Compare commits
2 Commits
work/tobia
...
work/nvrwh
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
210585129e | ||
|
|
3473b75863 |
@@ -13,7 +13,6 @@ Dependencies:
|
||||
'frameworks/kitemmodels': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kquickcharts': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/knotifications': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcolorscheme': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kquickimageeditor': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/sonnet': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kirigami-addons': '@latest-kf6'
|
||||
@@ -26,6 +25,7 @@ Dependencies:
|
||||
'frameworks/qqc2-desktop-style': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kio': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kconfigwidgets': '@latest-kf6'
|
||||
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ set_package_properties(Qt6 PROPERTIES
|
||||
TYPE REQUIRED
|
||||
PURPOSE "Basic application components"
|
||||
)
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami2 I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels ColorScheme)
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami2 I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels)
|
||||
set_package_properties(KF6 PROPERTIES
|
||||
TYPE REQUIRED
|
||||
PURPOSE "Basic application components"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ if(ANDROID)
|
||||
)
|
||||
else()
|
||||
find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} COMPONENTS Widgets)
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS QQC2DesktopStyle KIO WindowSystem StatusNotifierItem)
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS QQC2DesktopStyle ConfigWidgets KIO WindowSystem StatusNotifierItem)
|
||||
set_package_properties(KF6QQC2DesktopStyle PROPERTIES
|
||||
TYPE RUNTIME
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,6 @@
|
||||
</provides>
|
||||
<name>NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="ar">نيوتشات</name>
|
||||
<name xml:lang="ast">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="az">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="ca">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="ca-valencia">NeoChat</name>
|
||||
@@ -99,7 +98,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||
<p xml:lang="eo">NeoChat celas esti plene kapabla aplikaĵo por la Matrix-specifo. Kiel tia, ĉio en la nuna stabila specifo kun la rimarkindaj esceptoj de VoIP, fadenoj kaj kelkaj aspektoj de Fin-al-Fina Ĉifrado estas subtenataj. Estas kelkaj aliaj pli malgrandaj preterlasoj pro la fakto, ke la Matrix-speco konstante evoluas, sed la celo restas provizi finfine subtenon por la tuta specifaĵo.</p>
|
||||
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
Version=1.5
|
||||
Name=NeoChat
|
||||
Name[ar]=نيوتشات
|
||||
Name[ast]=NeoChat
|
||||
Name[az]=NeoChat
|
||||
Name[ca]=NeoChat
|
||||
Name[ca@valencia]=NeoChat
|
||||
|
||||
132
po/ar/neochat.po
132
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||
@@ -466,95 +466,95 @@ msgstr "المقصد"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "نيوتشات"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "عميل ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "كارل شوان"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "المصين"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "توبياس فلة"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "جيمس غراهام"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "قبعة سوداء"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "أليكسي روساكوف"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "مصين Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة."
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr[3] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[4] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[5] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "مدعو"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "رسائل مباشرة"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "منخفضة الأولوية"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "الفضاءات"
|
||||
@@ -1447,53 +1447,53 @@ msgstr "التّصاريح"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "أرفق صورة أو ملف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "الصور التعبيرية والملصقات"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة مشفرة..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "ضع اسم للمرفق…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "ألغِ الرد"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "اختر ملف محلي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "صورة الحافظة"
|
||||
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "اعرض المصدر"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "اعرض الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
@@ -2991,13 +2991,13 @@ msgstr "بحث عن '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "اضبط اختصارات الوِب..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "أكد التحرير"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3576,12 +3576,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "إصدارة الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "مصدر الرّسالة"
|
||||
@@ -3899,28 +3899,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "لغات التدقيق الإملائي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "اللغة المبدئية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "أضف كلمة جديدة لقاموسك الشخصي…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "أضِف كلمة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4053,22 +4053,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4080,70 +4080,70 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "تجاهل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "أركل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "أدعو هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "احظر هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "أزل الرسائل"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "افتح دردشة خاصة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "نسخ الرابط"
|
||||
|
||||
4353
po/ast/neochat.po
4353
po/ast/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
132
po/az/neochat.po
132
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -493,98 +493,98 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix müştərisi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Qarapapaq"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||
@@ -1131,32 +1131,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Dəvət edildi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Seçilmiş"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Aşağı prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Boşluqlar"
|
||||
@@ -1570,55 +1570,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "İsmarıcı göndərin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "İmtina"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Yerli faylı seçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
|
||||
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bağlamaq"
|
||||
@@ -3200,14 +3200,14 @@ msgstr "'%1' ilə axtarın"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Təsdiq etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Otaq haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "İsmarıc mənbəyi"
|
||||
@@ -4157,29 +4157,29 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması dili"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Seçilmiş ilkin dil:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması lüğəti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Şəxsi lüğətinizə yeni söz əlavə edin..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Söz əlavə edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4315,22 +4315,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4338,74 +4338,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 yazır"
|
||||
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini vurmaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Məxfi çatı açmaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
165
po/ca/neochat.po
165
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -467,96 +467,96 @@ msgstr "Destinació"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de la xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de l'Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor del Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Permisos"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis i adhesius"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envia una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Envia un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Envia un missatge encriptat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Envia un missatge…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Reacciona"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Resposta al fil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2964,13 +2964,13 @@ msgstr "Cerca «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configura les dreceres web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirma l'edició"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3533,14 +3533,14 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Elements multimèdia de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de "
|
||||
"xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Codi font del missatge"
|
||||
@@ -3864,28 +3864,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Idiomes de verificació ortogràfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Idioma predeterminat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Afegeix una paraula nova al vostre diccionari personal…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Afegeix una paraula"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4006,22 +4006,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si continueu amb la inscripció, accepteu les clàusules i condicions següents:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4029,70 +4029,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detall del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "No ignoris aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignora aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Expulsa aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Convida aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bandeja aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Desbandeja aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Eliminació de missatges"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Obre en un xat privat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
@@ -4448,3 +4448,30 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Visualitza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join"
|
||||
#~ msgstr "Uneix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Topic"
|
||||
#~ msgstr "Sense tema"
|
||||
|
||||
#~| msgctxt "@button"
|
||||
#~| msgid "Add new child"
|
||||
#~ msgid "The child "
|
||||
#~ msgstr "El fill "
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title"
|
||||
#~ msgid "Room Information"
|
||||
#~ msgstr "Informació de la sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Space name"
|
||||
#~ msgstr "Nom de l'espai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Space topic (optional)"
|
||||
#~ msgstr "Tema de l'espai (opcional)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create space"
|
||||
#~ msgstr "Crea l'espai"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -467,95 +467,95 @@ msgstr "Destinació"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar."
|
||||
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis i adhesius"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envia una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Envia un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Envia un missatge encriptat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Envia un missatge…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
||||
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Reacciona"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Resposta al fil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2964,13 +2964,13 @@ msgstr "Busca «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configura les dreceres web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirma l'edició"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3533,14 +3533,14 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Elements multimèdia de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de "
|
||||
"xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Codi font del missatge"
|
||||
@@ -3863,28 +3863,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Idiomes de verificació ortogràfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Idioma predeterminat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Afig una paraula nova al vostre diccionari personal…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Afig una paraula"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4005,22 +4005,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si continueu amb la inscripció, accepteu les clàusules i condicions següents:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4028,70 +4028,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detall del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "No ignores este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignora este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Expulsa este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Convida a este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bandeja este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Desbandeja este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Eliminació de missatges"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Obri en un xat privat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
|
||||
134
po/cs/neochat.po
134
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Cíl"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Chyba sítě"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastní emotikony"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1021,32 +1021,32 @@ msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nízká priorita"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Oprávnění"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Poslat polohu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Poslat správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Poslat správu…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Zobrazit umístění"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Zareagovat"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2935,13 +2935,13 @@ msgstr "Vyhledat '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Nastavit webové zkratky..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Potvrdit úpravy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3500,12 +3500,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3816,28 +3816,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Jazyky pro kontrolu pravopisu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Výchozí jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Přidat slovo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3957,22 +3957,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -3981,70 +3981,70 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píší"
|
||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Podrobnosti účtu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Od blokovat tohoto uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopírovat odkaz"
|
||||
|
||||
132
po/da/neochat.po
132
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -468,96 +468,96 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netværksfejl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -961,12 +961,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1029,32 +1029,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lav prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1450,57 +1450,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Se kildetekst"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
@@ -3016,14 +3016,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3606,12 +3606,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3929,28 +3929,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4078,22 +4078,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4101,73 +4101,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accounts"
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Konti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
132
po/de/neochat.po
132
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||
@@ -467,97 +467,97 @@ msgstr "Ziel"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-Programm"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Betreuer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Betreuer von Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -967,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
@@ -1033,32 +1033,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Niedrige Priorität"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
@@ -1445,53 +1445,53 @@ msgstr "Berechtigungen"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Bild oder Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis & Sticker"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Einen Standort senden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Nachricht senden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Antwort abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Lokale Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
|
||||
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Quelltext anzeigen"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Einen Standort senden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
@@ -3023,13 +3023,13 @@ msgstr "Suchen nach „%1“"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Änderungen bestätigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3615,12 +3615,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Raum-Version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Nachrichten-Quelltext"
|
||||
@@ -3948,28 +3948,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Sprachen für Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Standardsprache"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Ein neues Wort zu Ihrem persönlichen Wörterbuch hinzufügen ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Wort hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4104,22 +4104,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4127,70 +4127,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
||||
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Kontodetail"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer ignorieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer einladen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Nachrichten löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Privaten Chat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Verknüpfung kopieren"
|
||||
|
||||
132
po/el/neochat.po
132
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
||||
@@ -487,98 +487,98 @@ msgstr "Προορισμός"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Πελάτης του Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Συντηρητής"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stelios"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -988,12 +988,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Προσκλήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Κανονική"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Χώροι"
|
||||
@@ -1474,54 +1474,54 @@ msgstr "Δικαιώματα"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Ακύρωση απάντησης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
@@ -3066,14 +3066,14 @@ msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3664,12 +3664,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Πηγή μηνύματος"
|
||||
@@ -4001,29 +4001,29 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Γλώσσες με ορθογραφικό έλεγχο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Επιλεγμένη προκαθορισμένη γλώσσα:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Λεξικό με ορθογραφικό έλεγχο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέας λέξης στο προσωπικό λεξικό…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λέξης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4160,22 +4160,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4183,71 +4183,71 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
|
||||
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -461,95 +461,95 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Network Error"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Original author of Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Maintainer of Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Steve Allewell"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (built against %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -950,12 +950,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Own Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTED]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||
@@ -1016,32 +1016,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reacted with %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invited"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favourite"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct Messages"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Low priority"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
@@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Permissions"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Attach an image or file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis & Stickers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Send a Location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Send message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Send an encrypted message…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Set an attachment caption..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Send a message…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancel reply"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Choose local file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Clipboard image"
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "View Source"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Send a Location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
@@ -2986,13 +2986,13 @@ msgstr "Search for '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirm edit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3568,12 +3568,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Room version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Message Source"
|
||||
@@ -3895,28 +3895,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Spell checking languages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Default Language"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Spell checking dictionary"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Add word"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4051,22 +4051,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Jump to first unread message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Jump to latest message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Drag items here to share them"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4074,70 +4074,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is typing"
|
||||
msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Account detail"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Do not ignore this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignore this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kick this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Invite this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Ban this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Unban this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Set user power level"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Remove recent messages by this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Remove Messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Open a private chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copy link"
|
||||
|
||||
136
po/eo/neochat.po
136
po/eo/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
|
||||
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "Celo"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Reta Eraro"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrico-kliento"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Prizorganto"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Nigra Ĉapelo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Origina verkinto de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Aleksej Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Prizorganto de Kvociento"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Oliver Kellogg"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Biblioteko Qt5 por skribi transplatformajn klientojn por Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Elportas matrico: url-skemo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn."
