Compare commits

..

2 Commits

76 changed files with 2970 additions and 7329 deletions

View File

@@ -13,7 +13,6 @@ Dependencies:
'frameworks/kitemmodels': '@latest-kf6'
'frameworks/kquickcharts': '@latest-kf6'
'frameworks/knotifications': '@latest-kf6'
'frameworks/kcolorscheme': '@latest-kf6'
'libraries/kquickimageeditor': '@latest-kf6'
'frameworks/sonnet': '@latest-kf6'
'libraries/kirigami-addons': '@latest-kf6'
@@ -26,6 +25,7 @@ Dependencies:
'frameworks/qqc2-desktop-style': '@latest-kf6'
'frameworks/kio': '@latest-kf6'
'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6'
'frameworks/kconfigwidgets': '@latest-kf6'
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD']
'require':
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ set_package_properties(Qt6 PROPERTIES
TYPE REQUIRED
PURPOSE "Basic application components"
)
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami2 I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels ColorScheme)
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami2 I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels)
set_package_properties(KF6 PROPERTIES
TYPE REQUIRED
PURPOSE "Basic application components"
@@ -76,7 +76,7 @@ if(ANDROID)
)
else()
find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} COMPONENTS Widgets)
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS QQC2DesktopStyle KIO WindowSystem StatusNotifierItem)
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED COMPONENTS QQC2DesktopStyle ConfigWidgets KIO WindowSystem StatusNotifierItem)
set_package_properties(KF6QQC2DesktopStyle PROPERTIES
TYPE RUNTIME
)

View File

@@ -11,7 +11,6 @@
</provides>
<name>NeoChat</name>
<name xml:lang="ar">نيوتشات</name>
<name xml:lang="ast">NeoChat</name>
<name xml:lang="az">NeoChat</name>
<name xml:lang="ca">NeoChat</name>
<name xml:lang="ca-valencia">NeoChat</name>
@@ -99,7 +98,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="eo">NeoChat celas esti plene kapabla aplikaĵo por la Matrix-specifo. Kiel tia, ĉio en la nuna stabila specifo kun la rimarkindaj esceptoj de VoIP, fadenoj kaj kelkaj aspektoj de Fin-al-Fina Ĉifrado estas subtenataj. Estas kelkaj aliaj pli malgrandaj preterlasoj pro la fakto, ke la Matrix-speco konstante evoluas, sed la celo restas provizi finfine subtenon por la tuta specifaĵo.</p>
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
Version=1.5
Name=NeoChat
Name[ar]=نيوتشات
Name[ast]=NeoChat
Name[az]=NeoChat
Name[ca]=NeoChat
Name[ca@valencia]=NeoChat

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
@@ -466,95 +466,95 @@ msgstr "المقصد"
msgid "Network Error"
msgstr "خطأ شبكيّ"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "نيوتشات"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "عميل ماتركس"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "كارل شوان"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "المصين"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "توبياس فلة"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "جيمس غراهام"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "قبعة سوداء"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "أليكسي روساكوف"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "مصين Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (بني على %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة."
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "صورك التعبيرية"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[أفعال محظورة]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr[3] "%2 تفاعلوا بـ %3"
msgstr[4] "%2 تفاعلوا بـ %3"
msgstr[5] "%2 تفاعلوا بـ %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "مدعو"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "المفضّلة"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "رسائل مباشرة"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "منخفضة الأولوية"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "الفضاءات"
@@ -1447,53 +1447,53 @@ msgstr "التّصاريح"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "أرفق صورة أو ملف"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "الصور التعبيرية والملصقات"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "أرسل موقعاً جغرافياً"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "أرسل رسالة"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "أرسل رسالة مشفرة..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "ضع اسم للمرفق…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "ألغِ الرد"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "اختر ملف محلي"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "صورة الحافظة"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "اعرض المصدر"
msgid "View Location"
msgstr "اعرض الموقع"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
@@ -2991,13 +2991,13 @@ msgstr "بحث عن '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "اضبط اختصارات الوِب..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "أكد التحرير"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3576,12 +3576,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "إصدارة الغرفة"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "نيوتشات غير متصل: الرجاء التأكد من اتصالك بالشبكة"
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "مصدر الرّسالة"
@@ -3899,28 +3899,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "لغات التدقيق الإملائي"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "اللغة المبدئية"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "قاموس التدقيق الإملائي"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "أضف كلمة جديدة لقاموسك الشخصي…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "أضِف كلمة"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4053,22 +4053,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4080,70 +4080,70 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
msgstr[4] "%2 يكتبون"
msgstr[5] "%2 يكتبون"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "تفاصيل الحساب"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ألغ تجاهل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "تجاهل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "أركل هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "أدعو هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "احظر هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "احظر مستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ألغ حظر هذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "عيّن مستوى قدرة المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "أزل آخر رسائل لهذا المستخدم"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "أزل الرسائل"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "افتح دردشة خاصة"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
@@ -493,98 +493,98 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
msgid "Network Error"
msgstr "Şəbəkə xətası"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix müştərisi"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Qarapapaq"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xəyyam Qocayev"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xxmn77@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
@@ -1131,32 +1131,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi"
msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Dəvət edildi"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Seçilmiş"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Aşağı prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar"
@@ -1570,55 +1570,55 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Şəkil və ya fayl əlavə edin"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "İsmarıcı göndərin"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Şifrələnmiş ismarıc göndərin..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "İmtina"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Mənbəyə nəzər salamaq"
msgid "View Location"
msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq"
@@ -3200,14 +3200,14 @@ msgstr "'%1' ilə axtarın"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Veb qısayollarını tənzimləyin..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Təsdiq etmək"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "İsmarıc mənbəyi"
@@ -4157,29 +4157,29 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması dili"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
msgid "Default Language"
msgstr "Seçilmiş ilkin dil:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Orfoqrafiya yoxlaması lüğəti"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Şəxsi lüğətinizə yeni söz əlavə edin..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Söz əlavə edin"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4315,22 +4315,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4338,74 +4338,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazır"
msgstr[1] "%2 yazırlar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "İstifadəçi hesabı təfərrüatları"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bi istifadəçini gözardı etməyi ləğv edin"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Bu istifadəçini vurmaq"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Bu istifadəçini gözardı etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Məxfi çatı açmaq"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -467,96 +467,96 @@ msgstr "Destinació"
msgid "Network Error"
msgstr "Error de la xarxa"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de l'Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor del Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]"
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis i adhesius"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envia un missatge encriptat…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel·la la resposta"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Trieu un fitxer local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Reacciona"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2964,13 +2964,13 @@ msgstr "Cerca «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura les dreceres web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3533,14 +3533,14 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Elements multimèdia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"El NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de "
"xarxa."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Codi font del missatge"
@@ -3864,28 +3864,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomes de verificació ortogràfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminat"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Afegeix una paraula nova al vostre diccionari personal…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Afegeix una paraula"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4006,22 +4006,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si continueu amb la inscripció, accepteu les clàusules i condicions següents:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al darrer missatge"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4029,70 +4029,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detall del compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignoris aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convida aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Estableix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Elimina els missatges recents d'aquest usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Obre en un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç"
@@ -4448,3 +4448,30 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualitza"
#~ msgid "Join"
#~ msgstr "Uneix"
#~ msgid "No Topic"
#~ msgstr "Sense tema"
#~| msgctxt "@button"
#~| msgid "Add new child"
#~ msgid "The child "
#~ msgstr "El fill "
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Room Information"
#~ msgstr "Informació de la sala"
#~ msgid "Space name"
#~ msgstr "Nom de l'espai"
#~ msgid "Space topic (optional)"
#~ msgstr "Tema de l'espai (opcional)"
#~ msgid "Create space"
#~ msgstr "Crea l'espai"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
@@ -467,95 +467,95 @@ msgstr "Destinació"
msgid "Network Error"
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "Nate Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenidor de Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep M. Ferrer"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar."
