(evt.id());
userIds.remove(m_currentRoom->localUser()->id());
#else
auto userIds = room()->usersAtEventId(evt.id());
userIds.removeAll(m_currentRoom->localUser());
#endif
/**
* The string ends up in the form
* "x users: user1DisplayName, user2DisplayName, etc."
*/
QString readMarkersString = i18np("1 user: ", "%1 users: ", userIds.size());
for (const auto &userId : userIds) {
#ifdef QUOTIENT_07
auto user = static_cast<NeoChatUser *>(m_currentRoom->user(userId));
#else
auto user = static_cast<NeoChatUser *>(userId);
#endif
readMarkersString += user->displayname(m_currentRoom) + i18nc("list separator", ", ");
}
readMarkersString.chop(2);
return readMarkersString;
}
if (role == ShowReadMarkersRole) {
#ifdef QUOTIENT_07
auto userIds = room()->userIdsAtEvent(evt.id());
userIds.remove(m_currentRoom->localUser()->id());
#else
auto userIds = room()->usersAtEventId(evt.id());
userIds.removeAll(m_currentRoom->localUser());
#endif
return userIds.size() > 0;
}
if (role == ReactionRole) {
const auto &annotations = m_currentRoom->relatedEvents(evt, EventRelation::Annotation());
if (annotations.isEmpty()) {
@@ -969,6 +891,21 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
}
}
if (role == IsNameChangeRole) {
auto roomMemberEvent = eventCast<const RoomMemberEvent>(&evt);
if (roomMemberEvent) {
return roomMemberEvent->isRename();
}
return false;
}
if (role == IsAvatarChangeRole) {
auto roomMemberEvent = eventCast<const RoomMemberEvent>(&evt);
if (roomMemberEvent) {
return roomMemberEvent->isAvatarUpdate();
}
return false;
}
if (role == IsRedactedRole) {
return evt.isRedacted();
}

View File

@@ -57,9 +57,6 @@ public:
ShowAuthorRole,
ShowSectionRole,
ReadMarkersRole, /**< QVariantList of users at the event for read marker tracking. */
ReadMarkersStringRole, /**< QString with the display name and mxID of the users at the event. */
ShowReadMarkersRole, /**< bool with whether there are any other user read markers to be shown. */
ReactionRole,
IsEditedRole,
@@ -73,6 +70,8 @@ public:
DisplayNameForInitialsRole,
// The displayname for the event's sender; for name change events, the old displayname
AuthorDisplayNameRole,
IsNameChangeRole,
IsAvatarChangeRole,
IsRedactedRole,
IsPendingRole,
LastRole, // Keep this last

View File

@@ -11,20 +11,23 @@ using namespace Quotient;
MessageFilterModel::MessageFilterModel(QObject *parent)
: QSortFilterProxyModel(parent)
{
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowStateEventChanged, this, [this] {
invalidateFilter();
});
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowLeaveJoinEventChanged, this, [this] {
invalidateFilter();
beginResetModel();
endResetModel();
});
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowRenameChanged, this, [this] {
invalidateFilter();
beginResetModel();
endResetModel();
});
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowAvatarUpdateChanged, this, [this] {
invalidateFilter();
beginResetModel();
endResetModel();
});
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowDeletedMessagesChanged, this, [this] {
invalidateFilter();
beginResetModel();
endResetModel();
});
}
@@ -32,11 +35,18 @@ bool MessageFilterModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sour
{
const QModelIndex index = sourceModel()->index(sourceRow, 0, sourceParent);
const int specialMarks = index.data(MessageEventModel::SpecialMarksRole).toInt();
if (index.data(MessageEventModel::IsNameChangeRole).toBool() && !NeoChatConfig::self()->showRename()) {
return false;
}
if (index.data(MessageEventModel::IsAvatarChangeRole).toBool() && !NeoChatConfig::self()->showAvatarUpdate()) {
return false;
}
if (index.data(MessageEventModel::IsRedactedRole).toBool() && !NeoChatConfig::self()->showDeletedMessages()) {
return false;
}
const int specialMarks = index.data(MessageEventModel::SpecialMarksRole).toInt();
if (specialMarks == EventStatus::Hidden || specialMarks == EventStatus::Replaced) {
return false;
}
@@ -47,5 +57,9 @@ bool MessageFilterModel::filterAcceptsRow(int sourceRow, const QModelIndex &sour
return false;
}
if (!NeoChatConfig::self()->showLeaveJoinEvent() && eventType == MessageEventModel::State) {
return false;
}
return true;
}

View File

@@ -180,7 +180,28 @@ void RoomListModel::connectRoomSignals(NeoChatRoom *room)
#ifndef QUOTIENT_07
connect(room, &Room::notificationCountChanged, this, &RoomListModel::handleNotifications);
#endif
connect(room, &Room::highlightCountChanged, this, [this, room] {
if (room->highlightCount() == 0) {
return;
}
if (room->timelineSize() == 0) {
return;
}
auto *lastEvent = room->lastEvent();
if (!lastEvent) {
return;
}
if (!lastEvent->isStateEvent()) {
return;
}
User *sender = room->user(lastEvent->senderId());
if (sender == room->localUser()) {
return;
}
Q_EMIT newHighlight(room->id(), lastEvent->id(), room->displayName(), sender->displayname(), room->eventToString(*lastEvent), room->avatar(128));
});
#ifndef QUOTIENT_07
connect(room, &Room::notificationCountChanged, this, &RoomListModel::refreshNotificationCount);
#else
@@ -396,7 +417,7 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
return m_categoryVisibility.value(data(index, CategoryRole).toInt(), true);
}
if (role == SubtitleTextRole) {
return room->lastEventToString(Qt::PlainText, true);
return room->subtitleText();
}
if (role == AvatarImageRole) {
return room->avatar(128);

View File

@@ -116,4 +116,5 @@ Q_SIGNALS:
void notificationCountChanged();
void roomAdded(NeoChatRoom *_t1);
void newHighlight(const QString &_t1, const QString &_t2, const QString &_t3, const QString &_t4, const QString &_t5, const QImage &_t6);
};

View File

@@ -29,6 +29,10 @@
<label>Merge Room Lists</label>
<default>false</default>
</entry>
<entry name="ShowLeaveJoinEvent" type="bool">
<label>Show leave and join events in the timeline</label>
<default>true</default>
</entry>
<entry name="AllowQuickEdit" type="bool">
<label>Use s/text/replacement syntax to edit your last message.</label>
<default>false</default>
@@ -68,14 +72,6 @@
<label>Use a compact room list layout</label>
<default>false</default>
</entry>
<entry name="ShowStateEvent" type="bool">
<label>Show state events in the timeline</label>
<default>true</default>
</entry>
<entry name="ShowLeaveJoinEvent" type="bool">
<label>Show leave and join events in the timeline</label>
<default>true</default>
</entry>
<entry name="ShowRename" type="bool">
<label>Show rename events in the timeline</label>
<default>true</default>