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
||||
@@ -1018,32 +1018,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 redaktis kun %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 redaktis kun %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invititaj"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Ŝatata"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Rektaj Mesaĝoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normala"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Malalta prioritato"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacoj"
|
||||
@@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "Permesoj"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Sciigoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis kaj glumarkoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Sendi Lokon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Sendi mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Agordi kuntekston..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Sendi mesaĝon…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Nuligi respondon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Elekti lokan dosieron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Bildo de tondujo"
|
||||
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Vidi Fonton"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Vidi Lokon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Reagi"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Respondi en Fadeno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2945,13 +2945,13 @@ msgstr "Serĉi '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Konfirmi redakton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Ĉambro-Komunikaĵoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Mesaĝfonto"
|
||||
@@ -3842,28 +3842,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Literumaj lingvoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Defaŭlta Lingvo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Vortaro pri ortkontrolo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Aldoni novan vorton al via persona vortaro…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Aldoni vorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3984,22 +3984,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daŭrigante la registradon, vi konsentas pri la sekvaj terminoj kaj kondiĉoj:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
|
||||
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detalo pri konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Agordi uzantpotencnivelon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Malfermi privatan babilejon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopii ligilon"
|
||||
|
||||
136
po/es/neochat.po
136
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||
@@ -466,96 +466,96 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de red"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente para Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Responsable de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propios"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes directos"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Baja prioridad"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espacios"
|
||||
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis y pegatinas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Enviar una ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Enviar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Enviar un mensaje cifrado..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Enviar un mensaje..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancelar respuesta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Escoger archivo local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Imagen del portapapeles"
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Ver fuente"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Ver ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Reaccionar"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Responder en el hilo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2961,13 +2961,13 @@ msgstr "Buscar «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configurar atajos web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmar edición"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3530,12 +3530,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Multimedia de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Fuente del mensaje"
|
||||
@@ -3859,28 +3859,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Idiomas para la comprobación ortográfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Idioma predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Diccionario para comprobación ortográfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva palabra a su diccionario personal..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Añadir palabra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4001,22 +4001,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si continúa con el registro, aceptará los siguientes términos y condiciones:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4024,70 +4024,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Dejar de ignorar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Expulsar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Invitar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Inhabilitar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Habilitar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Definir el nivel de poder de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Abrir un chat privado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar enlace"
|
||||
|
||||
138
po/eu/neochat.po
138
po/eu/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||
@@ -468,95 +468,95 @@ msgstr "Jomuga"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Sareko errorea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Arduraduna"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xalba@ni.eus"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji propioak"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
||||
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Gonbidatuta"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezua"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Arrunta"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lehentasun txikia"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Tokiak"
|
||||
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Baimenak"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Bidali kokaleku bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Bidali mezua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Bidali mezua bat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Utzi erantzuna bertan behera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Arbelako irudia"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Ikusi sorburua"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Ikusi kokalekua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Erreakzioa"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Erantzun harian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr "Bilatu '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Berretsi editatutakoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Gelako hedabideak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Mezuaren sorburua"
|
||||
@@ -3841,28 +3841,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Ortografia-aztertzeko hiztegia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Gehitu hitz berri bat zure hiztegi pertsonalera..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Gehitu hitza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3984,22 +3984,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Erregistroarekin jarraitzen baduzu, ondoko termino eta baldintzak onartzen "
|
||||
"dituzu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
||||
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Kontuaren xehetasuna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Debekatua erabiltzaile honi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Kendu mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||
|
||||
132
po/fi/neochat.po
132
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Kohde"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Verkkovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-asiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Omat emojit"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Kutsuttu"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Suosikki"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Suoraviestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Tavallinen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Välilyönnit"
|
||||
@@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Käyttöoikeudet"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojit ja tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Lähetä sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Lähetä viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Lähetä salattu viesti…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Lähetä liitteen selite…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Lähetä viesti…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Peru vastaus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Leikepöydän kuva"
|
||||
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Näytä lähde"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Näytä sijainti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
@@ -2980,13 +2980,13 @@ msgstr "Etsi: ”%1”"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Vahvista muokkaus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3560,12 +3560,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Huoneen versio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Viestin lähde"
|
||||
@@ -3882,28 +3882,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Oletuskieli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen sanasto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Lisää uusi sana henkilökohtaiseen sanastoosi…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Lisää sana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4036,22 +4036,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4059,70 +4059,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Tilin tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Potkaise tätä käyttäjää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Kutsu tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Torju käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Poista viestejä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Avaa yksityiskeskustelu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopioi linkki"
|
||||
|
||||
146
po/fr/neochat.po
146
po/fr/neochat.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||
@@ -462,96 +462,96 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erreur du réseau"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client « Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Auteur initial de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mainteneur de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xavier Besnard"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon."
|
||||
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<username> is not in this room"
|
||||
msgid "%1 is not in this room."
|
||||
msgstr "%1 est absent de ce salon."
|
||||
msgstr "%1 est absent de ce salon ."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:522
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invité"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Préféré"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages directs"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Basse priorité"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaces"
|
||||
@@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Permissions"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Joindre une image ou un fichier."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envoyer un emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Envoyer un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Envoyer un message chiffré..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Définir une légende de pièce jointe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Envoyer un message..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Annuler la réponse"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Image du presse-papier"
|
||||
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n"
|
||||
"Your messages will stay available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
|
||||
"Il est impossible d'annuler cette action. \n"
|
||||
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
|
||||
"Cela ne peut pas être annulé. \n"
|
||||
"Votre code Matrix ne sera pas disponible pour les nouveaux comptes. \n"
|
||||
"Vos messages resteront disponibles."
|
||||
|
||||
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Afficher la source"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Afficher un emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Réaction"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Répondre dans le fil de discussions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2968,13 +2968,13 @@ msgstr "Rechercher « %1 »"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configurer les raccourcis Internet..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmer une modification"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3539,12 +3539,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Média du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Source du message"
|
||||
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Partager"
|
||||
#: src/qml/ShareAction.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share the selected media"
|
||||
msgstr "Partager le média sélectionné"
|
||||
msgstr "Partager le media sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ShareDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3873,28 +3873,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Langues avec vérification orthographique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Langue par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dictionnaire de vérification orthographique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau mot à votre dictionnaire personnel…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Ajouter un mot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4015,22 +4015,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En poursuivant votre inscription, vous acceptez les conditions suivantes :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4038,70 +4038,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Détail du compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Rejeter cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Inviter cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bannir cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Supprimer des messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Ouvrir un salon privé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copier un lien"
|
||||
|
||||
132
po/hu/neochat.po
132
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
||||
@@ -467,96 +467,96 @@ msgstr "Célhely"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Hálózati hiba"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix kliens"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "A Spectral eredeti készítője"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "A Quotient karbantartója"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -960,12 +960,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojik"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||
@@ -1026,32 +1026,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reakciója: %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reakciója: %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Meghívva"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Kedvenc"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Közvetlen üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normál"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Alacsony prioritás"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Terek"
|
||||
@@ -1440,53 +1440,53 @@ msgstr "Engedélyek"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojik és matricák"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Meghívás Hely"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Üzenet küldése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenet küldése..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Csatolmányleírás küldése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Üzenet küldése..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Mégsem válaszolok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Vágólap kép"
|
||||
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Meghívás Hely"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
@@ -3023,13 +3023,13 @@ msgstr "Keresés: '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "A szerkesztés megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3605,13 +3605,13 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "A szoba verziója"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Üzenet forrása"
|
||||
@@ -3939,28 +3939,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrzési nyelvek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett nyelvek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrzési szótár"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Új szó hozzáadása a személyes szótárhoz..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Szó hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4097,22 +4097,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4120,70 +4120,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Fiók adatai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kirúgás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "A felhasználó meghívása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "A felhasználó letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Tiltás visszavonása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "A elhasználó engedélyszintjének beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Üzenetek eltávoltása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Link másolása"
|
||||
|
||||
138
po/ia/neochat.po
138
po/ia/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||
@@ -463,97 +463,97 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenitor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenitor de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
||||
"cruciate) per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate."