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTAT: %1]"
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Missatges directes"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritat baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espais"
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis i adhesius"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Envia una ubicació"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Envia un missatge"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envia un missatge encriptat…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel·la la resposta"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Mostra el codi font"
msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Reacciona"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2964,13 +2964,13 @@ msgstr "Busca «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura les dreceres web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3533,14 +3533,14 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Elements multimèdia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"NeoChat està en fora de línia. Comproveu l'estat de la vostra connexió de "
"xarxa."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Codi font del missatge"
@@ -3863,28 +3863,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomes de verificació ortogràfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminat"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Diccionari de verificació ortogràfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Afig una paraula nova al vostre diccionari personal…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Afig una paraula"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4005,22 +4005,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si continueu amb la inscripció, accepteu les clàusules i condicions següents:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4028,70 +4028,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detall del compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "No ignores este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsa este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convida a este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandeja este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandeja l'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbandeja este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Establix el nivell de permisos d'usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Elimina els missatges recents d'este usuari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminació de missatges"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Obri en un xat privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia l'enllaç"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Cíl"
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klient protokolu Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1021,32 +1021,32 @@ msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3"
msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3"
msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nízká priorita"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Oprávnění"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Poslat polohu"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Poslat správu"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Poslat správu…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
msgid "View Location"
msgstr "Zobrazit umístění"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Zareagovat"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2935,13 +2935,13 @@ msgstr "Vyhledat '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Nastavit webové zkratky..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdit úpravy"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3500,12 +3500,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Prosím, zkontrolujte internetové připojení."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3816,28 +3816,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Jazyky pro kontrolu pravopisu"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Výchozí jazyk"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Přidat slovo"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3957,22 +3957,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -3981,70 +3981,70 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píší"
msgstr[2] "%2 píší"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti účtu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Od blokovat tohoto uživatele"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Nastavit úroveň pravomocí uživatele"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -468,96 +468,96 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr "Netværksfejl"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgid "NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Martin Schlander"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mschlander@opensuse.org"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -961,12 +961,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1029,32 +1029,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lav prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1450,57 +1450,57 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Send a Location"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annullér"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Se kildetekst"
msgid "View Location"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -3016,14 +3016,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Annullér"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3606,12 +3606,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3929,28 +3929,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4078,22 +4078,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulæste besked"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4101,73 +4101,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Konti"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invite this user"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
@@ -467,97 +467,97 @@ msgstr "Ziel"
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-Programm"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Betreuer von Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
"Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -967,12 +967,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[GELÖSCHT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
@@ -1033,32 +1033,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Niedrige Priorität"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
@@ -1445,53 +1445,53 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Bild oder Datei anhängen"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Sticker"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Einen Standort senden"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Eine verschlüsselte Nachricht senden ..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwort abbrechen"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Quelltext anzeigen"
msgid "View Location"
msgstr "Einen Standort senden"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -3023,13 +3023,13 @@ msgstr "Suchen nach „%1“"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Änderungen bestätigen"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3615,12 +3615,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Raum-Version"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Nachrichten-Quelltext"
@@ -3948,28 +3948,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Sprachen für Rechtschreibprüfung"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Standardsprache"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Ein neues Wort zu Ihrem persönlichen Wörterbuch hinzufügen ..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Wort hinzufügen"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4104,22 +4104,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4127,70 +4127,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontodetail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Diesen Benutzer nicht mehr ignorieren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Diesen Benutzer ignorieren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Diesen Benutzer einladen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Diesen Benutzer verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Benutzer verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Verbannung dieses Benutzers aufheben"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Privaten Chat öffnen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
@@ -487,98 +487,98 @@ msgstr "Προορισμός"
msgid "Network Error"
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Πελάτης του Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Συντηρητής"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stelios"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sstavra@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
"Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -988,12 +988,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
@@ -1059,32 +1059,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3"
msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Προσκλήθηκε"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι"
@@ -1474,54 +1474,54 @@ msgstr "Δικαιώματα"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Επισύναψη εικόνας ή αρχείου"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Αποστολή κρυπτογραφημένου μηνύματος…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Ακύρωση απάντησης"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
msgid "View Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -3066,14 +3066,14 @@ msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3664,12 +3664,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Πηγή μηνύματος"
@@ -4001,29 +4001,29 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Γλώσσες με ορθογραφικό έλεγχο"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
msgid "Default Language"
msgstr "Επιλεγμένη προκαθορισμένη γλώσσα:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Λεξικό με ορθογραφικό έλεγχο"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Προσθήκη νέας λέξης στο προσωπικό λεξικό…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Προσθήκη λέξης"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4160,22 +4160,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4183,71 +4183,71 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Αναίρεση αγνόησης αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Αγνόηση αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Διώξε αυτόν το χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Προσκάλεσε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Απόκλεισε αυτόν τον χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level"
msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -461,95 +461,95 @@ msgstr "Destination"
msgid "Network Error"
msgstr "Network Error"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Maintainer"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Original author of Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Maintainer of Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Steve Allewell"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (built against %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -950,12 +950,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Own Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDACTED]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDACTED: %1]"
@@ -1016,32 +1016,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reacted with %3"
msgstr[1] "%2 reacted with %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invited"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favourite"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct Messages"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Low priority"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
@@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attach an image or file"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Stickers"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Send a Location"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Send message"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send an encrypted message…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Set an attachment caption..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel reply"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Choose local file"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Clipboard image"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "View Source"
msgid "View Location"
msgstr "Send a Location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Close"
@@ -2986,13 +2986,13 @@ msgstr "Search for '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configure Web Shortcuts..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirm edit"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3568,12 +3568,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Room version"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Message Source"
@@ -3895,28 +3895,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Spell checking languages"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Default Language"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Spell checking dictionary"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Add a new word to your personal dictionary…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Add word"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4051,22 +4051,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jump to first unread message"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jump to latest message"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Drag items here to share them"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4074,70 +4074,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is typing"
msgstr[1] "%2 are typing"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Account detail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Do not ignore this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignore this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kick this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invite this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Ban this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Ban User"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Unban this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Set user power level"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove recent messages by this user"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Open a private chat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copy link"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 07:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "Celo"
msgid "Network Error"
msgstr "Reta Eraro"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrico-kliento"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Prizorganto"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Nigra Ĉapelo"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Origina verkinto de Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksej Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Prizorganto de Kvociento"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Oliver Kellogg"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Biblioteko Qt5 por skribi transplatformajn klientojn por Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Elportas matrico: url-skemo"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn."