View File

@@ -13,11 +13,9 @@
#include <QMediaMetaData>
#include <QMediaPlayer>
#include <jobs/basejob.h>
#include <qcoro/qcorosignal.h>
#include <connection.h>
#include <csapi/account-data.h>
#include <csapi/directory.h>
#include <csapi/pushrules.h>
#include <csapi/redaction.h>
@@ -49,7 +47,7 @@
#endif
#include "filetransferpseudojob.h"
#include "stickerevent.h"
#include "texthandler.h"
#include "utils.h"
#ifndef Q_OS_ANDROID
#include <KIO/Job>
@@ -100,14 +98,6 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
Q_EMIT canEncryptRoomChanged();
});
connect(connection, &Connection::capabilitiesLoaded, this, &NeoChatRoom::maxRoomVersionChanged);
connect(this, &Room::changed, this, [this]() {
Q_EMIT defaultUrlPreviewStateChanged();
});
connect(this, &Room::accountDataChanged, this, [this](QString type) {
if (type == "org.matrix.room.preview_urls") {
Q_EMIT urlPreviewEnabledChanged();
}
});
}
void NeoChatRoom::uploadFile(const QUrl &url, const QString &body)
@@ -215,7 +205,7 @@ void NeoChatRoom::sendTypingNotification(bool isTyping)
connection()->callApi<SetTypingJob>(BackgroundRequest, localUser()->id(), id(), isTyping, 10000);
}
const RoomEvent *NeoChatRoom::lastEvent() const
const RoomEvent *NeoChatRoom::lastEvent(bool ignoreStateEvent) const
{
for (auto timelineItem = messageEvents().rbegin(); timelineItem < messageEvents().rend(); timelineItem++) {
const RoomEvent *event = timelineItem->get();
@@ -227,21 +217,8 @@ const RoomEvent *NeoChatRoom::lastEvent() const
continue;
}
if (event->isStateEvent() && !NeoChatConfig::self()->showStateEvent()) {
continue;
}
if (auto roomMemberEvent = eventCast<const RoomMemberEvent>(event)) {
if ((roomMemberEvent->isJoin() || roomMemberEvent->isLeave()) && !NeoChatConfig::self()->showLeaveJoinEvent()) {
continue;
} else if (roomMemberEvent->isRename() && !roomMemberEvent->isJoin() && !roomMemberEvent->isLeave() && !NeoChatConfig::self()->showRename()) {
continue;
} else if (roomMemberEvent->isAvatarUpdate() && !roomMemberEvent->isJoin() && !roomMemberEvent->isLeave()
&& !NeoChatConfig::self()->showAvatarUpdate()) {
continue;
}
}
if (event->isStateEvent() && static_cast<const StateEventBase &>(*event).repeatsState()) {
if (event->isStateEvent()
&& (ignoreStateEvent || !NeoChatConfig::self()->showLeaveJoinEvent() || static_cast<const StateEventBase &>(*event).repeatsState())) {
continue;
}
@@ -255,14 +232,6 @@ const RoomEvent *NeoChatRoom::lastEvent() const
continue;
}
#ifdef QUOTIENT_07
if (auto lastEvent = eventCast<const StateEvent>(event)) {
#else
if (auto lastEvent = eventCast<const StateEventBase>(event)) {
#endif
return lastEvent;
}
if (auto lastEvent = eventCast<const RoomMessageEvent>(event)) {
return lastEvent;
}
@@ -288,11 +257,10 @@ bool NeoChatRoom::lastEventIsSpoiler() const
return false;
}
QString NeoChatRoom::lastEventToString(Qt::TextFormat format, bool stripNewlines) const
QString NeoChatRoom::lastEventToString() const
{
if (auto event = lastEvent()) {
return roomMembername(event->senderId()) + (event->isStateEvent() ? QLatin1String(" ") : QLatin1String(": "))
+ eventToString(*event, format, stripNewlines);
return roomMembername(event->senderId()) + (event->isStateEvent() ? " " : ": ") + eventToString(*event);
}
return QLatin1String("");
}
@@ -353,7 +321,7 @@ QDateTime NeoChatRoom::lastActiveTime()
return QDateTime();
}
if (auto event = lastEvent()) {
if (auto event = lastEvent(true)) {
return event->originTimestamp();
}
@@ -361,6 +329,45 @@ QDateTime NeoChatRoom::lastActiveTime()
return messageEvents().rbegin()->get()->originTimestamp();
}
QString NeoChatRoom::subtitleText()
{
static const QRegularExpression blockquote("(\r\n\t|\n|\r\t|)> ");
static const QRegularExpression heading("(\r\n\t|\n|\r\t|)\\#{1,6} ");
static const QRegularExpression newlines("(\r\n\t|\n|\r\t|\r\n)");
static const QRegularExpression bold1("(\\*\\*|__)(?=\\S)([^\\r]*\\S)\\1");
static const QRegularExpression bold2("(\\*|_)(?=\\S)([^\\r]*\\S)\\1");
static const QRegularExpression strike1("~~(.*)~~");
static const QRegularExpression strike2("~(.*)~");
static const QRegularExpression del("<del>(.*)</del>");
static const QRegularExpression multileLineCode("```([^```]+)```");
static const QRegularExpression singleLinecode("`([^`]+)`");
QString subtitle = lastEventToString().size() == 0 ? topic() : lastEventToString();
subtitle
// replace blockquote, i.e. '> text'
.replace(blockquote, " ")
// replace headings, i.e. "# text"
.replace(heading, " ")
// replace newlines
.replace(newlines, " ")
// replace '**text**' and '__text__'
.replace(bold1, "\\2")
// replace '*text*' and '_text_'
.replace(bold2, "\\2")
// replace '~~text~~'
.replace(strike1, "\\1")
// replace '~text~'
.replace(strike2, "\\1")
// replace '<del>text</del>'
.replace(del, "\\1")
// replace '```code```'
.replace(multileLineCode, "\\1")
// replace '`code`'
.replace(singleLinecode, "\\1");
return subtitle.size() > 0 ? subtitle : QStringLiteral(" ");
}
int NeoChatRoom::savedTopVisibleIndex() const
{
return firstDisplayedMarker() == historyEdge() ? 0 : int(firstDisplayedMarker() - messageEvents().rbegin());
@@ -444,7 +451,7 @@ QString NeoChatRoom::avatarMediaId() const
return {};
}
QString NeoChatRoom::eventToString(const RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format, bool stripNewlines) const
QString NeoChatRoom::eventToString(const RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format, bool removeReply) const
{
const bool prettyPrint = (format == Qt::RichText);
@@ -455,48 +462,58 @@ QString NeoChatRoom::eventToString(const RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format,
return visit(
#endif
evt,
[this, format, stripNewlines](const RoomMessageEvent &e) {
[this, prettyPrint, removeReply](const RoomMessageEvent &e) {
using namespace MessageEventContent;
TextHandler textHandler;
// 1. prettyPrint/HTML
if (prettyPrint && e.hasTextContent() && e.mimeType().name() != "text/plain") {
auto htmlBody = static_cast<const TextContent *>(e.content())->body;
if (removeReply) {
htmlBody.remove(utils::removeRichReplyRegex);
}
htmlBody.replace(utils::userPillRegExp, R"(<b class="user-pill">\1</b>)");
htmlBody.replace(utils::strikethroughRegExp, "<s>\\1</s>");
auto url = connection()->homeserver();
auto base = url.scheme() + QStringLiteral("://") + url.host() + (url.port() != -1 ? ':' + QString::number(url.port()) : QString());
htmlBody.replace(utils::mxcImageRegExp, QStringLiteral(R"(<img \1 src="%1/_matrix/media/r0/download/\2/\3" \4 > )").arg(base));
return htmlBody;
}
if (e.hasFileContent()) {
auto fileCaption = e.content()->fileInfo()->originalName;
auto fileCaption = e.content()->fileInfo()->originalName.toHtmlEscaped();
if (fileCaption.isEmpty()) {
fileCaption = e.plainBody();