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REAGITE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagite con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagite con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitate"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages directe"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Basse prioritate"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spatios"
|
||||
@@ -1428,53 +1428,53 @@ msgstr "Permissiones"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Attacha un image o un file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Invia un location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Invia message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Invia un message cryptate ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Assigan un caption de attachamento..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Invia un message…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancella responsa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Selige file local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Image de Area de transferentia"
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Vider Fonte"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Vide location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claude"
|
||||
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Reage"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Responde in Topico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Cerca '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configura vias breve de Web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirma modificar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3522,12 +3522,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Media de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Fonte de message"
|
||||
@@ -3851,28 +3851,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Linguages de controlo orthographic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Linguage predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dictionario de controlo orthographic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "adde un nove parola a tu dictionario personal..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Adde parola"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3994,22 +3994,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Per continuar con le registration, tu concorda con le sequente terminos e "
|
||||
"conditiones:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salta al ultime message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 es typante"
|
||||
msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detalio de conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignora iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Calca iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Invita iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Prohibi iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Remove messages recente per iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Remove messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Aperi in conversation private"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia Ligamine"
|
||||
|
||||
132
po/id/neochat.po
132
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "Tujuan"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klien Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Pemelihara"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Linerly"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji Sendiri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||
@@ -1021,32 +1021,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Diundang"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pesan Langsung"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritas rendah"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
@@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Perizinan"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji & Stiker"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Kirim Lokasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Kirim pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Kirim pesan terenkripsi…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Atur takarir lampiran..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Kirim pesan…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Batalkan balasan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Pilih berkas lokal"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Gambar papan klip"
|
||||
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Tampilkan Sumber"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Kirim Lokasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr "Cari '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3575,12 +3575,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Versi ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Sumber Pesan"
|
||||
@@ -3907,28 +3907,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Bahasa pemeriksa ejaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Bahasa Bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Kamus pemeriksa ejaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Tambahkan sebuah kata baru ke kamus personal Anda..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Tambahkan kata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4063,22 +4063,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4086,70 +4086,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
||||
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detail akun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Abaikan pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Keluarkan pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Undang pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Cekal pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Salin tautan"
|
||||
|
||||
132
po/ie/neochat.po
132
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
||||
@@ -477,97 +477,97 @@ msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Errore de rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "OIS"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||
@@ -1077,32 +1077,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct missages"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Bass prioritá"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacies"
|
||||
@@ -1497,54 +1497,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Atachar un file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Inviar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Ciffrat missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Anullar li response"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Selecter un local file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Image in li Paperiere"
|
||||
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Vider li fonte"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cluder"
|
||||
@@ -3078,14 +3078,14 @@ msgstr "Serchar por «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configurar abreviationes de web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3678,12 +3678,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Information pri li chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "_Missage..."
|
||||
@@ -4005,29 +4005,29 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Lingues del control de ortografia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Selecter li predefinit lingue:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dictionarium ortografic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Adjunter un parol"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4159,22 +4159,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ear al ultim missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4182,62 +4182,62 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 tippa"
|
||||
msgstr[1] "%2 tippa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detallies del conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Usator: "
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorar ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Ignorar ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Debannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Remover recent missages de ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Report Message"
|
||||
@@ -4245,12 +4245,12 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Aperte un privat conversation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
198
po/it/neochat.po
198
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Destinazione"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Errore di rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autore originale di Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Responsabile di Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vincenzo Reale"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "I propri emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDATTO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reagito con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitato"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi diretti"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Bassa priorità"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi"
|
||||
@@ -1426,53 +1426,53 @@ msgstr "Permessi"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Allega un'immagine o un file"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji e adesivi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Invia una località"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Invia messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio cifrato…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Invia un messaggio…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Annulla la risposta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Scegli file locale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Immagine dagli appunti"
|
||||
@@ -1728,9 +1728,10 @@ msgstr ""
|
||||
"per impostare questo stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2123,7 +2124,7 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Visualizza posizione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
@@ -2232,17 +2233,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi genitori ufficiali"
|
||||
msgstr "Spazi genitoriali ufficiali"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canonico"
|
||||
msgstr "Alias canonico:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Crea genitore canonico"
|
||||
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2255,10 +2258,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale"
|
||||
msgstr "Aggiungi spazio genitore ufficiale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2571,7 +2575,7 @@ msgstr "Reagisci"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Rispondi nella conversazione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2733,15 +2737,19 @@ msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL del server"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
|
||||
msgstr "<indirizzo-stanza>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata"
|
||||
msgstr "Nessuna stanza trovata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2910,30 +2918,32 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr "ID stanza o alias"
|
||||
msgstr "ID stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "ID stanza o alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "Deve iniziare con # per un alias o ! per un ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "Il testo digitato non è un ID stanza o alias valido"
|
||||
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2962,13 +2972,13 @@ msgstr "Cerca «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configura le scorciatoie web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Conferma la modifica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3533,12 +3543,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Media della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Sorgente del messaggio"
|
||||
@@ -3704,16 +3714,18 @@ msgstr ""
|
||||
"in cui sono entrati nella stanza virtuale."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select new official parent"
|
||||
msgstr "Seleziona un nuovo genitore ufficiale"
|
||||
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Parent Space"
|
||||
msgstr "Scegli spazio genitore"
|
||||
msgstr "Spazi genitoriali ufficiali"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3864,28 +3876,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Lingue del controllo ortografico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Lingua predefinita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dizionario del controllo ortografico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova parola al tuo dizionario personale…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Aggiungi la parola"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4006,22 +4018,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proseguendo con la registrazione accetti i seguenti termini e condizioni:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4029,70 +4041,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Dettagli dell'account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Non ignorare questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignora questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Espelli questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Invita questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bandisci questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Rimuovi il bando questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Rimuovi i messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Apri una chat privata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copia collegamento"
|
||||
|
||||
132
po/ja/neochat.po
132
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -457,95 +457,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -946,12 +946,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1008,32 +1008,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1414,53 +1414,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2919,13 +2919,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3480,12 +3480,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3795,28 +3795,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3936,92 +3936,92 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
136
po/ka/neochat.po
136
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 05:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,96 +462,96 @@ msgstr "დანიშნულება"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "ქსელის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Temuri Doghonadze"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
@@ -1018,32 +1018,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "მოწვეულია"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "რჩეული"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ნორმალური"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
@@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "უფლებები"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "პასუხის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
|
||||
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "მდებარეობის ნახვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "დახურვა"
|
||||
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "რეაქცია"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "ნაკადში პასუხი"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "%1-იs მოძებნა"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "ჩასწორების დადასტურება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3511,12 +3511,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "ოთახის მედია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წყარო"
|
||||
@@ -3836,28 +3836,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "მართლწერის შემოწმების ენები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი ენა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "მართლწერის შემოწმების ლექსიკონი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "დაამატეთ ახალი სიტყვა თქვენს პირად ლექსიკონში…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "სიტყვის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3979,22 +3979,22 @@ msgstr ""
|
||||
"რეგისტრაციის გაგრძელება ავტომატურად ნიშნავს, რომ თქვენ ეთანხმებით შემდეგ "
|
||||
"წესებსა და პირობებს:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4002,70 +4002,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 კრეფს"
|
||||
msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "ბმულის კოპირება"
|
||||
|
||||
132
po/ko/neochat.po
132
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "대상"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "네트워크 오류"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral의 원 작성자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient 관리자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "박신조"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "내 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[검열됨]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||
@@ -1013,32 +1013,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "초대 받음"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "개인 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "낮은 우선 순위"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "스페이스"
|
||||
@@ -1419,53 +1419,53 @@ msgstr "권한"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "그림이나 파일 첨부"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "이모지와 스티커"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "위치 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "메시지 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "메시지 보내기…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "답장 취소"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "로컬 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "클립보드의 그림"
|
||||
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "소스 보기"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "위치 보기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "'%1' 검색"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "웹 바로 가기 설정..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "편집 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3506,12 +3506,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "대화방 미디어"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "메시지 소스"
|
||||
@@ -3827,28 +3827,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "맞춤법 검사 언어"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "기본 언어"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "맞춤법 검사 사전"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "개인 사전에 단어 추가..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "단어 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3968,92 +3968,92 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "계정 정보"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 무시 해제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 추방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단 해제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "개인 대화 열기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "링크 복사"
|
||||
|
||||
132
po/lt/neochat.po
132
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2934,13 +2934,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3500,12 +3500,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3815,28 +3815,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3956,22 +3956,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -3980,70 +3980,70 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
136
po/nl/neochat.po
136
po/nl/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Bestemming"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Onderhouder"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Onderhouder van Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigen emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reageerde met %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reageerde met %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Uitgenodigd"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Directe berichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lage prioriteit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaties"
|
||||
@@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "Toegangsrechten"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji's & stickers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Een locatie verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Bericht verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Een bericht verzenden…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Antwoord annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Afbeelding in klembord"
|
||||
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Bron bekijken"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Locatie bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Reageer"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "In discussie antwoorden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2950,13 +2950,13 @@ msgstr "Zoeken naar '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Websnelkoppelingen configureren..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Bewerking bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3520,12 +3520,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Media van room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Berichtinhoud"
|
||||
@@ -3850,28 +3850,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Talen met spellingcontrole"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Standaard taal"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Woordenboek voor spellingcontrole"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Een nieuw woord aan uw persoonlijke woordenboek toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Woord toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3993,22 +3993,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Door door te gaan met de registratie, gaat u akkoord met de volgende "
|
||||
"bepalingen en voorwaarden:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4016,70 +4016,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Accountdetail"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker negeren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker een schop geven"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker uitnodigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Deze gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Berichten verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Een privé chat openen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Koppeling kopiëren"
|
||||
|
||||
132
po/nn/neochat.po
132
po/nn/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
|
||||
@@ -465,95 +465,95 @@ msgstr "Mål"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Nettverksfeil"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-klient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vedlikehaldar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Vedlikehaldar av Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "karl@huftis.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (bygd mot %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Lynmeldingsklient for Matrix-protokollen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
|
||||
@@ -956,12 +956,12 @@ msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigne emojiar"
|
||||
|
||||
# Eller «SENSURERT»?
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||
@@ -1022,35 +1022,35 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagerte med %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagerte med %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitert"
|
||||
|
||||
# Favorittrom.
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorittar"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktemeldingar"
|
||||
|
||||
# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal.