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDAKTITA]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
@@ -1018,32 +1018,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 redaktis kun %3"
msgstr[1] "%2 redaktis kun %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invititaj"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Ŝatata"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Rektaj Mesaĝoj"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Malalta prioritato"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spacoj"
@@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "Permesoj"
msgid "Notifications"
msgstr "Sciigoj"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Aligi bildon aŭ dosieron"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis kaj glumarkoj"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Sendi Lokon"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Sendi mesaĝon"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Agordi kuntekston..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Nuligi respondon"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Elekti lokan dosieron"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bildo de tondujo"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Vidi Fonton"
msgid "View Location"
msgstr "Vidi Lokon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Reagi"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2945,13 +2945,13 @@ msgstr "Serĉi '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmi redakton"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Ĉambro-Komunikaĵoj"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Mesaĝfonto"
@@ -3842,28 +3842,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Literumaj lingvoj"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Defaŭlta Lingvo"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Vortaro pri ortkontrolo"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Aldoni novan vorton al via persona vortaro…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Aldoni vorton"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3984,22 +3984,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Daŭrigante la registradon, vi konsentas pri la sekvaj terminoj kaj kondiĉoj:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalo pri konto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Malpermesi Uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Agordi uzantpotencnivelon"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Malfermi privatan babilejon"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
@@ -466,96 +466,96 @@ msgstr "Destino"
msgid "Network Error"
msgstr "Error de red"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente para Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Responsable de Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado con %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -957,12 +957,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CORREGIDO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3"
msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensajes directos"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Baja prioridad"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espacios"
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Adjuntar una imagen o un archivo"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis y pegatinas"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar una ubicación"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar un mensaje cifrado..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escoger archivo local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Ver fuente"
msgid "View Location"
msgstr "Ver ubicación"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Reaccionar"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder en el hilo"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2961,13 +2961,13 @@ msgstr "Buscar «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configurar atajos web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edición"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3530,12 +3530,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Multimedia de la sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Fuente del mensaje"
@@ -3859,28 +3859,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas para la comprobación ortográfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Diccionario para comprobación ortográfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Añadir una nueva palabra a su diccionario personal..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Añadir palabra"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4001,22 +4001,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si continúa con el registro, aceptará los siguientes términos y condiciones:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Saltar al último mensaje"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4024,70 +4024,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalles de la cuenta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Dejar de ignorar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Inhabilitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Inhabilitar usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Habilitar a este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Definir el nivel de poder de usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Eliminar los mensajes recientes de este usuario"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Eliminar mensajes"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir un chat privado"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 14:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
@@ -468,95 +468,95 @@ msgstr "Jomuga"
msgid "Network Error"
msgstr "Sareko errorea"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix bezeroa"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Arduraduna"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xalba@ni.eus"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Gonbidatuta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoak"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Zuzeneko mezua"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lehentasun txikia"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak"
@@ -1430,53 +1430,53 @@ msgstr "Baimenak"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Bidali kokaleku bat"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Bidali mezua"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Bidali zifratutako mezu bat..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Utzi erantzuna bertan behera"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbelako irudia"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Ikusi sorburua"
msgid "View Location"
msgstr "Ikusi kokalekua"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Erreakzioa"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2951,13 +2951,13 @@ msgstr "Bilatu '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Konfiguratu web-lasterbideak..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Berretsi editatutakoa"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3516,12 +3516,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Gelako hedabideak"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat lerroz kanpo dago. Mesedez, berrikusi zure sare-konexioa."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Mezuaren sorburua"
@@ -3841,28 +3841,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntzak"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Ortografia-aztertzeko hiztegia"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Gehitu hitz berri bat zure hiztegi pertsonalera..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Gehitu hitza"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3984,22 +3984,22 @@ msgstr ""
"Erregistroarekin jarraitzen baduzu, ondoko termino eta baldintzak onartzen "
"dituzu:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Jauzi azken mezura"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4007,70 +4007,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontuaren xehetasuna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile honi ez ikusi egiteari utzi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Debekatua erabiltzaile honi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kendu erabiltzaile horren azken aldiko mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Kendu mezuak"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ireki berriketa pribatu bat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Kohde"
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-asiakas"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202023 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Tommi Nieminen"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[MUOKATTU]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3"
msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Kutsuttu"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Suoraviestit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit"
@@ -1427,53 +1427,53 @@ msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojit ja tarrat"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Lähetä sijainti"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Lähetä viesti"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Lähetä salattu viesti…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Lähetä liitteen selite…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Peru vastaus"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Leikepöydän kuva"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Näytä lähde"
msgid "View Location"
msgstr "Näytä sijainti"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -2980,13 +2980,13 @@ msgstr "Etsi: ”%1”"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Vahvista muokkaus"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3560,12 +3560,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Huoneen versio"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Viestin lähde"
@@ -3882,28 +3882,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Oletuskieli"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen sanasto"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Lisää uusi sana henkilökohtaiseen sanastoosi…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Lisää sana"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4036,22 +4036,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4059,70 +4059,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Tilin tiedot"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Potkaise tätä käyttäjää"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Kutsu tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Torju käyttäjä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestejä"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Avaa yksityiskeskustelu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
@@ -462,96 +462,96 @@ msgstr "Destination"
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur du réseau"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client « Matrix »"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Auteur initial de Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mainteneur de Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Xavier Besnard"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon."
#, kde-format
msgctxt "<user> is already in this room."
msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ."
#: src/models/actionsmodel.cpp:214
#, kde-format
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon."
#, kde-format
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "%1 est absent de ce salon."
msgstr "%1 est absent de ce salon ."
#: src/models/actionsmodel.cpp:522
#, kde-format
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Émoticônes personnelles"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[RÉDIGÉ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invité"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Préféré"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directs"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Basse priorité"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaces"
@@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Permissions"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Joindre une image ou un fichier."
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Émoticônes et étiquettes auto-collantes"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Envoyer un emplacement"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Envoyer un message"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Envoyer un message chiffré..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Définir une légende de pièce jointe"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Envoyer un message..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Sélectionner un fichier local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier"
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
"Your Matrix ID will not be available for new accounts.\n"
"Your messages will stay available."
msgstr ""
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Il est impossible d'annuler cette action. \n"
"Votre compte sera définitivement désactivé. \n"
"Cela ne peut pas être annulé. \n"
"Votre code Matrix ne sera pas disponible pour les nouveaux comptes. \n"
"Vos messages resteront disponibles."