fileCaption = prettyPrint ? Quotient::prettyPrint(e.plainBody()) : e.plainBody();
} else if (e.content()->fileInfo()->originalName != e.plainBody()) {
fileCaption = e.plainBody() + " | " + fileCaption;
}
textHandler.setData(fileCaption);
return !fileCaption.isEmpty() ? textHandler.handleRecievePlainText(Qt::PlainText, stripNewlines) : i18n("a file");
return !fileCaption.isEmpty() ? fileCaption : i18n("a file");
}
QString body;
if (e.hasTextContent() && e.content()) {
body = static_cast<const TextContent *>(e.content())->body;
} else {
body = e.plainBody();
// 2. prettyPrint/text 3. plainText/HTML 4. plainText/text
QString plainBody;
if (e.hasTextContent() && e.content() && e.mimeType().name() == "text/plain") { // 2/4
plainBody = static_cast<const TextContent *>(e.content())->body;
} else { // 3
plainBody = e.plainBody();
}
textHandler.setData(body);
Qt::TextFormat inputFormat;
if (e.mimeType().name() == "text/plain") {
inputFormat = Qt::PlainText;
} else {
inputFormat = Qt::RichText;
if (prettyPrint) {
if (removeReply) {
plainBody.remove(utils::removeReplyRegex);
}
return Quotient::prettyPrint(plainBody);
}
if (format == Qt::RichText) {
return textHandler.handleRecieveRichText(inputFormat, this, &e, stripNewlines);
} else {
return textHandler.handleRecievePlainText(inputFormat, stripNewlines);
if (removeReply) {
return plainBody.remove(utils::removeReplyRegex);
}
return plainBody;
},
[](const StickerEvent &e) {
return e.body();
},
[this, prettyPrint](const RoomMemberEvent &e) {
[this](const RoomMemberEvent &e) {
// FIXME: Rewind to the name that was at the time of this event
auto subjectName = this->htmlSafeMemberName(e.userId());
if (e.membership() == MembershipType::Leave) {
@@ -509,11 +526,8 @@ QString NeoChatRoom::eventToString(const RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format,
#endif
}
}
if (prettyPrint) {
subjectName = QStringLiteral("<a href=\"https://matrix.to/#/%1\" style=\"color: %2\">%3</a>")
.arg(e.userId(), static_cast<NeoChatUser *>(user(e.userId()))->color().name(), subjectName);
}
subjectName = QStringLiteral("<a href=\"https://matrix.to/#/%1\" style=\"color: %2\">%3</a>")
.arg(e.userId(), static_cast<NeoChatUser *>(user(e.userId()))->color().name(), subjectName);
// The below code assumes senderName output in AuthorRole
switch (e.membership()) {
@@ -604,12 +618,8 @@ QString NeoChatRoom::eventToString(const RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format,
[](const RoomNameEvent &e) {
return (e.name().isEmpty()) ? i18n("cleared the room name") : i18n("set the room name to: %1", e.name().toHtmlEscaped());
},
[prettyPrint, stripNewlines](const RoomTopicEvent &e) {
return (e.topic().isEmpty()) ? i18n("cleared the topic")
: i18n("set the topic to: %1",
prettyPrint ? Quotient::prettyPrint(e.topic())
: stripNewlines ? e.topic().replace(u'\n', u' ')
: e.topic());
[prettyPrint](const RoomTopicEvent &e) {
return (e.topic().isEmpty()) ? i18n("cleared the topic") : i18n("set the topic to: %1", prettyPrint ? Quotient::prettyPrint(e.topic()) : e.topic());
},
[](const RoomAvatarEvent &) {
return i18n("changed the room avatar");
@@ -975,7 +985,7 @@ bool NeoChatRoom::canSendState(const QString &eventType) const
auto currentPl = plEvent->powerLevelForUser(localUser()->id());
#ifndef QUOTIENT_07
if (eventType == "m.room.history_visibility" || eventType == "org.matrix.room.preview_urls") {
if (eventType == "m.room.history_visibility") {
return false;
} else {
return currentPl >= pl;
@@ -1065,89 +1075,10 @@ void NeoChatRoom::setHistoryVisibility(const QString &historyVisibilityRule)
// Not emitting historyVisibilityChanged() here, since that would override the change in the UI with the *current* value, which is not the *new* value.
}
bool NeoChatRoom::defaultUrlPreviewState() const
int NeoChatRoom::getUserPowerLevel(const QString &userId) const
{
#ifdef QUOTIENT_07
auto urlPreviewsDisabled = currentState().get("org.matrix.room.preview_urls");
#else
auto urlPreviewsDisabled = getCurrentState("org.matrix.room.preview_urls");
#endif
// Some rooms will not have this state event set so check for a nullptr return.
if (urlPreviewsDisabled != nullptr) {
return !urlPreviewsDisabled->contentJson()["disable"].toBool();
} else {
return false;
}
}
void NeoChatRoom::setDefaultUrlPreviewState(const bool &defaultUrlPreviewState)
{
if (!canSendState("org.matrix.room.preview_urls")) {
qWarning() << "Power level too low to set the default URL preview state for the room";
return;
}
/**
* Note the org.matrix.room.preview_urls room state event is completely undocumented
* so here it is because I'm nice.
*
* Also note this is a different event to org.matrix.room.preview_urls for room
* account data, because even though it has the same name and content it's totally different.
*
* {
* "content": {
* "disable": false
* },
* "origin_server_ts": 1673115224071,
* "sender": "@bob:kde.org",
* "state_key": "",
* "type": "org.matrix.room.preview_urls",
* "unsigned": {
* "replaces_state": "replaced_event_id",
* "prev_content": {
* "disable": true
* },
* "prev_sender": "@jeff:kde.org",
* "age": 99
* },
* "event_id": "$event_id",
* "room_id": "!room_id:kde.org"
* }
*
* You just have to set disable to true to disable URL previews by default.
*/
#ifdef QUOTIENT_07
setState("org.matrix.room.preview_urls", "", QJsonObject{{"disable", !defaultUrlPreviewState}});
#else
qWarning() << "Quotient 0.7 required to set room default url preview setting";
return;
#endif
}
bool NeoChatRoom::urlPreviewEnabled() const
{
if (hasAccountData("org.matrix.room.preview_urls")) {
return !accountData("org.matrix.room.preview_urls")->contentJson()["disable"].toBool();
} else {
return defaultUrlPreviewState();
}
}
void NeoChatRoom::setUrlPreviewEnabled(const bool &urlPreviewEnabled)
{
/**
* Once again this is undocumented and even though the name and content are the
* same this is a different event to the org.matrix.room.preview_urls room state event.
*
* {
* "content": {
* "disable": true
* }
* "type": "org.matrix.room.preview_urls",
* }
*/
connection()->callApi<SetAccountDataPerRoomJob>(localUser()->id(), id(), "org.matrix.room.preview_urls", QJsonObject{{"disable", !urlPreviewEnabled}});
auto powerLevelEvent = getCurrentState<RoomPowerLevelsEvent>();
return powerLevelEvent->powerLevelForUser(userId);
}
void NeoChatRoom::setUserPowerLevel(const QString &userID, const int &powerLevel)
@@ -1189,12 +1120,6 @@ void NeoChatRoom::setUserPowerLevel(const QString &userID, const int &powerLevel
}
}
int NeoChatRoom::getUserPowerLevel(const QString &userId) const
{
auto powerLevelEvent = getCurrentState<RoomPowerLevelsEvent>();
return powerLevelEvent->powerLevelForUser(userId);
}
int NeoChatRoom::powerLevel(const QString &eventName, const bool &isStateEvent) const
{
#ifdef QUOTIENT_07