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Vanlege"
|
||||
|
||||
# Lågt prioriterte rom
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lågt prioriterte"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Område"
|
||||
@@ -1433,54 +1433,54 @@ msgstr "Løyve"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Varslingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Legg ved bilete eller fil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojiar og klistremerke"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Send geografisk posisjon"
|
||||
|
||||
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Send meldinga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Send ei kryptert melding …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Vel vedleggstekst …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Send ei melding …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Avbryt svar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Vel lokal fil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Utklippstavle-bilete"
|
||||
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Vis meldingskjelde"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Vis posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
@@ -2969,13 +2969,13 @@ msgstr "Søk etter «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Set opp vevsnarvegar …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Stadfest redigering"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3544,12 +3544,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Meldingskjelde"
|
||||
@@ -3872,28 +3872,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Språk for stavekontroll"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Standardspråk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Stavekontroll-ordliste"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Legg nytt ord til personleg ordliste …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Legg til ord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4025,22 +4025,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå til første ulesne melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Gå til nyaste melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Dra element her for å dela dei"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4048,70 +4048,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 skriv"
|
||||
msgstr[1] "%2 skriv"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Kontodetaljar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Avignorer brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorer brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kast ut brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Inviter brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Utesteng brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Opphev utestenging av brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Vel maktnivå for brukar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Fjern meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Start privat prat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopier lenkje"
|
||||
|
||||
132
po/pa/neochat.po
132
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||
@@ -487,96 +487,96 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1037,12 +1037,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1104,32 +1104,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1544,57 +1544,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
|
||||
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
@@ -3161,14 +3161,14 @@ msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3781,12 +3781,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ"
|
||||
@@ -4110,28 +4110,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4267,22 +4267,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4290,73 +4290,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
151
po/pl/neochat.po
151
po/pl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr "Miejsce docelowe"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Błąd sieci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klient Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Opiekun"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Czarny kapelusz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Opiekun Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Zaproszone"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Zwykłe"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Niski priorytet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Odstępy"
|
||||
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Uprawnienia"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Załącz obraz lub plik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji i naklejki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Wyślij położenie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Wyślij wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Wyślij wiadomość…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Przerwij odpowiadanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik lokalny"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Obraz ze schowka"
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Pokaż źródło"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Obejrzyj położenie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
@@ -2249,10 +2249,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną"
|
||||
msgstr "Dodaj oficjalną przestrzeń nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Odpowiedz w wątku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2953,13 +2954,13 @@ msgstr "Znajdź '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Potwierdź zmianę"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3525,12 +3526,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Multimedia pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Źródło wiadomości"
|
||||
@@ -3691,16 +3692,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select new official parent"
|
||||
msgstr "Wybierz nową oficjalną nadrzędną"
|
||||
msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Parent Space"
|
||||
msgstr "Wybierz przestrzeń nadrzędną"
|
||||
msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3851,28 +3854,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Języki sprawdzania pisowni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Domyślny język"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Słownik sprawdzania pisowni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Dodaj nowe słowo do swojego osobistego słownika..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Dodaj słowo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3992,22 +3995,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr "Rejestrując się, zgadzasz się na następujące warunki:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4016,70 +4019,70 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Wycisz tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Wyrzuć tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Zaproś tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Zbanuj tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Odbanuj tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Skopiuj odnośnik"
|
||||
|
||||
132
po/pt/neochat.po
132
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||
@@ -466,96 +466,96 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erro de Rede"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente do Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Manutenção"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Manutenção do Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Próprios Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiram com %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Directas"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
@@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Permissões"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojis & Autocolantes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Enviar a Localização"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem codificada…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancelar a resposta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Escolher um ficheiro local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Ver o Código"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Ver a Localização"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr "Procurar por '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configurar os Atalhos Web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmar a edição"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3574,12 +3574,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Versão da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Código da Mensagem"
|
||||
@@ -3903,28 +3903,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Línguas da verificação ortográfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Língua por Omissão"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dicionário de ortografia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova palavra ao seu dicionário pessoal…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Adicionar uma palavra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4059,22 +4059,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4082,70 +4082,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
||||
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detalhe da conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Reactivar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Expulsar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Convidar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Banir este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Aceitar este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Remover as Mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Abrir uma conversa privada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Copiar a ligação"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||
@@ -487,97 +487,97 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erro de rede"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenedor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenedor do Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||
@@ -1107,32 +1107,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiu com %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens diretas"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
@@ -1546,55 +1546,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Enviar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Escolher arquivo local"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Imagem da área de transferência"
|
||||
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Exibir origem"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
@@ -3176,14 +3176,14 @@ msgstr "Pesquisar por '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Configurar os atalhos da Web..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3799,12 +3799,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Informação da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Origem da mensagem"
|
||||
@@ -4134,29 +4134,29 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Idiomas da verificação ortográfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Idioma padrão selecionado:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Dicionário da verificação ortográfica"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova palavra ao seu dicionário pessoal..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Adiciona palavra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4292,22 +4292,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4315,74 +4315,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
||||
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Detalhes da conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Não ignorar mais este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorar este ignorar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Remover este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Ignorar este ignorar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Desbanir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Abrir um bate-papo privado:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
132
po/ru/neochat.po
132
po/ru/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
||||
@@ -467,17 +467,17 @@ msgstr "Назначение"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Клиент Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
@@ -485,80 +485,80 @@ msgstr ""
|
||||
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
||||
"© Сообщество KDE 2020-2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Сопровождающий"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Алексей Русаков"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Сопровождающий Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -963,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Приглашения"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Избранные"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Личные сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычные"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "С низким приоритетом"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Пространства"
|
||||
@@ -1450,53 +1450,53 @@ msgstr "Разрешения"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Вложить изображение или файл"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Отправить сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Задать подпись для вложения…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Введите текст сообщения…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Отменить ответ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Выберите файл на компьютере"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Изображение из буфера обмена"
|
||||
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Исходный код"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
@@ -3036,13 +3036,13 @@ msgstr "Поиск «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Настроить веб-сокращения…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Подтвердить изменение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3628,13 +3628,13 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Версия комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Исходный код сообщения"
|
||||
@@ -3965,28 +3965,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Язык по умолчанию:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Словарь для проверки орфографии"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Добавить новое слово в личный словарь…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Добавить слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4119,22 +4119,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4144,70 +4144,70 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Информация о учётной записи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Выгнать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Пригласить этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Заблокировать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Блокирование пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Разблокировать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Установить уровень возможностей пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Удаление сообщений"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Открыть личный чат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Копировать ссылку"
|
||||
|
||||
132
po/sk/neochat.po
132
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||
@@ -490,97 +490,97 @@ msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Chyba siete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Roman Paholík"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||
@@ -1132,32 +1132,32 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Pozvaný"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Priame správy"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálne"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nízka priorita"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Medzery"
|
||||
@@ -1573,57 +1573,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Odoslať správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Odoslať správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Odoslať správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Vybrať miestny súbor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Obrázok schránky"
|
||||
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
@@ -3198,14 +3198,14 @@ msgstr "Hľadať '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Potvrdiť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3820,12 +3820,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Informácie o miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Zdroj správy"
|
||||
@@ -4151,28 +4151,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
@@ -4309,22 +4309,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4333,73 +4333,73 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Podrobnosti konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
140
po/sl/neochat.po
140
po/sl/neochat.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 07:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||
@@ -466,95 +466,95 @@ msgstr "Cilj"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Napaka omrežja"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||
@@ -1029,32 +1029,32 @@ msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 so reagirali z %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Povabljen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Priljubljen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Neposredna sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalno"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nizka prednost"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Presledki"
|
||||
@@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Dovoljenja"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Čustvenčki in nalepke"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Pošlji lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Pošlji sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Nastavite napis priloge..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Pošlji sporočilo…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Prekliči odgovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Slika odložišča"
|
||||
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Poglej vir"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Poglej lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Reagiraj"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Odgovori v niti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Poišči za '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Nastavi spletne bližnjice…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Potrdi urejanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3523,12 +3523,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Mediji sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Vir sporočila"
|
||||
@@ -3851,28 +3851,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Jeziki s preverjanjem črkovanja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Privzeti jezik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Slovar preverjanja črkovanja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Dodaj novo besedo v osebni slovar…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Dodaj besedo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3992,22 +3992,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr "Z nadaljevanjem registracije se strinjate z naslednjimi pogoji:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
|
||||
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
||||
msgstr[3] "%2 tipka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Podrobnosti računa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Ne prezri tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Prezri tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Brcni tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Povabi tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Prepovej tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Uredi raven moči uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Odpri zasebni razgovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiraj povezavo"
|
||||
|
||||
132
po/sv/neochat.po
132
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Mål"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Nätverksfel"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-klient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Underhållsansvarig"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Underhållsansvarig för Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (byggd med %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
|
||||
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Inbjuden"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Låg prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Utrymmen"
|
||||
@@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "Rättigheter"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emoji och klistermärken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Skicka en plats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Skicka meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Lägg till en rubrik för bilagan..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Skicka ett meddelande…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Avbryt svar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Välj lokal fil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Klippbordsbild"
|
||||
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Visa källa"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Visa plats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
@@ -2966,13 +2966,13 @@ msgstr "Sök efter '%1'"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Anpassa webbgenvägar..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Bekräfta redigering"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3534,12 +3534,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Rumsmedia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Meddelandekälla"
|
||||
@@ -3864,28 +3864,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Språk för stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Standardspråk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Ordlista för stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Lägg till ett nytt ord i din personliga ordlista…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Lägg till ord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4020,22 +4020,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Genom att fortsätta med registreringen, går du med på följande allmänna "
|
||||
"villkor:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4043,70 +4043,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 skriver"
|
||||
msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Kontoinformation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Sluta ignorera användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignorera användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kasta ut användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Bjud in användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bannlys användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Sluta bannlysa användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Ställ in användarens maktnivå"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Starta en privat chatt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopiera länk"
|
||||
|
||||
265
po/ta/neochat.po
265
po/ta/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "சேருமிடம்"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "கோ. கிஷோர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
|
||||
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "வரவழைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "சாதாரணமானவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
@@ -1108,13 +1108,15 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:249
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "மறு"
|
||||
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "மறு"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1426,53 +1428,53 @@ msgstr "அனுமதிகள்"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
||||
@@ -1645,19 +1647,23 @@ msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Server Information"
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr "புதிய இடத்தின் விவரங்கள்"
|
||||
msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
|
||||
msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1665,19 +1671,21 @@ msgid "Room"
|
||||
msgstr "அரங்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spaces"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "இடம்"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Topic"
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "தலைப்பு:"
|
||||
msgstr "தலைப்பு இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182
|
||||
@@ -1689,13 +1697,13 @@ msgstr "சரி"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
|
||||
@@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "மூலத்தைப் பார்"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "மூடு"
|
||||
@@ -2559,7 +2567,7 @@ msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2618,10 +2626,11 @@ msgid "Accept this invitation?"
|
||||
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unignore this user"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and ignore user"
|
||||
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2684,7 +2693,8 @@ msgid "Home Server"
|
||||
msgstr "தாய் சேவையகம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new server"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new server"
|
||||
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
|
||||
@@ -2723,13 +2733,15 @@ msgstr "சேவையக முகவரி"
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2752,9 +2764,10 @@ msgid "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு"
|
||||
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2898,30 +2911,32 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "சரி"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr "அடையாளம் ! என்றும், மாற்றுப்பெயர் # என்றும் துவங்க வேண்டும்."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்லை"
|
||||
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2950,13 +2965,13 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3408,7 +3423,9 @@ msgid "Settings"
|
||||
msgstr "அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Space members"
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Space Members"
|
||||
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
|
||||
@@ -3516,12 +3533,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "செய்தியின் மூலம்"
|
||||
@@ -3708,12 +3725,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The selected room is not a space"
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அரங்கு ஓர் இடம் இல்லை"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3841,29 +3858,30 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "சொல் திருத்த மொழிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "இயல்பிருப்பு மொழி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "சொல் திருத்த அகரமுதலி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் அகரமுதலியில் ஓர் புதிய சொல்லைச் சேர்…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "சொல்லை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete word"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
msgstr "சொல்லை நீக்கு"
|
||||
@@ -3874,16 +3892,20 @@ msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members - "
|
||||
msgstr " உறுப்பினர்கள் - "
|
||||
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgctxt "number of room members"
|
||||
msgid " members"
|
||||
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
|
||||
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3893,25 +3915,30 @@ msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Invite user to space"
|
||||
msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை"
|
||||
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Leave Space"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Leave the space"
|
||||
msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
|
||||
@@ -3985,22 +4012,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr "தொடர்வதன் மூலம் பின்வரும் நிபந்தனைகளையும் விதிமுறைகளையும் ஏற்கிறீர்கள்:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4008,70 +4035,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை வரவழை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
@@ -4185,16 +4212,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
||||
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
#| "incorrect."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||
"incorrect.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்தது.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**அமர்வு முறையற்ற நிலையில் உள்ளதால் வெளியேறி மீண்டும் நுழையவும்.**"
|
||||
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்தது."