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Afficher la source"
msgid "View Location"
msgstr "Afficher un emplacement"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Réaction"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Répondre dans le fil de discussions"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2968,13 +2968,13 @@ msgstr "Rechercher « %1 »"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configurer les raccourcis Internet..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmer une modification"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3539,12 +3539,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Média du salon"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Source du message"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Partager"
#: src/qml/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr "Partager le média sélectionné"
msgstr "Partager le media sélectionné"
#: src/qml/ShareDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -3873,28 +3873,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Langues avec vérification orthographique"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Langue par défaut"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dictionnaire de vérification orthographique"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Ajouter un nouveau mot à votre dictionnaire personnel…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Ajouter un mot"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4015,22 +4015,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"En poursuivant votre inscription, vous acceptez les conditions suivantes :"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Aller au premier message non lu."
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Aller au message le plus ancien."
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4038,70 +4038,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Détail du compte"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Re-considérer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Rejeter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviter cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannir cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannir un utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Supprimer le bannissement de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Définir le niveau des privilèges de l'utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Supprimer des messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Ouvrir un salon privé"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
@@ -467,96 +467,96 @@ msgstr "Célhely"
msgid "Network Error"
msgstr "Hálózati hiba"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix kliens"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "A Spectral eredeti készítője"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "A Quotient karbantartója"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -960,12 +960,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojik"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[KITAKARVA]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
@@ -1026,32 +1026,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reakciója: %3"
msgstr[1] "%2 reakciója: %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Meghívva"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Közvetlen üzenet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Alacsony prioritás"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Terek"
@@ -1440,53 +1440,53 @@ msgstr "Engedélyek"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojik és matricák"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Meghívás Hely"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Titkosított üzenet küldése..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Csatolmányleírás küldése"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Üzenet küldése..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Mégsem válaszolok"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólap kép"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
msgid "View Location"
msgstr "Meghívás Hely"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@@ -3023,13 +3023,13 @@ msgstr "Keresés: '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Webes parancsikonok konfigurálása ..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "A szerkesztés megerősítése"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3605,13 +3605,13 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "A szoba verziója"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Üzenet forrása"
@@ -3939,28 +3939,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzési nyelvek"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Alapértelmezett nyelvek"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzési szótár"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Új szó hozzáadása a személyes szótárhoz..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Szó hozzáadása"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4097,22 +4097,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4120,70 +4120,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Fiók adatai"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás feloldása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Figyelmen kívül hagyás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kirúgás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "A felhasználó meghívása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Tiltás"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "A felhasználó letiltása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Tiltás visszavonása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "A elhasználó engedélyszintjének beállítása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávoltása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Egy privát csevegés megnyitása"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Link másolása"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 08:55+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
@@ -463,97 +463,97 @@ msgstr "Destination"
msgid "Network Error"
msgstr "Error de rete"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenitor"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenitor de Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Giovanni Sora"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "g.sora@tiscali.it"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
"cruciate) per Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (construite contra %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta matrix: url schema"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate."
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REAGITE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REAGITE: %1]"
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagite con %3"
msgstr[1] "%2 reagite con %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitate"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messages directe"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Basse prioritate"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spatios"
@@ -1428,53 +1428,53 @@ msgstr "Permissiones"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Attacha un image o un file"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Etiquettas Gummate (Stickers)"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia un location"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Invia message"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un message cryptate ..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Assigan un caption de attachamento..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancella responsa"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Vider Fonte"
msgid "View Location"
msgstr "Vide location"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Claude"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Reage"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Cerca '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura vias breve de Web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma modificar"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3522,12 +3522,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Media de sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Fonte de message"
@@ -3851,28 +3851,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Linguages de controlo orthographic"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Linguage predefinite"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dictionario de controlo orthographic"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "adde un nove parola a tu dictionario personal..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Adde parola"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3994,22 +3994,22 @@ msgstr ""
"Per continuar con le registration, tu concorda con le sequente terminos e "
"conditiones:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Salta al prime message non legite"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta al ultime message"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 es typante"
msgstr[1] "%2 es typante"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalio de conto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Cessa a ignorar iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Calca iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invita iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Prohibi iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Prohibi usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove messages recente per iste usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove messages"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Aperi in conversation private"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "Tujuan"
msgid "Network Error"
msgstr "Kesalahan Jaringan"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klien Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Pemelihara"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Penulis asli Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Pemelihara Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Linerly"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "linerly@protonmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji Sendiri"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DIHAPUS]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
@@ -1021,32 +1021,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3"
msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Diundang"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritas rendah"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Space"
@@ -1432,53 +1432,53 @@ msgstr "Perizinan"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lampirkan sebuah gambar atau berkas"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji & Stiker"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Kirim pesan"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Kirim pesan terenkripsi…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Atur takarir lampiran..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Batalkan balasan"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Pilih berkas lokal"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Tampilkan Sumber"
msgid "View Location"
msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr "Cari '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3575,12 +3575,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Versi ruangan"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Sumber Pesan"
@@ -3907,28 +3907,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Bahasa pemeriksa ejaan"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Bahasa Bawaan"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Kamus pemeriksa ejaan"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Tambahkan sebuah kata baru ke kamus personal Anda..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Tambahkan kata"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4063,22 +4063,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4086,70 +4086,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detail akun"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Abaikan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Keluarkan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Undang pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Cekal pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Cekal Pengguna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
@@ -477,97 +477,97 @@ msgstr "Inviar un invitation"
msgid "Network Error"
msgstr "Errore de rete"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Un cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "OIS"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -1006,12 +1006,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CENSURAT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CENSURAT: %1]"
@@ -1077,32 +1077,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitat"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Bass prioritá"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spacies"
@@ -1497,54 +1497,54 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, fuzzy, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Atachar un file"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Inviar li missage"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Ciffrat missage"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Anullar li response"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image in li Paperiere"
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Vider li fonte"
msgid "View Location"
msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Cluder"
@@ -3078,14 +3078,14 @@ msgstr "Serchar por «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configurar abreviationes de web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3678,12 +3678,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, fuzzy, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "_Missage..."