View File

@@ -52,19 +52,6 @@ class NeoChatRoom : public Quotient::Room
Q_PROPERTY(QString joinRule READ joinRule WRITE setJoinRule NOTIFY joinRuleChanged)
Q_PROPERTY(QString historyVisibility READ historyVisibility WRITE setHistoryVisibility NOTIFY historyVisibilityChanged)
/**
* @brief Set the default URL preview state for room members.
*
* Assumed false if the org.matrix.room.preview_urls state message has never been
* set. Can only be set if the calling user has a high enough power level.
*/
Q_PROPERTY(bool defaultUrlPreviewState READ defaultUrlPreviewState WRITE setDefaultUrlPreviewState NOTIFY defaultUrlPreviewStateChanged)
/**
* @brief Enable URL previews for the local user.
*/
Q_PROPERTY(bool urlPreviewEnabled READ urlPreviewEnabled WRITE setUrlPreviewEnabled NOTIFY urlPreviewEnabledChanged)
// Properties for the various permission levels for the room
Q_PROPERTY(int defaultUserPowerLevel READ defaultUserPowerLevel WRITE setDefaultUserPowerLevel NOTIFY defaultUserPowerLevelChanged)
Q_PROPERTY(int invitePowerLevel READ invitePowerLevel WRITE setInvitePowerLevel NOTIFY invitePowerLevelChanged)
@@ -131,13 +118,13 @@ public:
/// This function respect the showLeaveJoinEvent setting and discard
/// other not interesting events. This function can return an empty pointer
/// when the room is empty of RoomMessageEvent.
[[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent() const;
[[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent(bool ignoreStateEvent = false) const;
/// Convenient way to get the last event but in a string format.
///
/// \see lastEvent
/// \see lastEventIsSpoiler
[[nodiscard]] QString lastEventToString(Qt::TextFormat format = Qt::PlainText, bool stripNewlines = false) const;
[[nodiscard]] QString lastEventToString() const;
/// Convenient way to check if the last event looks like it has spoilers.
///
@@ -150,6 +137,12 @@ public:
/// \see lastEvent
[[nodiscard]] QDateTime lastActiveTime();
/// Get subtitle text for room
///
/// Fetches last event and removes markdown formatting
/// \see lastEventToString
[[nodiscard]] QString subtitleText();
[[nodiscard]] bool isSpace();
bool isEventHighlighted(const Quotient::RoomEvent *e) const;
@@ -160,12 +153,6 @@ public:
[[nodiscard]] QString historyVisibility() const;
void setHistoryVisibility(const QString &historyVisibilityRule);
[[nodiscard]] bool defaultUrlPreviewState() const;
void setDefaultUrlPreviewState(const bool &defaultUrlPreviewState);
[[nodiscard]] bool urlPreviewEnabled() const;
void setUrlPreviewEnabled(const bool &urlPreviewEnabled);
/**
* @brief Get the power level for the given user ID in the room.
*
@@ -275,7 +262,7 @@ public:
[[nodiscard]] QString avatarMediaId() const;
[[nodiscard]] QString eventToString(const Quotient::RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format = Qt::PlainText, bool stripNewlines = false) const;
[[nodiscard]] QString eventToString(const Quotient::RoomEvent &evt, Qt::TextFormat format = Qt::PlainText, bool removeReply = true) const;
[[nodiscard]] QString eventToGenericString(const Quotient::RoomEvent &evt) const;
Q_INVOKABLE [[nodiscard]] bool containsUser(const QString &userID) const;
@@ -408,8 +395,6 @@ Q_SIGNALS:
void canEncryptRoomChanged();
void joinRuleChanged();
void historyVisibilityChanged();
void defaultUrlPreviewStateChanged();
void urlPreviewEnabledChanged();
void maxRoomVersionChanged();
void defaultUserPowerLevelChanged();
void invitePowerLevelChanged();

View File

@@ -22,11 +22,11 @@
#include <jobs/basejob.h>
#include <user.h>
#include "actionshandler.h"
#include "controller.h"
#include "neochatconfig.h"
#include "neochatroom.h"
#include "roommanager.h"
#include "texthandler.h"
#include "windowcontroller.h"
using namespace Quotient;
@@ -85,9 +85,7 @@ void NotificationsManager::postNotification(NeoChatRoom *room,
std::unique_ptr<KNotificationReplyAction> replyAction(new KNotificationReplyAction(i18n("Reply")));
replyAction->setPlaceholderText(i18n("Reply..."));
connect(replyAction.get(), &KNotificationReplyAction::replied, this, [room, replyEventId](const QString &text) {
TextHandler textHandler;
textHandler.setData(text);
room->postMessage(text, textHandler.handleSendText(), RoomMessageEvent::MsgType::Text, replyEventId, QString());
room->postMessage(text, markdownToHTML(text), RoomMessageEvent::MsgType::Text, replyEventId, QString());
});
notification->setReplyAction(std::move(replyAction));
}

View File

@@ -143,7 +143,7 @@ QQC2.Control {
Keys.onEnterPressed: {
if (completionMenu.visible) {
completionMenu.complete()
} else if (event.modifiers & Qt.ShiftModifier || Kirigami.Settings.isMobile) {
} else if (event.modifiers & Qt.ShiftModifier) {
textField.insert(cursorPosition, "\n")
} else {
chatBar.postMessage();
@@ -152,7 +152,7 @@ QQC2.Control {
Keys.onReturnPressed: {
if (completionMenu.visible) {
completionMenu.complete()
} else if (event.modifiers & Qt.ShiftModifier || Kirigami.Settings.isMobile) {
} else if (event.modifiers & Qt.ShiftModifier) {
textField.insert(cursorPosition, "\n")
} else {
chatBar.postMessage();

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2022 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
import QtQuick 2.15
import QtQuick.Controls 2.15 as QQC2
import org.kde.kirigami 2.15 as Kirigami
Flow {
id: root
property var avatarSize: Kirigami.Units.iconSizes.small
property alias model: avatarFlowRepeater.model
property string toolTipText
spacing: -avatarSize / 2
Repeater {
id: avatarFlowRepeater
delegate: Kirigami.Avatar {
implicitWidth: avatarSize
implicitHeight: avatarSize
name: modelData.displayName
source: modelData.avatarMediaId ? ("image://mxc/" + modelData.avatarMediaId) : ""
color: modelData.color
}
}
QQC2.ToolTip.text: toolTipText
QQC2.ToolTip.visible: hoverHandler.hovered
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
HoverHandler {
id: hoverHandler
margin: Kirigami.Units.smallSpacing
}
}