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -477,95 +477,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -980,12 +980,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1469,56 +1469,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "o pana e sitelen anu lipu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "o ala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "o weka"
|
||||
@@ -3017,14 +3017,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "o ante e lawa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -3604,12 +3604,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3922,28 +3922,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
@@ -4072,22 +4072,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4097,74 +4097,74 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "o weka e len pi jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "o len e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "o weka e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "o len e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
|
||||
136
po/tr/neochat.po
136
po/tr/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:16+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr "Hedef"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Ağ Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix istemcisi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Bakımcı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Aleksey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient bakımcısı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Emir SARI"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
|
||||
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||
@@ -1019,32 +1019,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Davet Edilen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Sık Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Doğrudan İletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Düşük öncelik"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
@@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "İzinler"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Emojiler ve Yapışkanlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Konum Gönder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "İleti gönder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Bir ileti gönder…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Yanıtı İptal Et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Yerel dosya seçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Pano görseli"
|
||||
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Kaynağını Göster"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Konumu Görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Tepki"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2945,13 +2945,13 @@ msgstr "'%1' ara"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Düzenlemeyi onayla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3510,12 +3510,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Oda Ortamı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "İleti Kaynağı"
|
||||
@@ -3836,28 +3836,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Yazım Denetimi Dilleri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Dil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Yazım denetimi sözlüğü"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Kişisel sözlüğe yeni bir sözcük ekle…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Sözcük Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3978,22 +3978,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kayıt işlemini sürdürerek aşağıdaki şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "En son iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4001,70 +4001,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
||||
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Hesap Ayrıntısı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı yok say"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı kov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı davet et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "İletileri Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Özel bir sohbet aç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
|
||||
|
||||
136
po/uk/neochat.po
136
po/uk/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 09:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||
@@ -469,97 +469,97 @@ msgstr "Призначення"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Помилка у мережі"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Клієнт Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Супровідник"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Перший автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Супровідник Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
|
||||
@@ -962,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Власні емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||
@@ -1036,32 +1036,32 @@ msgstr[1] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[2] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[3] "Реакція %2 — %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Запрошено"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Улюблене"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Безпосередні повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звичайні"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Низький пріоритет"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Простори"
|
||||
@@ -1442,53 +1442,53 @@ msgstr "Права доступу"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "Долучити зображення або файл"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr "Емоційки і наліпки"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Надіслати дані місця"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "Надіслати повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr "Встановити підпис до долучення…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Надіслати повідомлення…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Скасувати відповідь"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Виберіть локальний файл"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Зображення з буфера"
|
||||
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Переглянути джерело"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr "Надіслати дані місця"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Реагувати"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr "Відповісти до потоку"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2974,13 +2974,13 @@ msgstr "Пошук «%1»"
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "Налаштувати вебскорочення…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Підтвердити редагування"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3547,14 +3547,14 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Мультимедіа кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із "
|
||||
"інтернетом."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Джерело повідомлення"
|
||||
@@ -3878,28 +3878,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Мови перевірки правопису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Типова мова"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "Словник для перевірки правопису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr "Додати нове слово до вашого особистого словника."
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr "Додати слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -4019,22 +4019,22 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr "Продовжуючи реєстрацію, ви погоджуєтеся із такими умовами:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4044,70 +4044,70 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "Параметри облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Викинути цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Запросити цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Заблокувати цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Заблокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Розблокувати цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Встановити рівень можливостей користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Вилучення повідомлень"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "Відкрити особисте спілкування"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Копіювати посилання"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:25\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
|
||||
@@ -462,62 +462,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "网络错误"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix 客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "维护人员"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral 的原作者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient 的维护人员"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
|
||||
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
@@ -533,28 +533,28 @@ msgstr ""
|
||||
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
|
||||
"tysontan@tysontan.com, git@blumia.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 回应了 %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "已邀请"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "私聊"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "低优先级"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
@@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "权限"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr "附送图像或文件"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "发送消息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "发送一条加密消息..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "发送一条消息..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "取消回复"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "选择本地文件"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "剪贴板图像"
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "查看源码"
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
@@ -2228,10 +2228,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加新别名"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2706,10 +2707,11 @@ msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有找到聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2878,10 +2880,11 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
||||
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room ID"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室 ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2930,13 +2933,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr "配置网页快捷键..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3491,12 +3494,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "消息来源"
|
||||
@@ -3650,10 +3653,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加新别名"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3806,28 +3810,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "默认语言"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr "拼写检查词典"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3947,92 +3951,92 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "跳转到第一条未读消息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "跳转到最新消息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "拖动项目到此处来分享"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr "账户详情"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "取消忽略此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "忽略此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "踢出此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "邀请此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "封禁此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "解禁此用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr "打开私聊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "复制链接"
|
||||
@@ -4351,3 +4355,9 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Join"
|
||||
#~ msgstr "加入"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:130
|
||||
#: src/main.cpp:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:132
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:134
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:136
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:137
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:138
|
||||
#: src/main.cpp:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:139
|
||||
#: src/main.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:140
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:144
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:209
|
||||
#: src/main.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:210
|
||||
#: src/main.cpp:217
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:211
|
||||
#: src/main.cpp:218
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1014,32 +1014,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1420,53 +1420,53 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:76
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:103
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:120
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:134
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:181
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:173
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:364
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:356
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:559
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:551
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:587
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:579
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2925,13 +2925,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
|
||||
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
@@ -3486,12 +3486,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:255
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3801,28 +3801,28 @@ msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spell checking dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Delete word"
|
||||
@@ -3942,92 +3942,92 @@ msgid ""
|
||||
"conditions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:177
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:225
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:233
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
msgid "Account detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open a private chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -137,8 +137,6 @@ add_library(neochat STATIC
|
||||
roomlastmessageprovider.h
|
||||
chatbarcache.cpp
|
||||
chatbarcache.h
|
||||
colorschemer.cpp
|
||||
colorschemer.h
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
|
||||
@@ -170,6 +168,7 @@ qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
|
||||
qml/NeochatMaximizeComponent.qml
|
||||
qml/FancyEffectsContainer.qml
|
||||
qml/TypingPane.qml
|
||||
qml/ShimmerGradient.qml
|
||||
qml/QuickSwitcher.qml
|
||||
qml/HoverActions.qml
|
||||
qml/ChatBox.qml
|
||||
@@ -327,13 +326,15 @@ ecm_add_app_icon(NEOCHAT_ICON ICONS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/128-logo.png)
|
||||
target_sources(neochat-app PRIVATE ${NEOCHAT_ICON})
|
||||
|
||||
if(NOT ANDROID)
|
||||
target_sources(neochat PRIVATE colorschemer.cpp colorschemer.h)
|
||||
if (NOT WIN32 AND NOT APPLE)
|
||||
target_sources(neochat PRIVATE trayicon_sni.cpp trayicon_sni.h)
|
||||
target_link_libraries(neochat PRIVATE KF6::StatusNotifierItem)
|
||||
else()
|
||||
target_sources(neochat PRIVATE trayicon.cpp trayicon.h)
|
||||
endif()
|
||||
target_link_libraries(neochat PUBLIC KF6::WindowSystem ICU::uc)
|
||||
target_link_libraries(neochat PUBLIC KF6::ConfigWidgets KF6::WindowSystem ICU::uc)
|
||||
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_COLORSCHEME)
|
||||
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_WINDOWSYSTEM)
|
||||
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_ICU)
|
||||
endif()
|
||||
@@ -345,7 +346,7 @@ if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
target_include_directories(neochat PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/models ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/enums)
|
||||
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF6::I18n KF6::Kirigami2 KF6::Notifications KF6::ConfigCore KF6::ConfigGui KF6::CoreAddons KF6::SonnetCore KF6::ColorScheme KF6::ItemModels QuotientQt6 cmark::cmark QCoro::Core)
|
||||
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF6::I18n KF6::Kirigami2 KF6::Notifications KF6::ConfigCore KF6::ConfigGui KF6::CoreAddons KF6::SonnetCore KF6::ItemModels QuotientQt6 cmark::cmark QCoro::Core)
|
||||
|
||||
kconfig_add_kcfg_files(neochat GENERATE_MOC neochatconfig.kcfgc)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,6 @@ void ActionsHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_room = room;
|
||||
Q_EMIT roomChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)
|
||||
|
||||
@@ -35,20 +35,18 @@ class ActionsHandler : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The room that messages will be sent to.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *room READ room WRITE setRoom NOTIFY roomChanged)
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit ActionsHandler(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The room that messages will be sent to.