@@ -4005,29 +4005,29 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Lingues del control de ortografia"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
msgid "Default Language"
msgstr "Selecter li predefinit lingue:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dictionarium ortografic"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Adjunter un parol"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4159,22 +4159,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ear al ultim missage"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4182,62 +4182,62 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 tippa"
msgstr[1] "%2 tippa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detallies del conto"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, fuzzy, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Usator: "
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, fuzzy, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Remover"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorar ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Debannir ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remover recent missages de ti usator"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -4245,12 +4245,12 @@ msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Aperte un privat conversation"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Destinazione"
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Client Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autore originale di Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Responsabile di Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vincenzo Reale"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilato con %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "I propri emoji"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDATTO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDATTO: %1]"
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reagito con %3"
msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitato"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Messaggi diretti"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Bassa priorità"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spazi"
@@ -1426,53 +1426,53 @@ msgstr "Permessi"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Allega un'immagine o un file"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji e adesivi"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia una località"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Invia messaggio"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Invia un messaggio cifrato…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Annulla la risposta"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Scegli file locale"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti"
@@ -1728,9 +1728,10 @@ msgstr ""
"per impostare questo stato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -2123,7 +2124,7 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
msgid "View Location"
msgstr "Visualizza posizione"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -2232,17 +2233,19 @@ msgstr ""
#: src/qml/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "Spazi genitori ufficiali"
msgstr "Spazi genitoriali ufficiali"
#: src/qml/General.qml:315
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
msgid "Canonical"
msgstr "Canonico"
msgstr "Alias canonico:"
#: src/qml/General.qml:322
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Crea genitore canonico"
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
#: src/qml/General.qml:336
#, kde-format
@@ -2255,10 +2258,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali."
#: src/qml/General.qml:354
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Official Parent Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale"
msgstr "Aggiungi spazio genitore ufficiale"
#: src/qml/General.qml:369
#, kde-format
@@ -2571,7 +2575,7 @@ msgstr "Reagisci"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Rispondi nella conversazione"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2733,15 +2737,19 @@ msgid "Server URL"
msgstr "URL del server"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address"
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
msgstr "<indirizzo-stanza>"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "Nessuna stanza pubblica trovata"
msgstr "Nessuna stanza trovata"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2910,30 +2918,32 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Vuoi iniziare una chat con %1?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "ID stanza o alias"
msgstr "ID stanza"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr "ID stanza o alias:"
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr "Deve iniziare con # per un alias o ! per un ID"
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "Il testo digitato non è un ID stanza o alias valido"
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -2962,13 +2972,13 @@ msgstr "Cerca «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura le scorciatoie web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Conferma la modifica"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3533,12 +3543,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Media della stanza"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Sorgente del messaggio"
@@ -3704,16 +3714,18 @@ msgstr ""
"in cui sono entrati nella stanza virtuale."
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr "Seleziona un nuovo genitore ufficiale"
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Official Parent Spaces"
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "Scegli spazio genitore"
msgstr "Spazi genitoriali ufficiali"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, kde-format
@@ -3864,28 +3876,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Lingue del controllo ortografico"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua predefinita"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dizionario del controllo ortografico"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Aggiungi una nuova parola al tuo dizionario personale…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Aggiungi la parola"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4006,22 +4018,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Proseguendo con la registrazione accetti i seguenti termini e condizioni:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4029,70 +4041,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Dettagli dell'account"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Non ignorare questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignora questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Espelli questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Invita questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bandisci questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bandisci utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Rimuovi il bando questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Apri una chat privata"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -80,12 +80,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -457,95 +457,95 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -946,12 +946,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1008,32 +1008,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1414,53 +1414,53 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2919,13 +2919,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3480,12 +3480,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3795,28 +3795,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3936,92 +3936,92 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 05:27+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
@@ -462,96 +462,96 @@ msgstr "დანიშნულება"
msgid "Network Error"
msgstr "ქსელის შეცდომა"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Temuri Doghonadze"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ჩასწორებული]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
@@ -1018,32 +1018,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "მოწვეულია"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "რჩეული"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "ნორმალური"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები"
@@ -1424,53 +1424,53 @@ msgstr "უფლებები"
msgid "Notifications"
msgstr "გაფრთხილებები"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "გამოსახულების ან ფაილის მიბმა"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "მდებარეობის გაგზავნა"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "დაშიფრული შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწერის დაყენება..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "წყაროს ნახვა"
msgid "View Location"
msgstr "მდებარეობის ნახვა"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "რეაქცია"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "%1-იs მოძებნა"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "ჩასწორების დადასტურება"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3511,12 +3511,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "ოთახის მედია"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "შეტყობინების წყარო"
@@ -3836,28 +3836,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "მართლწერის შემოწმების ენები"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "ნაგულისხმევი ენა"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "მართლწერის შემოწმების ლექსიკონი"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "დაამატეთ ახალი სიტყვა თქვენს პირად ლექსიკონში…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "სიტყვის დამატება"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3979,22 +3979,22 @@ msgstr ""
"რეგისტრაციის გაგრძელება ავტომატურად ნიშნავს, რომ თქვენ ეთანხმებით შემდეგ "
"წესებსა და პირობებს:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4002,70 +4002,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 კრეფს"
msgstr[1] "%2 კრეფს"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორის გაუქმება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "პირადი საუბრის გახსნა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -83,12 +83,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "대상"
msgid "Network Error"
msgstr "네트워크 오류"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "관리자"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral의 원 작성자"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient 관리자"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "박신조"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[검열됨]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[검열됨: %1]"
@@ -1013,32 +1013,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "초대 받음"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "책갈피"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "개인 메시지"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "낮은 우선 순위"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "스페이스"
@@ -1419,53 +1419,53 @@ msgstr "권한"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "그림이나 파일 첨부"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "이모지와 스티커"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "위치 보내기"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "메시지 보내기"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "답장 취소"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "소스 보기"
msgid "View Location"
msgstr "위치 보기"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -2944,13 +2944,13 @@ msgstr "'%1' 검색"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "웹 바로 가기 설정..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "편집 확인"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3506,12 +3506,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "대화방 미디어"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "메시지 소스"
@@ -3827,28 +3827,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "맞춤법 검사 언어"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "기본 언어"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "맞춤법 검사 사전"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "개인 사전에 단어 추가..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "단어 추가"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3968,92 +3968,92 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "최신 메시지로 이동"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "계정 정보"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "이 사용자 무시 해제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "이 사용자 무시"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "이 사용자 추방"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "이 사용자 초대"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "이 사용자 차단"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "사용자 차단"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "이 사용자 차단 해제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "개인 대화 열기"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2934,13 +2934,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3500,12 +3500,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3815,28 +3815,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3956,22 +3956,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -3980,70 +3980,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Bestemming"
msgid "Network Error"
msgstr "Netwerkfout"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "Neochat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-client"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Onderhouder van Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[GEREDIGEERD]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reageerde met %3"
msgstr[1] "%2 reageerde met %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Uitgenodigd"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Directe berichten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lage prioriteit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"
@@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Een afbeelding of bestand bijvoegen"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji's & stickers"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Een locatie verzenden"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Bericht verzenden"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Een versleuteld bericht verzenden…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwoord annuleren"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Bron bekijken"
msgid "View Location"
msgstr "Locatie bekijken"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Reageer"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2950,13 +2950,13 @@ msgstr "Zoeken naar '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Websnelkoppelingen configureren..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Bewerking bevestigen"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3520,12 +3520,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Media van room"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Berichtinhoud"
@@ -3850,28 +3850,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Talen met spellingcontrole"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Standaard taal"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Woordenboek voor spellingcontrole"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Een nieuw woord aan uw persoonlijke woordenboek toevoegen…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Woord toevoegen"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3993,22 +3993,22 @@ msgstr ""
"Door door te gaan met de registratie, gaat u akkoord met de volgende "
"bepalingen en voorwaarden:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4016,70 +4016,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Accountdetail"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Negeren van deze gebruiker ongedaan maken"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Deze gebruiker negeren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Deze gebruiker een schop geven"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Deze gebruiker uitnodigen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Deze gebruiker verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Gebruiker verbannen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Verbanning van gebruiker verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Niveau van macht van gebruiker instellen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Recente berichten van deze gebruiker verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Berichten verwijderen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Een privé chat openen"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Koppeling kopiëren"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
@@ -465,95 +465,95 @@ msgstr "Mål"
msgid "Network Error"
msgstr "Nettverksfeil"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202023 KDE-fellesskapet"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedlikehaldar"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Vedlikehaldar av Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karl@huftis.org"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Eit Qt5-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (bygd mot %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
@@ -956,12 +956,12 @@ msgid "Own Emojis"
msgstr "Eigne emojiar"