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ Loader {
*/
property bool indicatorEnabled: false
active: !currentRoom.usesEncryption && model.display && links && links.length > 0 && currentRoom.urlPreviewEnabled
active: !currentRoom.usesEncryption && model.display && links && links.length > 0
visible: Config.showLinkPreview && active
sourceComponent: linkPreviewer.loaded ? linkPreviewComponent : loadingComponent

View File

@@ -16,7 +16,25 @@ TextEdit {
property bool isEmote: false
property bool isReplyLabel: false
property string textMessage: model.display
readonly property var linkRegex: /(href=["'])?(\b(https?):\/\/[^\s\<\>\"\'\\\?\:\)\(]+(\(.*?\))*(\?(?=[a-z])[^\s\\\)]+|$)?)/g
property string textMessage: model.display.includes("http")
? model.display.replace(linkRegex, function() {
if (arguments[0].includes("/_matrix/media/r0/download/")) {
return arguments[0];
}
if (arguments[1]) {
return arguments[0];
}
const l = arguments[2];
if ([".", ","].includes(l[l.length-1])) {
const link = l.substring(0, l.length-1);
const leftover = l[l.length-1];
return `<a href="${link}">${link}</a>${leftover}`;
}
return `<a href="${l}">${l}</a>`;
})
: model.display
property bool spoilerRevealed: !hasSpoiler.test(textMessage)
ListView.onReused: Qt.binding(() => !hasSpoiler.test(textMessage))

View File

@@ -134,12 +134,5 @@ QQC2.Control {
folded = !folded
foldedChanged()
}
AvatarFlow {
Layout.alignment: Qt.AlignRight
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
visible: showReadMarkers
model: readMarkers
toolTipText: readMarkersString
}
}
}

View File

@@ -338,13 +338,6 @@ ColumnLayout {
visible: eventType !== MessageEventModel.State && eventType !== MessageEventModel.Notice && reaction != undefined && reaction.length > 0
}
AvatarFlow {
Layout.alignment: Qt.AlignRight
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
visible: showReadMarkers
model: readMarkers
toolTipText: readMarkersString
}
function isVisibleInTimeline() {
let yoff = Math.round(y - ListView.view.contentY);

View File

@@ -48,9 +48,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
applicationWindow().hoverLinkIndicator.text = "";
messageListView.positionViewAtBeginning();
hasScrolledUpBefore = false;
if (!Kirigami.Settings.isMobile) {
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
Connections {
@@ -355,9 +353,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
visible: currentRoom && currentRoom.hasUnreadMessages && currentRoom.readMarkerLoaded
action: Kirigami.Action {
onTriggered: {
if (!Kirigami.Settings.isMobile) {
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
messageListView.goToEvent(currentRoom.readMarkerEventId)
}
icon.name: "go-up"
@@ -382,9 +378,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
visible: !messageListView.atYEnd
action: Kirigami.Action {
onTriggered: {
if (!Kirigami.Settings.isMobile) {
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
goToLastMessage();
currentRoom.markAllMessagesAsRead();
}
@@ -537,9 +531,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
showQuickReaction: true
onChosen: {
page.currentRoom.toggleReaction(hoverActions.event.eventId, emoji);
if (!Kirigami.Settings.isMobile) {
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
chatBox.chatBar.forceActiveFocus();
}
}
}

View File

@@ -263,32 +263,6 @@ Kirigami.ScrollablePage {
}
}
}
MobileForm.FormCard {
Layout.fillWidth: true
contentItem: ColumnLayout {
spacing: 0
MobileForm.FormCardHeader {
title: i18n("URL Previews")
}
MobileForm.FormCheckDelegate {
text: i18n("Enable URL previews by default for room members")
checked: room.defaultUrlPreviewState
visible: room.canSendState("org.matrix.room.preview_urls")
onToggled: {
room.defaultUrlPreviewState = checked
}
}
MobileForm.FormCheckDelegate {
text: i18n("Enable URL previews")
// Most users won't see the above setting so tell them the default.
description: room.defaultUrlPreviewState ? i18n("URL previews are enabled by default in this room") : i18n("URL previews are disabled by default in this room")
checked: room.urlPreviewEnabled
onToggled: {
room.urlPreviewEnabled = checked
}
}
}
}
Kirigami.InlineMessage {
Layout.fillWidth: true

View File

@@ -77,38 +77,8 @@ Kirigami.ScrollablePage {
title: i18n("Timeline Events")
}
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showDeletedMessages
text: i18n("Show deleted messages")
checked: Config.showDeletedMessages
enabled: !Config.isShowDeletedMessagesImmutable
onToggled: {
Config.showDeletedMessages = checked
Config.save()
}
}
MobileForm.FormDelegateSeparator { above: showDeletedMessages; below: showStateEvents }
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showStateEvents
text: i18n("Show state events")
checked: Config.showStateEvent
enabled: !Config.isShowStateEventImmutable
onToggled: {
Config.showStateEvent = checked
Config.save()
}
}
MobileForm.FormDelegateSeparator {
visible: Config.showStateEvent
above: showStateEvents
below: showLeaveJoinEventDelegate }
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showLeaveJoinEventDelegate
visible: Config.showStateEvent
text: i18n("Show leave and join events")
checked: Config.showLeaveJoinEvent
enabled: !Config.isShowLeaveJoinEventImmutable
@@ -118,15 +88,10 @@ Kirigami.ScrollablePage {
}
}
MobileForm.FormDelegateSeparator {
visible: Config.showStateEvent
above: showLeaveJoinEventDelegate
below: showNameDelegate
}
MobileForm.FormDelegateSeparator { above: showLeaveJoinEventDelegate; below: showNameDelegate }
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showNameDelegate
visible: Config.showStateEvent
text: i18n("Show name change events")
checked: Config.showRename
enabled: !Config.isShowRenameImmutable
@@ -136,15 +101,10 @@ Kirigami.ScrollablePage {
}
}
MobileForm.FormDelegateSeparator {
visible: Config.showStateEvent
above: showNameDelegate
below: showAvatarChangeDelegate
}
MobileForm.FormDelegateSeparator { above: showNameDelegate; below: showAvatarChangeDelegate }
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showAvatarChangeDelegate
visible: Config.showStateEvent
text: i18n("Show avatar update events")
checked: Config.showAvatarUpdate
enabled: !Config.isShowAvatarUpdateImmutable
@@ -153,6 +113,19 @@ Kirigami.ScrollablePage {
Config.save()
}
}
MobileForm.FormDelegateSeparator { above: showAvatarChangeDelegate; below: showDeletedMessages }
MobileForm.FormCheckDelegate {
id: showDeletedMessages
text: i18n("Show deleted messages")
checked: Config.showDeletedMessages
enabled: !Config.isShowDeletedMessagesImmutable
onToggled: {
Config.showDeletedMessages = checked
Config.save()
}
}
}
}