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] NeoChatRoom *room() const;
|
||||
void setRoom(NeoChatRoom *room);
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void roomChanged();
|
||||
void showEffect(const QString &effect);
|
||||
|
||||
public Q_SLOTS:
|
||||
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ public:
|
||||
file.write(buf.constData(), buf.size());
|
||||
file.flush();
|
||||
|
||||
if (oldHandler && (!context.category || (strcmp(context.category, "quotient.e2ee") != 0 || e2eeDebugEnabled))) {
|
||||
if (oldHandler && (strcmp(context.category, "quotient.e2ee") != 0 || e2eeDebugEnabled)) {
|
||||
oldHandler(type, context, message);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@ void messageHandler(QtMsgType type, const QMessageLogContext &context, const QSt
|
||||
break;
|
||||
case QtFatalMsg:
|
||||
sInstance()->log(QtInfoMsg, context, message);
|
||||
abort();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
11
src/main.cpp
11
src/main.cpp
@@ -38,7 +38,6 @@
|
||||
#include <Quotient/util.h>
|
||||
|
||||
#include "blurhashimageprovider.h"
|
||||
#include "colorschemer.h"
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "logger.h"
|
||||
#include "matriximageprovider.h"
|
||||
@@ -46,6 +45,10 @@
|
||||
#include "roommanager.h"
|
||||
#include "windowcontroller.h"
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_COLORSCHEME
|
||||
#include "colorschemer.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_RUNNER
|
||||
#include "runner.h"
|
||||
#include <QDBusConnection>
|
||||
@@ -122,7 +125,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
font.setHintingPreference(QFont::PreferNoHinting);
|
||||
app.setFont(font);
|
||||
#endif
|
||||
KLocalizedString::setApplicationDomain(QByteArrayLiteral("neochat"));
|
||||
KLocalizedString::setApplicationDomain("neochat");
|
||||
|
||||
QGuiApplication::setOrganizationName("KDE"_ls);
|
||||
|
||||
@@ -154,7 +157,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
|
||||
initLogging();
|
||||
|
||||
#if Quotient_VERSION_MINOR == 8
|
||||
Connection::setEncryptionDefault(true);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef NEOCHAT_FLATPAK
|
||||
// Copy over the included FontConfig configuration to the
|
||||
@@ -163,10 +168,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
||||
QStringLiteral("/var/config/fontconfig/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_COLORSCHEME
|
||||
ColorSchemer colorScheme;
|
||||
if (!NeoChatConfig::self()->colorScheme().isEmpty()) {
|
||||
colorScheme.apply(NeoChatConfig::self()->colorScheme());
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
qml_register_types_org_kde_neochat();
|
||||
qmlRegisterSingletonInstance("org.kde.neochat.config", 1, 0, "Config", NeoChatConfig::self());
|
||||
|
||||
@@ -100,9 +100,7 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
room->setDisplayed();
|
||||
|
||||
for (auto event = m_currentRoom->messageEvents().begin(); event != m_currentRoom->messageEvents().end(); ++event) {
|
||||
if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<RoomMessageEvent>()) {
|
||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||
}
|
||||
createEventObjects(&*event->viewAs<RoomMessageEvent>());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (m_currentRoom->timelineSize() < 10 && !room->allHistoryLoaded()) {
|
||||
@@ -122,8 +120,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
for (auto &&event : events) {
|
||||
const RoomMessageEvent *message = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get());
|
||||
|
||||
createEventObjects(message);
|
||||
|
||||
if (message != nullptr) {
|
||||
createEventObjects(message);
|
||||
if (NeoChatConfig::self()->showFancyEffects()) {
|
||||
QString planBody = message->plainBody();
|
||||
// snowflake
|
||||
@@ -159,9 +158,8 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
});
|
||||
connect(m_currentRoom, &Room::aboutToAddHistoricalMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
|
||||
for (auto &event : events) {
|
||||
if (const auto &roomMessageEvent = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get())) {
|
||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||
}
|
||||
RoomMessageEvent *message = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get());
|
||||
createEventObjects(message);
|
||||
}
|
||||
if (rowCount() > 0) {
|
||||
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
|
||||
@@ -230,9 +228,7 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
}
|
||||
const auto eventIt = m_currentRoom->findInTimeline(eventId);
|
||||
if (eventIt != m_currentRoom->historyEdge()) {
|
||||
if (const auto &event = dynamic_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt)) {
|
||||
createEventObjects(event);
|
||||
}
|
||||
createEventObjects(static_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt));
|
||||
}
|
||||
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole, Qt::DisplayRole});
|
||||
});
|
||||
@@ -708,6 +704,10 @@ int MessageEventModel::eventIdToRow(const QString &eventID) const
|
||||
|
||||
void MessageEventModel::createEventObjects(const Quotient::RoomMessageEvent *event)
|
||||
{
|
||||
if (event == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto eventId = event->id();
|
||||
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
|
||||
@@ -368,9 +368,6 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
if (role == IsChildSpaceRole) {
|
||||
return SpaceHierarchyCache::instance().isChildSpace(room->id());
|
||||
}
|
||||
if (role == ReplacementIdRole) {
|
||||
return room->successorId();
|
||||
}
|
||||
|
||||
return QVariant();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -79,7 +79,6 @@ public:
|
||||
RoomIdRole, /**< The room matrix ID. */
|
||||
IsSpaceRole, /**< Whether the room is a space. */
|
||||
IsChildSpaceRole, /**< Whether this space is a child of a different space. */
|
||||
ReplacementIdRole, /**< The room id of the room replacing this one, if any. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(EventRoles)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
|
||||
#include "sortfilterroomlistmodel.h"
|
||||
|
||||
#include "neochatconnection.h"
|
||||
#include "roomlistmodel.h"
|
||||
#include "spacehierarchycache.h"
|
||||
|
||||
@@ -15,10 +14,6 @@ SortFilterRoomListModel::SortFilterRoomListModel(QObject *parent)
|
||||
connect(this, &SortFilterRoomListModel::filterTextChanged, this, [this]() {
|
||||
invalidateFilter();
|
||||
});
|
||||
connect(this, &SortFilterRoomListModel::sourceModelChanged, this, [this]() {
|
||||
connect(sourceModel(), &QAbstractListModel::rowsInserted, this, &SortFilterRoomListModel::invalidateRowsFilter);
|
||||
connect(sourceModel(), &QAbstractListModel::rowsRemoved, this, &SortFilterRoomListModel::invalidateRowsFilter);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
void SortFilterRoomListModel::setRoomSortOrder(SortFilterRoomListModel::RoomSortOrder sortOrder)
|
||||
@@ -83,15 +78,9 @@ bool SortFilterRoomListModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(source_parent);
|
||||
|
||||
if (sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::JoinStateRole).toString() == QStringLiteral("upgraded")
|
||||
&& dynamic_cast<RoomListModel *>(sourceModel())
|
||||
->connection()
|
||||
->room(sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::ReplacementIdRole).toString())) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool acceptRoom =
|
||||
sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::DisplayNameRole).toString().contains(m_filterText, Qt::CaseInsensitive)
|
||||
&& sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::JoinStateRole).toString() != QStringLiteral("upgraded")
|
||||
&& sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::IsSpaceRole).toBool() == false;
|
||||
|
||||
if (m_activeSpaceId.isEmpty()) {
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
IconName=org.kde.neochat
|
||||
Name=NeoChat
|
||||
Name[ar]=نيوتشات
|
||||
Name[ast]=NeoChat
|
||||
Name[az]=NeoChat
|
||||
Name[ca]=NeoChat
|
||||
Name[ca@valencia]=NeoChat
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=NeoChat
|
||||
Name[ar]=نيوتشات
|
||||
Name[ast]=NeoChat
|
||||
Name[az]=NeoChat
|
||||
Name[ca]=NeoChat
|
||||
Name[ca@valencia]=NeoChat
|
||||
|
||||
@@ -50,14 +50,6 @@ QQC2.Control {
|
||||
|
||||
property NeoChatConnection connection
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler object to use.
|
||||
*
|
||||
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
|
||||
* to the wrong room.
|
||||
*/
|
||||
required property ActionsHandler actionsHandler
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The list of actions in the ChatBar.
|
||||
*
|
||||
@@ -486,7 +478,7 @@ QQC2.Control {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function postMessage() {
|
||||
root.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
|
||||
RoomManager.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
|
||||
repeatTimer.stop()
|
||||
root.currentRoom.markAllMessagesAsRead();
|
||||
textField.clear();
|
||||
|
||||
@@ -38,14 +38,6 @@ ColumnLayout {
|
||||
|
||||
required property NeoChatConnection connection
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler object to use.
|
||||
*
|
||||
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
|
||||
* to the wrong room.
|
||||
*/
|
||||
required property ActionsHandler actionsHandler
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief A message has been sent from the chat bar.
|
||||
*/
|
||||
@@ -83,7 +75,6 @@ ColumnLayout {
|
||||
Layout.preferredHeight: Math.round(implicitHeight)
|
||||
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
actionsHandler: root.actionsHandler
|
||||
|
||||
FontMetrics {
|
||||
id: chatBarFontMetrics
|
||||
|
||||
@@ -33,13 +33,13 @@ ApplicationWindow {
|
||||
onClicked: root.destroy()
|
||||
}
|
||||
|
||||
MapView {
|
||||
id: mapView
|
||||
Map {
|
||||
id: map
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
map.center: root.liveLocationModel ? QtPositioning.coordinate(root.liveLocationModel.boundingBox.y, root.liveLocationModel.boundingBox.x)
|
||||
center: root.liveLocationModel ? QtPositioning.coordinate(root.liveLocationModel.boundingBox.y, root.liveLocationModel.boundingBox.x)
|
||||
: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
|
||||
map.zoomLevel: 15
|
||||
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
zoomLevel: 15
|
||||
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
LocationMapItem {
|
||||
latitude: root.latitude
|
||||
longitude: root.longitude
|
||||
@@ -53,12 +53,8 @@ ApplicationWindow {
|
||||
model: root.liveLocationModel
|
||||
delegate: LocationMapItem {}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Connections {
|
||||
target: mapView.map
|
||||
function onCopyrightLinkActivated() {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
onCopyrightLinkActivated: {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -25,15 +25,16 @@ MessageDelegate {
|
||||
id: liveLocationModel
|
||||
eventId: root.eventId
|
||||
}
|
||||
MapView {
|
||||
id: mapView
|
||||
Map {
|
||||
id: map
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.preferredHeight: root.contentMaxWidth / 16 * 9
|
||||
|
||||
map.center: QtPositioning.coordinate(liveLocationModel.boundingBox.y, liveLocationModel.boundingBox.x)
|
||||
map.zoomLevel: 15
|
||||
center: QtPositioning.coordinate(liveLocationModel.boundingBox.y, liveLocationModel.boundingBox.x)
|
||||
zoomLevel: 15
|
||||
|
||||
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
onCopyrightLinkActivated: Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
|
||||
MapItemView {
|
||||
model: liveLocationModel
|
||||
@@ -52,12 +53,6 @@ MessageDelegate {
|
||||
acceptedButtons: Qt.RightButton
|
||||
onTapped: openMessageContext("")
|
||||
}
|
||||
Connections {
|
||||
target: mapView.map
|
||||
function onCopyrightLinkActivated() {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Component {
|
||||
id: fullScreenMap
|
||||
|
||||
@@ -33,9 +33,9 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
||||
content: MapView {
|
||||
content: Map {
|
||||
id: map
|
||||
map.plugin: Plugin {
|
||||
plugin: Plugin {
|
||||
name: "osm"
|
||||
PluginParameter {
|
||||
name: "osm.useragent"
|
||||
@@ -81,11 +81,5 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Connections {
|
||||
target: mapView.map
|
||||
function onCopyrightLinkActivated() {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -36,15 +36,16 @@ MessageDelegate {
|
||||
required property string asset
|
||||
|
||||
bubbleContent: ColumnLayout {
|
||||
MapView {
|
||||
id: mapView
|
||||
Map {
|
||||
id: map
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.preferredHeight: root.contentMaxWidth / 16 * 9
|
||||
|
||||
map.center: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
|
||||
map.zoomLevel: 15
|
||||
center: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
|
||||
zoomLevel: 15
|
||||
|
||||
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
onCopyrightLinkActivated: Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
|
||||
LocationMapItem {
|
||||
latitude: root.latitude
|
||||
@@ -67,12 +68,6 @@ MessageDelegate {
|
||||
acceptedButtons: Qt.RightButton
|
||||
onTapped: openMessageContext("")
|
||||
}
|
||||
Connections {
|
||||
target: mapView.map
|
||||
function onCopyrightLinkActivated() {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Component {
|
||||
id: fullScreenMap
|
||||
|
||||
@@ -17,16 +17,16 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
padding: 0
|
||||
|
||||
MapView {
|
||||
id: mapView
|
||||
Map {
|
||||
id: map
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
|
||||
|
||||
map.center: {
|
||||
center: {
|
||||
let c = LocationHelper.center(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox));
|
||||
return QtPositioning.coordinate(c.y, c.x);
|
||||
}
|
||||
map.zoomLevel: LocationHelper.zoomToFit(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox), mapView.width, mapView.height)
|
||||
zoomLevel: LocationHelper.zoomToFit(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox), map.width, map.height)
|
||||
|
||||
MapItemView {
|
||||
model: LocationsModel {
|
||||
@@ -49,14 +49,8 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
Kirigami.PlaceholderMessage {
|
||||
text: i18n("There are no locations shared in this room.")