# Eller «SENSURERT»?
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
@@ -1022,35 +1022,35 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagerte med %3"
msgstr[1] "%2 reagerte med %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Invitert"
# Favorittrom.
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorittar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktemeldingar"
# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal.
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Vanlege"
# Lågt prioriterte rom
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Lågt prioriterte"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Område"
@@ -1433,54 +1433,54 @@ msgstr "Løyve"
msgid "Notifications"
msgstr "Varslingar"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Legg ved bilete eller fil"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiar og klistremerke"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Send geografisk posisjon"
# Namn på «send»-knappen i skrivefeltet.
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Send meldinga"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Send ei kryptert melding …"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Vel vedleggstekst …"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Vel lokal fil"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Utklippstavle-bilete"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Vis meldingskjelde"
msgid "View Location"
msgstr "Vis posisjon"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -2969,13 +2969,13 @@ msgstr "Søk etter «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Set opp vevsnarvegar …"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Stadfest redigering"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3544,12 +3544,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Meldingskjelde"
@@ -3872,28 +3872,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Språk for stavekontroll"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Stavekontroll-ordliste"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Legg nytt ord til personleg ordliste …"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Legg til ord"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4025,22 +4025,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4048,70 +4048,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Avignorer brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorer brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kast ut brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Inviter brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Utesteng brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Utesteng brukar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Opphev utestenging av brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Vel maktnivå for brukar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Start privat prat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopier lenkje"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
@@ -487,96 +487,96 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
msgid "Network Error"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -1037,12 +1037,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1104,32 +1104,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "ਸੱਦਿਆ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1544,57 +1544,57 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੱਥੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"
msgid "View Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -3161,14 +3161,14 @@ msgstr "'%1' ਲਈ ਖੋਜੋ"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3781,12 +3781,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "ਨਿਓਚੈਟ ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਰੋਤ"
@@ -4110,28 +4110,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4267,22 +4267,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4290,73 +4290,73 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "ਖਾਤੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr "Miejsce docelowe"
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Klient Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Czarny kapelusz"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Opiekun Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Własne emoji"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
@@ -1023,32 +1023,32 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3"
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Zaproszone"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Ulubione"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Zwykłe"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Niski priorytet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Odstępy"
@@ -1429,53 +1429,53 @@ msgstr "Uprawnienia"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Załącz obraz lub plik"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji i naklejki"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Wyślij położenie"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Wyślij wiadomość"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Wyślij wiadomość zaszyfrowaną…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Wyślij wiadomość…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Przerwij odpowiadanie"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Wybierz plik lokalny"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Obraz ze schowka"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Pokaż źródło"
msgid "View Location"
msgstr "Obejrzyj położenie"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -2249,10 +2249,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
#: src/qml/General.qml:354
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Official Parent Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną"
msgstr "Dodaj oficjalną przestrzeń nadrzędną"
#: src/qml/General.qml:369
#, kde-format
@@ -2562,7 +2563,7 @@ msgstr "Dodaj reakcję"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpowiedz w wątku"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2953,13 +2954,13 @@ msgstr "Znajdź '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Potwierdź zmianę"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3525,12 +3526,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Multimedia pokoju"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Źródło wiadomości"
@@ -3691,16 +3692,18 @@ msgstr ""
"Nowi członkowie mogą przeglądać historię rozmów od czasu ich dołączenia."
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr "Wybierz nową oficjalną nadrzędną"
msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Official Parent Spaces"
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "Wybierz przestrzeń nadrzędną"
msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, kde-format
@@ -3851,28 +3854,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Języki sprawdzania pisowni"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Domyślny język"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Słownik sprawdzania pisowni"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Dodaj nowe słowo do swojego osobistego słownika..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Dodaj słowo"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3992,22 +3995,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "Rejestrując się, zgadzasz się na następujące warunki:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4016,70 +4019,70 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
msgstr[1] "%2 piszą"
msgstr[2] "%2 pisze"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Szczegóły konta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Wycisz tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Wyrzuć tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Zaproś tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Zbanuj tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Zbanuj użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Odbanuj tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Rozpocznij prywatną rozmowę"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
@@ -466,96 +466,96 @@ msgstr "Destino"
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de Rede"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente do Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Manutenção"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Manutenção do Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "José Nuno Pires"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "zepires@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -958,12 +958,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Próprios Emojis"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REDIGIDO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
@@ -1024,32 +1024,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
msgstr[1] "%2 reagiram com %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens Directas"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
@@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Permissões"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexar uma imagem ou ficheiro"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis & Autocolantes"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar a Localização"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Enviar uma mensagem"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem codificada…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar a resposta"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher um ficheiro local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Ver o Código"
msgid "View Location"
msgstr "Ver a Localização"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr "Procurar por '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configurar os Atalhos Web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edição"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3574,12 +3574,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Versão da sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "O NeoChat está desligado. Verifique por favor a sua ligação à rede."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Código da Mensagem"
@@ -3903,28 +3903,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Línguas da verificação ortográfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Língua por Omissão"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dicionário de ortografia"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Adicionar uma nova palavra ao seu dicionário pessoal…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Adicionar uma palavra"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4059,22 +4059,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a última mensagem"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4082,70 +4082,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está a escrever"
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalhe da conta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Reactivar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Expulsar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Convidar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Banir este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Banir o Utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Aceitar este utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Editar o nível de permissões do utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remover as mensagens recentes deste utilizador"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remover as Mensagens"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir uma conversa privada"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar a ligação"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
@@ -487,97 +487,97 @@ msgstr "Destino"
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de rede"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenedor"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Mantenedor do Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (compilado com %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -1036,12 +1036,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emoji personalizado"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[CENSURADO]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[CENSURADO: %1]"
@@ -1107,32 +1107,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
msgstr[1] "%2 reagiu com %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioridade baixa"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Espaços"
@@ -1546,55 +1546,55 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Anexe uma imagem ou arquivo"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Enviar mensagem"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Enviar uma mensagem criptografada..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Exibir origem"
msgid "View Location"
msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -3176,14 +3176,14 @@ msgstr "Pesquisar por '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configurar os atalhos da Web..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3799,12 +3799,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "O NeoChat está offline. Verifique sua conexão de rede."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Origem da mensagem"
@@ -4134,29 +4134,29 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Idiomas da verificação ortográfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma padrão selecionado:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Dicionário da verificação ortográfica"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Adicionar uma nova palavra ao seu dicionário pessoal..."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Adiciona palavra"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4292,22 +4292,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4315,74 +4315,74 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 está digitando"