View File

@@ -165,7 +165,7 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
pageStack.defaultColumnWidth: roomListPage ? roomListPage.currentWidth : 0
pageStack.globalToolBar.style: Kirigami.ApplicationHeaderStyle.ToolBar
pageStack.globalToolBar.showNavigationButtons: pageStack.currentIndex > 0 || pageStack.layers.depth > 1 ? Kirigami.ApplicationHeaderStyle.ShowBackButton : 0
pageStack.globalToolBar.showNavigationButtons: pageStack.currentIndex > 0 ? Kirigami.ApplicationHeaderStyle.ShowBackButton : 0
ConfirmLogoutDialog {
id: confirmLogoutDialog

View File

@@ -49,7 +49,6 @@
<file alias="MimeComponent.qml">qml/Component/Timeline/MimeComponent.qml</file>
<file alias="StateComponent.qml">qml/Component/Timeline/StateComponent.qml</file>
<file alias="MessageEditComponent.qml">qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml</file>
<file alias="AvatarFlow.qml">qml/Component/Timeline/AvatarFlow.qml</file>
<file alias="LoginStep.qml">qml/Component/Login/LoginStep.qml</file>
<file alias="Login.qml">qml/Component/Login/Login.qml</file>
<file alias="Password.qml">qml/Component/Login/Password.qml</file>