|
||||
visible: mapView.mapItems.length === 0
|
||||
visible: map.mapItems.length === 0
|
||||
anchors.centerIn: parent
|
||||
}
|
||||
Connections {
|
||||
target: mapView.map
|
||||
function onCopyrightLinkActivated() {
|
||||
Qt.openUrlExternally(link)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -18,14 +18,6 @@ QQC2.TextArea {
|
||||
_private.chatBarCache.relationIdChanged.connect(_private.updateEditText)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler object to use.
|
||||
*
|
||||
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
|
||||
* to the wrong room.
|
||||
*/
|
||||
required property ActionsHandler actionsHandler
|
||||
|
||||
property string messageId
|
||||
|
||||
property var minimumHeight: editButtons.height + topPadding + bottomPadding
|
||||
@@ -145,7 +137,7 @@ QQC2.TextArea {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function postEdit() {
|
||||
root.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
|
||||
RoomManager.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
|
||||
root.clear();
|
||||
_private.chatBarCache.editId = "";
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -21,52 +21,6 @@ Kirigami.Page {
|
||||
property NeoChatRoom currentRoom: RoomManager.currentRoom
|
||||
|
||||
required property NeoChatConnection connection
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MessageEventModel to use.
|
||||
*
|
||||
* Required so that new events can be requested when the end of the current
|
||||
* local timeline is reached.
|
||||
*
|
||||
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
|
||||
* MessageEventModel set with the room to be shown.
|
||||
*
|
||||
* @sa MessageEventModel
|
||||
*/
|
||||
property MessageEventModel messageEventModel: RoomManager.messageEventModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MessageFilterModel to use.
|
||||
*
|
||||
* This model has the filtered list of events that should be shown in the timeline.
|
||||
*
|
||||
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
|
||||
* MessageFilterModel with the new MessageEventModel as the source model.
|
||||
*
|
||||
* @sa MessageEventModel, MessageFilterModel
|
||||
*/
|
||||
property MessageFilterModel messageFilterModel: RoomManager.messageFilterModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MediaMessageFilterModel to use.
|
||||
*
|
||||
* This model has the filtered list of media events that should be shown in
|
||||
* the timeline.
|
||||
*
|
||||
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
|
||||
* MediaMessageFilterModel with the new MessageFilterModel as the source model.
|
||||
*
|
||||
* @sa MessageEventModel, MessageFilterModel
|
||||
*/
|
||||
property MediaMessageFilterModel mediaMessageFilterModel: RoomManager.mediaMessageFilterModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler object to use.
|
||||
*/
|
||||
property ActionsHandler actionsHandler: ActionsHandler {
|
||||
room: root.currentRoom
|
||||
}
|
||||
|
||||
property bool loading: !root.currentRoom || (root.currentRoom.timelineSize === 0 && !root.currentRoom.allHistoryLoaded)
|
||||
|
||||
/// Disable cancel shortcut. Used by the separate window since it provides its own cancel implementation.
|
||||
@@ -87,7 +41,6 @@ Kirigami.Page {
|
||||
KeyNavigation.left: pageStack.get(0)
|
||||
|
||||
onCurrentRoomChanged: {
|
||||
banner.visible = false;
|
||||
if (!Kirigami.Settings.isMobile && chatBoxLoader.item) {
|
||||
chatBoxLoader.item.forceActiveFocus();
|
||||
}
|
||||
@@ -120,9 +73,6 @@ Kirigami.Page {
|
||||
sourceComponent: TimelineView {
|
||||
id: timelineView
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
messageEventModel: root.messageEventModel
|
||||
messageFilterModel: root.messageFilterModel
|
||||
actionsHandler: root.actionsHandler
|
||||
onFocusChatBox: {
|
||||
if (chatBoxLoader.item) {
|
||||
chatBoxLoader.item.forceActiveFocus()
|
||||
@@ -164,7 +114,6 @@ Kirigami.Page {
|
||||
width: parent.width
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
connection: root.connection
|
||||
actionsHandler: root.actionsHandler
|
||||
onMessageSent: {
|
||||
if (!timelineViewLoader.item.atYEnd) {
|
||||
timelineViewLoader.item.goToLastMessage();
|
||||
@@ -280,17 +229,6 @@ Kirigami.Page {
|
||||
});
|
||||
contextMenu.open();
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onShowMaximizedMedia(index) {
|
||||
var popup = maximizeComponent.createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
|
||||
initialIndex: index
|
||||
})
|
||||
popup.closed.connect(() => {
|
||||
messageListView.interactive = true
|
||||
popup.destroy()
|
||||
})
|
||||
popup.open()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function showUserDetail(user) {
|
||||
@@ -318,12 +256,4 @@ Kirigami.Page {
|
||||
connection: root.connection
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Component {
|
||||
id: maximizeComponent
|
||||
NeochatMaximizeComponent {
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
model: root.mediaMessageFilterModel
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -23,21 +23,10 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
|
||||
onActivated: root.close()
|
||||
}
|
||||
pageStack.initialPage: RoomPage {
|
||||
id: roomPage
|
||||
visible: true
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
disableCancelShortcut: true
|
||||
connection: root.connection
|
||||
|
||||
messageEventModel: MessageEventModel {
|
||||
room: currentRoom
|
||||
}
|
||||
messageFilterModel: MessageFilterModel {
|
||||
sourceModel: roomPage.messageEventModel
|
||||
}
|
||||
mediaMessageFilterModel: MediaMessageFilterModel {
|
||||
sourceModel: roomPage.messageFilterModel
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
onCurrentRoomChanged: if (!currentRoom) {
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,7 @@ QQC2.ItemDelegate {
|
||||
Layout.maximumWidth: maxWidth
|
||||
}
|
||||
Kirigami.Separator {
|
||||
Layout.minimumHeight: 2
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.maximumWidth: maxWidth
|
||||
}
|
||||
|
||||
39
src/qml/ShimmerGradient.qml
Normal file
39
src/qml/ShimmerGradient.qml
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2021 Carson Black <uhhadd@gmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL
|
||||
|
||||
// Not to be confused with the Shimmer project.
|
||||
// I like their gradiented GTK themes though.
|
||||
|
||||
import QtQuick
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
|
||||
Gradient {
|
||||
id: root
|
||||
|
||||
orientation: Gradient.Horizontal
|
||||
|
||||
property color color: Kirigami.Theme.textColor
|
||||
property color translucent: Qt.rgba(color.r, color.g, color.b, 0.2)
|
||||
property color bright: Qt.rgba(color.r, color.g, color.b, 0.3)
|
||||
property real pos: 0.5
|
||||
property real offset: 0.6
|
||||
|
||||
property SequentialAnimation ani: SequentialAnimation {
|
||||
running: true
|
||||
loops: Animation.Infinite
|
||||
NumberAnimation {
|
||||
from: -2.0
|
||||
to: 2.0
|
||||
duration: 700
|
||||
target: root
|
||||
properties: "pos"
|
||||
}
|
||||
PauseAnimation {
|
||||
duration: 300
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
GradientStop { position: root.pos-root.offset; color: root.translucent }
|
||||
GradientStop { position: root.pos; color: root.bright }
|
||||
GradientStop { position: root.pos+root.offset; color: root.translucent }
|
||||
}
|
||||
@@ -119,28 +119,22 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
||||
ListView {
|
||||
clip: true
|
||||
model: settings.dictionaryModel
|
||||
delegate: QQC2.CheckDelegate {
|
||||
onClicked: model.checked = checked
|
||||
delegate: Kirigami.CheckableListItem {
|
||||
label: model.display
|
||||
action: Kirigami.Action {
|
||||
onTriggered: model.checked = checked
|
||||
}
|
||||
Accessible.description: model.isDefault ? i18n("Default Language") : ''
|
||||
checked: model.checked
|
||||
width: scroll.width
|
||||
contentItem: RowLayout {
|
||||
QQC2.Label {
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
id: label
|
||||
text: model.display
|
||||
trailing: Kirigami.Icon {
|
||||
source: "favorite"
|
||||
visible: model.isDefault
|
||||
HoverHandler {
|
||||
id: hover
|
||||
}
|
||||
Kirigami.Icon {
|
||||
source: "favorite"
|
||||
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.largeSpacing * 2
|
||||
visible: model.isDefault
|
||||
HoverHandler {
|
||||
id: hover
|
||||
}
|
||||
QQC2.ToolTip {
|
||||
visible: hover.hovered
|
||||
text: i18n("Default Language")
|
||||
}
|
||||
QQC2.ToolTip {
|
||||
visible: hover.hovered
|
||||
text: i18n("Default Language")
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@ MessageDelegate {
|
||||
active: visible
|
||||
sourceComponent: MessageEditComponent {
|
||||
room: currentRoom
|
||||
actionsHandler: root.ListView.view.actionsHandler
|
||||
messageId: root.eventId
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -25,30 +25,6 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
hasScrolledUpBefore = false;
|
||||
}
|
||||
property bool roomChanging: false
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MessageEventModel to use.