msgstr[1] "%2 estão digitando"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Detalhes da conta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Não ignorar mais este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorar este ignorar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Remover este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorar este ignorar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Desbanir este usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Editar mensagem"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Abrir um bate-papo privado:"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
@@ -467,17 +467,17 @@ msgstr "Назначение"
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка соединения"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Клиент Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
@@ -485,80 +485,80 @@ msgstr ""
"© Black Hat 2018-2020\n"
"© Сообщество KDE 2020-2022"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Сопровождающий Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -963,12 +963,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
@@ -1037,32 +1037,32 @@ msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3"
msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3"
msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Приглашения"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Избранные"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Личные сообщения"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Обычные"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "С низким приоритетом"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Пространства"
@@ -1450,53 +1450,53 @@ msgstr "Разрешения"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Задать подпись для вложения…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Выберите файл на компьютере"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Изображение из буфера обмена"
@@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Исходный код"
msgid "View Location"
msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -3036,13 +3036,13 @@ msgstr "Поиск «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Настроить веб-сокращения…"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Подтвердить изменение"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3628,13 +3628,13 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Версия комнаты"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Исходный код сообщения"
@@ -3965,28 +3965,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию:"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Словарь для проверки орфографии"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Добавить новое слово в личный словарь…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Добавить слово"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4119,22 +4119,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4144,70 +4144,70 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Информация о учётной записи"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Перестать игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Выгнать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Пригласить этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Блокирование пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Разблокировать этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Установить уровень возможностей пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Открыть личный чат"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Копировать ссылку"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
@@ -490,97 +490,97 @@ msgstr "Odoslať pozvanie"
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba siete"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -1057,12 +1057,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Vlastné"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
@@ -1132,32 +1132,32 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Pozvaný"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nízka priorita"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Medzery"
@@ -1573,57 +1573,57 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Pripojiť obrázok alebo súbor"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgid "Send a Location"
msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušiť"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
msgid "View Location"
msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
@@ -3198,14 +3198,14 @@ msgstr "Hľadať '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdiť"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3820,12 +3820,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj správy"
@@ -4151,28 +4151,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Delete"
@@ -4309,22 +4309,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4333,73 +4333,73 @@ msgstr[0] "%2 píše"
msgstr[1] "%2 píšu"
msgstr[2] "%2 píšu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti konta"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 07:38+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
#: src/controller.cpp:204
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
@@ -466,95 +466,95 @@ msgstr "Cilj"
msgid "Network Error"
msgstr "Napaka omrežja"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrixov odjemalec"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Vzdrževalec"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podpira matriko: shema url"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
@@ -1029,32 +1029,32 @@ msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3"
msgstr[2] "%2 so reagirali z %3"
msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Povabljen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Neposredna sporočila"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Nizka prednost"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Presledki"
@@ -1435,53 +1435,53 @@ msgstr "Dovoljenja"
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Priloži sliko ali datoteko"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Čustvenčki in nalepke"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Pošlji lokacijo"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Pošlji šifrirano sporočilo…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Nastavite napis priloge..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Prekliči odgovor"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "View Location"
msgstr "Poglej lokacijo"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Reagiraj"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Poišči za '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Nastavi spletne bližnjice…"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Potrdi urejanje"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3523,12 +3523,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Mediji sobe"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Vir sporočila"
@@ -3851,28 +3851,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Jeziki s preverjanjem črkovanja"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Privzeti jezik"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Slovar preverjanja črkovanja"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Dodaj novo besedo v osebni slovar…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Dodaj besedo"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3992,22 +3992,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "Z nadaljevanjem registracije se strinjate z naslednjimi pogoji:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4017,70 +4017,70 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
msgstr[2] "%2 tipkajo"
msgstr[3] "%2 tipka"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Podrobnosti računa"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Ne prezri tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Prezri tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Brcni tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Povabi tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Prepovej tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Prepovej uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Prekini prepoved temu uporabniku"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Uredi raven moči uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Odstrani nedavna sporočila tega uporabnika"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Odstrani sporočila"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Odpri zasebni razgovor"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
@@ -462,95 +462,95 @@ msgstr "Mål"
msgid "Network Error"
msgstr "Nätverksfel"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Underhållsansvarig"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Underhållsansvarig för Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (byggd med %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
@@ -951,12 +951,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Egna emoji"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ÄNDRAD]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Inbjuden"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Låg prioritet"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Utrymmen"
@@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "Rättigheter"
msgid "Notifications"
msgstr "Underrättelser"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Lägg till en bild eller fil"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emoji och klistermärken"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Skicka en plats"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Skicka meddelande"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Skicka ett krypterat meddelande…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Lägg till en rubrik för bilagan..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Välj lokal fil"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Klippbordsbild"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Visa källa"
msgid "View Location"
msgstr "Visa plats"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -2966,13 +2966,13 @@ msgstr "Sök efter '%1'"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Anpassa webbgenvägar..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Bekräfta redigering"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3534,12 +3534,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Rumsmedia"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Meddelandekälla"
@@ -3864,28 +3864,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Språk för stavningskontroll"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Ordlista för stavningskontroll"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Lägg till ett nytt ord i din personliga ordlista…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Lägg till ord"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
@@ -4020,22 +4020,22 @@ msgstr ""
"Genom att fortsätta med registreringen, går du med på följande allmänna "
"villkor:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå till sista meddelande"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4043,70 +4043,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriver"
msgstr[1] "%2 skriver"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Kontoinformation"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Sluta ignorera användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorera användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Kasta ut användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Bjud in användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bannlys användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Bannlys användare"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Sluta bannlysa användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Ställ in användarens maktnivå"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Ta bort meddelanden"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Starta en privat chatt"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiera länk"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 17:49+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
#: src/controller.cpp:204
#, kde-format
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr "சேருமிடம்"
msgid "Network Error"
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix வாங்கி"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "கோ. கிஷோர்"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
@@ -954,12 +954,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
@@ -1020,32 +1020,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "வரவழைப்புகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "சாதாரணமானவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்"
@@ -1108,13 +1108,15 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/notificationsmanager.cpp:249
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "மறு"
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "மறு"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
msgstr ""
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1426,53 +1428,53 @@ msgstr "அனுமதிகள்"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "படம் அல்லது கோப்பை இணை"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "முகவடிகளும் ஒட்டிகளும்"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
@@ -1645,19 +1647,23 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgid "New Space Information"
msgstr "புதிய இடத்தின் விவரங்கள்"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgid "New Room Information"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
msgid "Select type"
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
#, kde-format
@@ -1665,19 +1671,21 @@ msgid "Room"
msgstr "அரங்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
msgid "Space"
msgstr "இட்"
msgstr "இடங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "தலைப்பு:"
msgstr "தலைப்பு இல்லை"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Make this parent official"
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:182
@@ -1689,13 +1697,13 @@ msgstr "சரி"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/GlobalMenu.qml:64
@@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "மூலத்தைப் பார்"
msgid "View Location"
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
@@ -2559,7 +2567,7 @@ msgstr "எதிர்வினையிடு"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2618,10 +2626,11 @@ msgid "Accept this invitation?"
msgstr "அழைப்பை ஏற்கிறீர்களா?"