View File

@@ -1,387 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include "texthandler.h"
#include <QDebug>
#include <QUrl>
#include <util.h>
#include <cmark.h>
static const QStringList allowedTags = {
QStringLiteral("font"), QStringLiteral("del"), QStringLiteral("h1"), QStringLiteral("h2"), QStringLiteral("h3"), QStringLiteral("h4"),
QStringLiteral("h5"), QStringLiteral("h6"), QStringLiteral("blockquote"), QStringLiteral("p"), QStringLiteral("a"), QStringLiteral("ul"),
QStringLiteral("ol"), QStringLiteral("sup"), QStringLiteral("sub"), QStringLiteral("li"), QStringLiteral("b"), QStringLiteral("i"),
QStringLiteral("u"), QStringLiteral("strong"), QStringLiteral("em"), QStringLiteral("strike"), QStringLiteral("code"), QStringLiteral("hr"),
QStringLiteral("br"), QStringLiteral("div"), QStringLiteral("table"), QStringLiteral("thead"), QStringLiteral("tbody"), QStringLiteral("tr"),
QStringLiteral("th"), QStringLiteral("td"), QStringLiteral("caption"), QStringLiteral("pre"), QStringLiteral("span"), QStringLiteral("img"),
QStringLiteral("details"), QStringLiteral("summary")};
static const QHash<QString, QStringList> allowedAttributes = {
{QStringLiteral("font"), {QStringLiteral("data-mx-bg-color"), QStringLiteral("data-mx-color"), QStringLiteral("color")}},
{QStringLiteral("span"), {QStringLiteral("data-mx-bg-color"), QStringLiteral("data-mx-color"), QStringLiteral("data-mx-spoiler")}},
{QStringLiteral("a"), {QStringLiteral("name"), QStringLiteral("target"), QStringLiteral("href")}},
{QStringLiteral("img"), {QStringLiteral("width"), QStringLiteral("height"), QStringLiteral("alt"), QStringLiteral("title"), QStringLiteral("src")}},
{QStringLiteral("ol"), {QStringLiteral("start")}},
{QStringLiteral("code"), {QStringLiteral("class")}}};
static const QStringList allowedLinkSchemes = {QStringLiteral("https"),
QStringLiteral("http"),
QStringLiteral("ftp"),
QStringLiteral("mailto"),
QStringLiteral("magnet")};
QString TextHandler::data() const
{
return m_data;
}
void TextHandler::setData(const QString &string)
{
m_data = string;
m_pos = 0;
}
QString TextHandler::handleSendText()
{
m_pos = 0;
m_dataBuffer = markdownToHTML(m_data);
nextTokenType();
// Strip any disallowed tags/attributes.
QString outputString;
while (m_pos < m_dataBuffer.length()) {
next();
QString nextTokenBuffer = m_nextToken;
if (m_nextTokenType == Type::Text || m_nextTokenType == Type::TextCode) {
nextTokenBuffer = escapeHtml(nextTokenBuffer);
} else if (m_nextTokenType == Type::Tag) {
if (!isAllowedTag(getTagType())) {
nextTokenBuffer = QString();
}
nextTokenBuffer = cleanAttributes(getTagType(), nextTokenBuffer);
}
outputString.append(nextTokenBuffer);
nextTokenType();
}
return outputString;
}
QString TextHandler::handleRecieveRichText(Qt::TextFormat inputFormat, const NeoChatRoom *room, const Quotient::RoomEvent *event, bool stripNewlines)
{
m_pos = 0;
m_dataBuffer = m_data;
// Strip mx-reply if present.
m_dataBuffer.remove(TextRegex::removeRichReply);
// For plain text, convert links, escape html and convert line brakes.
if (inputFormat == Qt::PlainText) {
m_dataBuffer = escapeHtml(m_dataBuffer);
m_dataBuffer.replace(u'\n', QStringLiteral("<br>"));
}
// Linkify any plain text urls
m_dataBuffer = linkifyUrls(m_dataBuffer);
// Apply user style
m_dataBuffer.replace(TextRegex::userPill, QStringLiteral(R"(<b>\1</b>)"));
// Make all media URLs resolvable.
if (room && event) {
QRegularExpressionMatchIterator i = TextRegex::mxcImage.globalMatch(m_dataBuffer);
while (i.hasNext()) {
const QRegularExpressionMatch match = i.next();
#ifdef QUOTIENT_07
const QUrl mediaUrl = room->makeMediaUrl(event->id(), QUrl(QStringLiteral("mxc://") + match.captured(2) + u'/' + match.captured(3)));
m_dataBuffer.replace(match.captured(0),
QStringLiteral("<img ") + match.captured(1) + QStringLiteral("src=\"") + mediaUrl.toString() + u'"' + match.captured(4)
+ u'>');
#else
auto url = room->connection()->homeserver();
auto base = url.scheme() + QStringLiteral("://") + url.host() + (url.port() != -1 ? ':' + QString::number(url.port()) : QString());
m_dataBuffer.replace(match.captured(0),
QStringLiteral("<img ") + match.captured(1) + QStringLiteral("src=\"") + base + QStringLiteral("/_matrix/media/r0/download/")
+ match.captured(2) + u'/' + match.captured(3) + u'"' + match.captured(4) + u'>');
#endif
}
}
// Strip any disallowed tags/attributes.
QString outputString;
nextTokenType();
while (m_pos < m_dataBuffer.length()) {
next();
QString nextTokenBuffer = m_nextToken;
if (m_nextTokenType == Type::Text || m_nextTokenType == Type::TextCode) {
nextTokenBuffer = escapeHtml(nextTokenBuffer);
} else if (m_nextTokenType == Type::Tag) {
if (!isAllowedTag(getTagType())) {
nextTokenBuffer = QString();
} else if ((getTagType() == QStringLiteral("br") && stripNewlines)) {
nextTokenBuffer = u' ';
}
nextTokenBuffer = cleanAttributes(getTagType(), nextTokenBuffer);
}
outputString.append(nextTokenBuffer);
nextTokenType();
}
/**
* Replace <del> with <s>
* Note: <s> is still not a valid tag for the message from the server. We
* convert as that is what is needed for Qt::RichText.
*/
outputString.replace(TextRegex::strikethrough, QStringLiteral("<s>\\1</s>"));
return outputString;
}
QString TextHandler::handleRecievePlainText(Qt::TextFormat inputFormat, const bool &stripNewlines)
{
m_pos = 0;
m_dataBuffer = m_data;
// Strip mx-reply if present.
m_dataBuffer.remove(TextRegex::removeRichReply);
// Escaping then unescaping allows < and > to be maintained in a plain text string
// otherwise markdownToHTML will strip what it thinks is a bad html tag entirely.
if (inputFormat == Qt::PlainText) {
m_dataBuffer = escapeHtml(m_dataBuffer);
}
/**
* This seems counterproductive but by converting any markup which could
* arrive (e.g. in a caption body) it can then be stripped by the same code.
*/
m_dataBuffer = markdownToHTML(m_dataBuffer);
if (stripNewlines) {
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br>\n"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br>"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />\n"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(u'\n', QStringLiteral(" "));
}
// Strip all tags/attributes except code blocks which will be escaped.
QString outputString;
nextTokenType();
while (m_pos < m_dataBuffer.length()) {
next();
QString nextTokenBuffer = m_nextToken;
if (m_nextTokenType == Type::TextCode) {
nextTokenBuffer = unescapeHtml(nextTokenBuffer);
} else if (m_nextTokenType == Type::Tag) {
nextTokenBuffer = QString();
}
outputString.append(nextTokenBuffer);
nextTokenType();
}
// Escaping then unescaping allows < and > to be maintained in a plain text string
// otherwise markdownToHTML will strip what it thinks is a bad html tag entirely.
if (inputFormat == Qt::PlainText) {
outputString = unescapeHtml(outputString);
}
outputString = outputString.trimmed();
return outputString;
}
void TextHandler::next()
{
QString searchStr;
if (m_nextTokenType == Type::Tag) {
searchStr = u'>';
} else if (m_nextTokenType == Type::TextCode) {
// Anything between code tags is assumed to be plain text
searchStr = QStringLiteral("</code>");
} else {
searchStr = u'<';
}
int tokenEnd = m_dataBuffer.indexOf(searchStr, m_pos + 1);
if (tokenEnd == -1) {
tokenEnd = m_dataBuffer.length();
}
m_nextToken = m_dataBuffer.mid(m_pos, tokenEnd - m_pos + (m_nextTokenType == Type::Tag ? 1 : 0));
m_pos = tokenEnd + (m_nextTokenType == Type::Tag ? 1 : 0);
}
void TextHandler::nextTokenType()
{
if (m_pos >= m_dataBuffer.length()) {
// This is to stop the function accessing an index outside the length of
// m_dataBuffer during the final loop.
m_nextTokenType = Type::End;
} else if (m_nextTokenType == Type::Tag && getTagType() == QStringLiteral("code") && !isCloseTag()
&& m_dataBuffer.indexOf(QStringLiteral("</code>"), m_pos) != m_pos) {
m_nextTokenType = Type::TextCode;
} else if (m_dataBuffer[m_pos] == u'<' && m_dataBuffer[m_pos + 1] != u' ') {
m_nextTokenType = Type::Tag;
} else {
m_nextTokenType = Type::Text;
}
}
QString TextHandler::getTagType() const
{
const int tagTypeStart = m_nextToken[1] == u'/' ? 2 : 1;
const int tagTypeEnd = m_nextToken.indexOf(TextRegex::endTagType, tagTypeStart);
return m_nextToken.mid(tagTypeStart, tagTypeEnd - tagTypeStart);
}
bool TextHandler::isCloseTag() const
{
return m_nextToken[1] == u'/';
}
QString TextHandler::getAttributeType(const QString &string)
{
if (!string.contains(u'=')) {
return string;
}
const int equalsPos = string.indexOf(u'=');
return string.left(equalsPos);
}
QString TextHandler::getAttributeData(const QString &string)
{
if (!string.contains(u'=')) {
return QStringLiteral();
}
const int equalsPos = string.indexOf(u'=');
return string.right(string.length() - equalsPos - 1);
}
bool TextHandler::isAllowedTag(const QString &type)
{
return allowedTags.contains(type);
}
bool TextHandler::isAllowedAttribute(const QString &tag, const QString &attribute)
{
return allowedAttributes[tag].contains(attribute);
}
bool TextHandler::isAllowedLink(const QString &link, bool isImg)
{
const QUrl linkUrl = QUrl(link);
if (isImg) {
#ifdef QUOTIENT_07
return !linkUrl.isRelative() && linkUrl.scheme() == "mxc";
#else
return !linkUrl.isRelative() && (linkUrl.scheme() == "mxc" || linkUrl.scheme() == "https");
#endif
} else {
return !linkUrl.isRelative() && allowedLinkSchemes.contains(linkUrl.scheme());
}
}
QString TextHandler::cleanAttributes(const QString &tag, const QString &tagString)
{
int nextAttributeIndex = tagString.indexOf(u' ', 1);
if (nextAttributeIndex != -1) {
QString outputString = tagString.left(nextAttributeIndex);
QString nextAttribute;
int nextSpaceIndex;
nextAttributeIndex += 1;
while (nextAttributeIndex < tagString.length()) {
nextSpaceIndex = tagString.indexOf(TextRegex::endTagType, nextAttributeIndex);
if (nextSpaceIndex == -1) {
nextSpaceIndex = tagString.length();
}
nextAttribute = tagString.mid(nextAttributeIndex, nextSpaceIndex - nextAttributeIndex);
if (isAllowedAttribute(tag, getAttributeType(nextAttribute))) {
if (tag == QStringLiteral("img") && getAttributeType(nextAttribute) == QStringLiteral("src")) {
QString attributeData = TextRegex::attributeData.match(getAttributeData(nextAttribute)).captured(1);
if (isAllowedLink(attributeData, true)) {
outputString.append(u' ' + nextAttribute);
}
} else if (tag == u'a' && getAttributeType(nextAttribute) == QStringLiteral("href")) {
QString attributeData = TextRegex::attributeData.match(getAttributeData(nextAttribute)).captured(1);
if (isAllowedLink(attributeData)) {
outputString.append(u' ' + nextAttribute);
}
} else if (tag == QStringLiteral("code") && getAttributeType(nextAttribute) == QStringLiteral("class")) {
if (getAttributeData(nextAttribute).remove(u'"').startsWith(QStringLiteral("language-"))) {
outputString.append(u' ' + nextAttribute);
}
} else {
outputString.append(u' ' + nextAttribute);
}
}
nextAttributeIndex = nextSpaceIndex + 1;
}
outputString += u'>';
return outputString;
}
return tagString;
}
QString TextHandler::markdownToHTML(const QString &markdown)
{
const auto str = markdown.toUtf8();
char *tmp_buf = cmark_markdown_to_html(str.constData(), str.size(), CMARK_OPT_HARDBREAKS | CMARK_OPT_UNSAFE);
const std::string html(tmp_buf);
free(tmp_buf);
auto result = QString::fromStdString(html).trimmed();
result.replace(QStringLiteral("<!-- raw HTML omitted -->"), QString());
return result;
}
/**
* TODO: make this more intelligent currently other characters are not escaped
* especially & as this can conflict with the cmark markdown to html conversion
* which already escapes characters in code blocks. The < > still need to be handled
* when the user manually types in the html.
*/
QString TextHandler::escapeHtml(QString stringIn)
{
stringIn.replace(u'<', QStringLiteral("&lt;"));
stringIn.replace(u'>', QStringLiteral("&gt;"));
return stringIn;
}
QString TextHandler::unescapeHtml(QString stringIn)
{
// For those situations where brackets in code block get double escaped
stringIn.replace(QStringLiteral("&amp;lt;"), QStringLiteral("<"));
stringIn.replace(QStringLiteral("&amp;gt;"), QStringLiteral(">"));
stringIn.replace(QStringLiteral("&lt;"), QStringLiteral("<"));
stringIn.replace(QStringLiteral("&gt;"), QStringLiteral(">"));
stringIn.replace(QStringLiteral("&amp;"), QStringLiteral("&"));
stringIn.replace(QStringLiteral("&quot;"), QStringLiteral("\""));
return stringIn;
}
QString TextHandler::linkifyUrls(QString stringIn)
{
stringIn = stringIn.replace(TextRegex::mxId, QStringLiteral(R"(\1<a href="https://matrix.to/#/\2">\2</a>)"));
stringIn.replace(TextRegex::fullUrl, QStringLiteral(R"(<a href="\1">\1</a>)"));
stringIn = stringIn.replace(TextRegex::emailAddress, QStringLiteral(R"(<a href="mailto:\2">\1\2</a>)"));
return stringIn;
}