|
||||
*
|
||||
* Required so that new events can be requested when the end of the current
|
||||
* local timeline is reached.
|
||||
*/
|
||||
required property MessageEventModel messageEventModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MessageFilterModel to use.
|
||||
*
|
||||
* This model has the filtered list of events that should be shown in the timeline.
|
||||
*/
|
||||
required property MessageFilterModel messageFilterModel
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler object to use.
|
||||
*
|
||||
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
|
||||
* to the wrong room.
|
||||
*/
|
||||
required property ActionsHandler actionsHandler
|
||||
|
||||
readonly property bool atYEnd: messageListView.atYEnd
|
||||
|
||||
/// Used to determine if scrolling to the bottom should mark the message as unread
|
||||
@@ -60,8 +36,6 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
id: messageListView
|
||||
// So that delegates can access the current room properly.
|
||||
readonly property NeoChatRoom currentRoom: root.currentRoom
|
||||
// So that delegates can access the actionsHandler properly.
|
||||
readonly property ActionsHandler actionsHandler: root.actionsHandler
|
||||
|
||||
readonly property int largestVisibleIndex: count > 0 ? indexAt(contentX + (width / 2), contentY + height - 1) : -1
|
||||
readonly property var sectionBannerItem: contentHeight >= height ? itemAtIndex(sectionBannerIndex()) : undefined
|
||||
@@ -75,23 +49,23 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
interactive: Kirigami.Settings.isMobile
|
||||
bottomMargin: Kirigami.Units.largeSpacing + Math.round(Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize * 2)
|
||||
|
||||
model: root.messageFilterModel
|
||||
model: RoomManager.messageFilterModel
|
||||
|
||||
Timer {
|
||||
interval: 1000
|
||||
running: messageListView.atYBeginning
|
||||
triggeredOnStart: true
|
||||
onTriggered: {
|
||||
if (messageListView.atYBeginning && root.messageEventModel.canFetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0))) {
|
||||
root.messageEventModel.fetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0));
|
||||
if (messageListView.atYBeginning && RoomManager.messageEventModel.canFetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0))) {
|
||||
RoomManager.messageEventModel.fetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
repeat: true
|
||||
}
|
||||
|
||||
// HACK: The view should do this automatically but doesn't.
|
||||
onAtYBeginningChanged: if (atYBeginning && root.messageEventModel.canFetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0))) {
|
||||
root.messageEventModel.fetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0));
|
||||
onAtYBeginningChanged: if (atYBeginning && RoomManager.messageEventModel.canFetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0))) {
|
||||
RoomManager.messageEventModel.fetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0));
|
||||
}
|
||||
|
||||
Timer {
|
||||
@@ -209,6 +183,7 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
id: dropAreaFile
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
onDropped: root.currentRoom.mainCache.attachmentPath = drop.urls[0]
|
||||
;
|
||||
enabled: !Controller.isFlatpak
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -267,7 +242,7 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
}
|
||||
|
||||
Connections {
|
||||
target: root.messageEventModel
|
||||
target: RoomManager.messageEventModel
|
||||
|
||||
function onRowsInserted() {
|
||||
markReadIfVisibleTimer.restart()
|
||||
@@ -308,7 +283,7 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
|
||||
Connections {
|
||||
//enabled: Config.showFancyEffects
|
||||
target: root.messageEventModel
|
||||
target: RoomManager.messageEventModel
|
||||
|
||||
function onFancyEffectsReasonFound(fancyEffect) {
|
||||
fancyEffectsContainer.processFancyEffectsReason(fancyEffect)
|
||||
@@ -317,7 +292,7 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
|
||||
Connections {
|
||||
enabled: Config.showFancyEffects
|
||||
target: actionsHandler
|
||||
target: RoomManager.actionsHandler
|
||||
|
||||
function onShowEffect(fancyEffect) {
|
||||
fancyEffectsContainer.processFancyEffectsReason(fancyEffect)
|
||||
@@ -326,6 +301,32 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Component {
|
||||
id: maximizeComponent
|
||||
NeochatMaximizeComponent {
|
||||
currentRoom: root.currentRoom
|
||||
model: RoomManager.mediaMessageFilterModel
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Connections {
|
||||
target: RoomManager
|
||||
function onShowMaximizedMedia(index) {
|
||||
messageListView.showMaximizedMedia(index)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function showMaximizedMedia(index) {
|
||||
var popup = maximizeComponent.createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
|
||||
initialIndex: index
|
||||
})
|
||||
popup.closed.connect(() => {
|
||||
messageListView.interactive = true
|
||||
popup.destroy()
|
||||
})
|
||||
popup.open()
|
||||
}
|
||||
|
||||
function goToLastMessage() {
|
||||
root.currentRoom.markAllMessagesAsRead()
|
||||
// scroll to the very end, i.e to messageListView.YEnd
|
||||
@@ -333,10 +334,10 @@ QQC2.ScrollView {
|
||||
}
|
||||
|
||||
function eventToIndex(eventID) {
|
||||
const index = root.messageEventModel.eventIdToRow(eventID)
|
||||
const index = RoomManager.messageEventModel.eventIdToRow(eventID)
|
||||
if (index === -1)
|
||||
return -1
|
||||
return root.messageFilterModel.mapFromSource(root.messageEventModel.index(index, 0)).row
|
||||
return RoomManager.messageFilterModel.mapFromSource(RoomManager.messageEventModel.index(index, 0)).row
|
||||
}
|
||||
|
||||
function firstVisibleIndex() {
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,8 @@ import org.kde.neochat
|
||||
Kirigami.Dialog {
|
||||
id: root
|
||||
|
||||
signal closed()
|
||||
|
||||
property NeoChatRoom room
|
||||
property var user
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ QQC2.ToolBar {
|
||||
}
|
||||
|
||||
onClicked: {
|
||||
Controller.activeConnection = userDelegate.connection
|
||||
root.connection = userDelegate.connection
|
||||
if (switchUserButton.checked) {
|
||||
switchUserButton.checked = false
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
|
||||
import QtQuick
|
||||
import QtQuick.Controls as QQC2
|
||||
import QtQuick.Layouts
|
||||
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
|
||||
#include "roommanager.h"
|
||||
|
||||
#include "actionshandler.h"
|
||||
#include "chatbarcache.h"
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "enums/delegatetype.h"
|
||||
@@ -29,6 +30,7 @@ RoomManager::RoomManager(QObject *parent)
|
||||
, m_currentRoom(nullptr)
|
||||
, m_lastCurrentRoom(nullptr)
|
||||
, m_config(KSharedConfig::openStateConfig())
|
||||
, m_actionsHandler(new ActionsHandler(this))
|
||||
, m_messageEventModel(new MessageEventModel(this))
|
||||
, m_messageFilterModel(new MessageFilterModel(this, m_messageEventModel))
|
||||
, m_mediaMessageFilterModel(new MediaMessageFilterModel(this, m_messageFilterModel))
|
||||
@@ -36,6 +38,7 @@ RoomManager::RoomManager(QObject *parent)
|
||||
m_lastRoomConfig = m_config->group(QStringLiteral("LastOpenRoom"));
|
||||
|
||||
connect(this, &RoomManager::currentRoomChanged, this, [this]() {
|
||||
m_actionsHandler->setRoom(m_currentRoom);
|
||||
m_messageEventModel->setRoom(m_currentRoom);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
@@ -55,6 +58,11 @@ NeoChatRoom *RoomManager::currentRoom() const
|
||||
return m_currentRoom;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ActionsHandler *RoomManager::actionsHandler() const
|
||||
{
|
||||
return m_actionsHandler;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MessageEventModel *RoomManager::messageEventModel() const
|
||||
{
|
||||
return m_messageEventModel;
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
#include <Quotient/room.h>
|
||||
#include <Quotient/uriresolver.h>
|
||||
|
||||
#include "actionshandler.h"
|
||||
#include "chatdocumenthandler.h"
|
||||
#include "enums/delegatetype.h"
|
||||
#include "models/mediamessagefiltermodel.h"
|
||||
@@ -44,6 +45,17 @@ class RoomManager : public QObject, public UriResolverBase
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *currentRoom READ currentRoom NOTIFY currentRoomChanged)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The ActionsHandler that should be used when sending messages.
|
||||
*
|
||||
* The room object the object uses will be updated by this class so there is no
|
||||
* need to do this manually or replace the object when a room changes.
|
||||
*
|
||||
* @note Available here so that the room page and drawer both have access to the
|
||||
* same model.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(ActionsHandler *actionsHandler READ actionsHandler CONSTANT)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The MessageEventModel that should be used for room message visualisation.
|
||||
*
|
||||
@@ -98,6 +110,8 @@ public:
|
||||
|
||||
NeoChatRoom *currentRoom() const;
|
||||
|
||||
ActionsHandler *actionsHandler() const;
|
||||
|
||||
MessageEventModel *messageEventModel() const;
|
||||
MessageFilterModel *messageFilterModel() const;
|
||||
MediaMessageFilterModel *mediaMessageFilterModel() const;
|
||||
@@ -375,6 +389,8 @@ private:
|
||||
KConfigGroup m_lastRoomConfig;
|
||||
QPointer<ChatDocumentHandler> m_chatDocumentHandler;
|
||||
|
||||
ActionsHandler *m_actionsHandler;
|
||||
|
||||
MessageEventModel *m_messageEventModel;
|
||||
MessageFilterModel *m_messageFilterModel;
|
||||
MediaMessageFilterModel *m_mediaMessageFilterModel;
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
|
||||
#include <cmark.h>
|
||||
|
||||
#include <Kirigami/Platform/PlatformTheme>
|
||||
#include <Kirigami/PlatformTheme>
|
||||
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
@@ -153,8 +153,7 @@ QString TextHandler::handleRecieveRichText(Qt::TextFormat inputFormat, const Neo
|
||||
bool isEdited = !e->unsignedJson().isEmpty() && e->unsignedJson().contains(QStringLiteral("m.relations"))
|
||||
&& e->unsignedJson()[QStringLiteral("m.relations")].toObject().contains(QStringLiteral("m.replace"));
|
||||
if (isEdited) {
|
||||
Kirigami::Platform::PlatformTheme *theme =
|
||||
static_cast<Kirigami::Platform::PlatformTheme *>(qmlAttachedPropertiesObject<Kirigami::Platform::PlatformTheme>(this, true));
|
||||
Kirigami::PlatformTheme *theme = static_cast<Kirigami::PlatformTheme *>(qmlAttachedPropertiesObject<Kirigami::PlatformTheme>(this, true));
|
||||
|
||||
QString editTextColor;
|
||||
if (theme != nullptr) {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user