View File

@@ -1,133 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#pragma once
#include <QHash>
#include <QRegularExpression>
#include <QString>
#include <QStringList>
#include "neochatroom.h"
namespace TextRegex
{
static const QRegularExpression endTagType{QStringLiteral("(>| )")};
static const QRegularExpression attributeData{QStringLiteral("['\"](.*?)['\"]")};
static const QRegularExpression removeReply{QStringLiteral("> <.*?>.*?\\n\\n"), QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression removeRichReply{QStringLiteral("<mx-reply>.*?</mx-reply>"), QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression codePill{QStringLiteral("<pre><code[^>]*>(.*?)</code></pre>"), QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression userPill{QStringLiteral("(<a href=\"https://matrix.to/#/@.*?:.*?\">.*?</a>)"), QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression strikethrough{QStringLiteral("<del>(.*?)</del>"), QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression mxcImage{QStringLiteral(R"AAA(<img(.*?)src="mxc:\/\/(.*?)\/(.*?)"(.*?)>)AAA")};
static const QRegularExpression fullUrl(
QStringLiteral(
R"(<a.*?<\/a>(*SKIP)(*F)|\b((www\.(?!\.)(?!(\w|\.|-)+@)|(https?|ftp):(//)?\w|(magnet|matrix):)(&(?![lg]t;)|[^&\s<>'"])+(&(?![lg]t;)|[^&!,.\s<>'"\]):])))"),
QRegularExpression::CaseInsensitiveOption | QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption);
static const QRegularExpression emailAddress(QStringLiteral(R"(<a.*?<\/a>(*SKIP)(*F)|\b(mailto:)?((\w|\.|-)+@(\w|\.|-)+\.\w+\b))"),
QRegularExpression::CaseInsensitiveOption | QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption);
static const QRegularExpression mxId(QStringLiteral(R"((^|[][[:space:](){}`'";])([!#@][-a-z0-9_=#/.]{1,252}:\w(?:\w|\.|-)*\.\w+(?::\d{1,5})?))"),
QRegularExpression::CaseInsensitiveOption | QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption);
}
/**
* @class TextHandler
*
* This class is designed to handle the text of both incoming and outgoing messages.
*
* This includes converting markdown to html and removing any html tags that shouldn't
* be present as per the matrix spec
* (https://spec.matrix.org/v1.5/client-server-api/#mroommessage-msgtypes).
*/
class TextHandler
{
public:
/**
* @brief List of token types
*/
enum Type {
Text, /*!< Anything not a tag that doesn't have special handling */
Tag, /*!< For any generic tag that doesn't have special handling */
TextCode, /*!< Text between code tags */
End, /*!< End of the input string */
};
/**
* @brief Get the string being handled.
*
* Setting new data resets the TextHandler.
*/
QString data() const;
/**
* @brief Set the string being handled.
*
* @note The TextHandler doesn't modify the input data variable so the unhandled
* text can always be retrieved.
*/
void setData(const QString &string);
/**
* @brief Handle the text for a message that is being sent.
*/
QString handleSendText();
/**
* @brief Handle the text as a rich output for a message being received.
*
* The function does the following:
* - Removes invalid html tags and attributes
* - Strips any reply from the message
* - Formats user mentions
*
* @note In this case the rich text refers to the output format. The input
* can be in either and the parameter inputFormat just needs to be set
* appropriately.
*/
QString handleRecieveRichText(Qt::TextFormat inputFormat = Qt::RichText,
const NeoChatRoom *room = nullptr,
const Quotient::RoomEvent *event = nullptr,
bool stripNewlines = false);
/**
* @brief Handle the text as a plain output for a message being received.
*
* The function does the following:
* - Removes all html tags and attributes (except inside of code tags)
* - Strips any reply from the message
*
* @note In this case the plain text refers to the output format. The input
* can be in either and the parameter inputFormat just needs to be set
* appropriately.
*
* @warning The output of this function should NEVER be input into a rich text
* control. It will try to preserve < and > in the plain string which
* could be malicious tags if the control uses rich text format.
*/
QString handleRecievePlainText(Qt::TextFormat inputFormat = Qt::PlainText, const bool &stripNewlines = false);
private:
QString m_data;
QString m_dataBuffer;
int m_pos;
Type m_nextTokenType;
QString m_nextToken;
void next();
void nextTokenType();
QString getTagType() const;
bool isCloseTag() const;
QString getAttributeType(const QString &string);
QString getAttributeData(const QString &string);
bool isAllowedTag(const QString &type);
bool isAllowedAttribute(const QString &tag, const QString &attribute);
bool isAllowedLink(const QString &link, bool isImg = false);
QString cleanAttributes(const QString &tag, const QString &tagString);
QString markdownToHTML(const QString &markdown);
QString escapeHtml(QString stringIn);
QString unescapeHtml(QString stringIn);
QString linkifyUrls(QString stringIn);
};

4
src/utils.cpp Normal file
View File

@@ -0,0 +1,4 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Black Hat <bhat@encom.eu.org>
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-only
#include "utils.h"

16
src/utils.h Normal file
View File

@@ -0,0 +1,16 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Black Hat <bhat@encom.eu.org>
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-only
#pragma once
#include <QRegularExpression>
namespace utils
{
static const QRegularExpression removeReplyRegex{"> <.*?>.*?\\n\\n", QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression removeRichReplyRegex{"<mx-reply>.*?</mx-reply>", QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression codePillRegExp{"<pre><code[^>]*>(.*?)</code></pre>", QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression userPillRegExp{"(<a href=\"https://matrix.to/#/@.*?:.*?\">.*?</a>)", QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression strikethroughRegExp{"<del>(.*?)</del>", QRegularExpression::DotMatchesEverythingOption};
static const QRegularExpression mxcImageRegExp{R"AAA(<img(.*?)src="mxc:\/\/(.*?)\/(.*?)"(.*?)>)AAA"};
}