#: src/qml/InvitationView.qml:21
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and ignore user"
msgstr "மறுத்த பயனரைத் தடு"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
#: src/qml/InvitationView.qml:30
#, kde-format
@@ -2684,7 +2693,8 @@ msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:105
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
@@ -2723,13 +2733,15 @@ msgstr "சேவையக முகவரி"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "பொது அரங்குகள் கிடைக்கவில்லை"
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2752,9 +2764,10 @@ msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgid "Emoji Verification"
msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
#, kde-format
@@ -2898,30 +2911,32 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "உறுதியாக %1 என்பவருடன் உரையாடலைத் துவக்க வேண்டுமா?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr "சரி"
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr "அரங்கின் அடையாளம் அல்லது மாற்றுப்பெயர்:"
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr "அடையாளம் ! என்றும், மாற்றுப்பெயர் # என்றும் துவங்க வேண்டும்."
msgstr ""
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான அரங்கடையாளமோ மாற்றுப்பெயரோ இல்ல"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -2950,13 +2965,13 @@ msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3408,7 +3423,9 @@ msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
@@ -3516,12 +3533,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "அரங்கிலுள்ள படங்கள்"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "செய்தியின் மூலம்"
@@ -3708,12 +3725,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "The selected room is not a space"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அரங்கு ஓர் இடம் இல்லை"
msgstr ""
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
msgstr ""
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -3841,29 +3858,30 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "சொல் திருத்த மொழிகள்"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "இயல்பிருப்பு மொழி"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "சொல் திருத்த அகரமுதலி"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "தனிப்பயன் அகரமுதலியில் ஓர் புதிய சொல்லைச் சேர்…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "சொல்லை சேர்"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#, kde-format
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
msgstr "சொல்லை நீக்கு"
@@ -3874,16 +3892,20 @@ msgid "All Rooms"
msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr " உறுப்பினர்கள் - "
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:92
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
msgstr "%1 உறுப்பினர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:101 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
@@ -3893,25 +3915,30 @@ msgid "Add new child"
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை"
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "@button"
msgid "Leave the space"
msgstr "இடத்திலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space Settings"
msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
@@ -3985,22 +4012,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "தொடர்வதன் மூலம் பின்வரும் நிபந்தனைகளையும் விதிமுறைகளையும் ஏற்கிறீர்கள்:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4008,70 +4035,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாமல் இருந்ததை செயல்தவிர்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "இந்த பயனரை பொருட்படுத்தாதே"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "இந்த பயனரை வெளியேற்று"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "இந்த பயனரை வரவழை"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "இந்த பயனரை தடை செய்"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "இப்பயனர் மீதான தடையை நீக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலைத் துவக்கு"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
@@ -4185,16 +4212,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் அமர்வு உறுதிப்பாட்டு ரத்து செய்யப்பட்டது."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
#| "incorrect."
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect.\n"
"\n"
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
msgstr ""
"சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து.\n"
"\n"
"**அமர்வு முறையற்ற நிலையில் உள்ளதால் வெளியேறி மீண்டும் நுழையவும்.**"
msgstr "சாவிகள் தவறாக உள்ளதால் தொலை தரப்பு அமர்வு உறுதிப்பாட்டை ரத்து செய்த‍து."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -477,95 +477,95 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -980,12 +980,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1054,32 +1054,32 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1469,56 +1469,56 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "o pana e sitelen anu lipu"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "o ala"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "o weka"
@@ -3017,14 +3017,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "o ante e lawa"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3604,12 +3604,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3922,28 +3922,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Delete"
@@ -4072,22 +4072,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4097,74 +4097,74 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "o weka e len pi jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "o weka e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 12:08+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
@@ -464,95 +464,95 @@ msgstr "Hedef"
msgid "Network Error"
msgstr "Ağ Hatası"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix istemcisi"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Bakımcı"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient bakımcısı"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Emir SARI"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "emir_sari@icloud.com"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
@@ -953,12 +953,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
@@ -1019,32 +1019,32 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Davet Edilen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Sık Kullanılan"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Düşük öncelik"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar"
@@ -1425,53 +1425,53 @@ msgstr "İzinler"
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve Yapışkanlar"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Konum Gönder"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "İleti gönder"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Bir ileti gönder…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Yanıtı İptal Et"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "Kaynağını Göster"
msgid "View Location"
msgstr "Konumu Görüntüle"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Tepki"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti Dizisinde Yanıtla"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2945,13 +2945,13 @@ msgstr "'%1' ara"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3510,12 +3510,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Oda Ortamı"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "İleti Kaynağı"
@@ -3836,28 +3836,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Yazım Denetimi Dilleri"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Yazım denetimi sözlüğü"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Kişisel sözlüğe yeni bir sözcük ekle…"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Sözcük Ekle"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3978,22 +3978,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kayıt işlemini sürdürerek aşağıdaki şart ve koşulları kabul etmiş olursunuz:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4001,70 +4001,70 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Hesap Ayrıntısı"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok say"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı kov"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı davet et"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "İletileri Kaldır"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Özel bir sohbet aç"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 21:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 09:42+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -89,12 +89,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
@@ -469,97 +469,97 @@ msgstr "Призначення"
msgid "Network Error"
msgstr "Помилка у мережі"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Клієнт Matrix"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202023"
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Супровідник"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Перший автор Spectral"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Супровідник Quotient"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
"Matrix"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
@@ -962,12 +962,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Власні емоційки"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
@@ -1036,32 +1036,32 @@ msgstr[1] "Реакція %2 — %3"
msgstr[2] "Реакція %2 — %3"
msgstr[3] "Реакція %2 — %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Запрошено"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблене"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Безпосередні повідомлення"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Звичайні"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Низький пріоритет"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Простори"
@@ -1442,53 +1442,53 @@ msgstr "Права доступу"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Долучити зображення або файл"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Емоційки і наліпки"
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Надіслати шифроване повідомлення…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Встановити підпис до долучення…"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Скасувати відповідь"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Виберіть локальний файл"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Переглянути джерело"
msgid "View Location"
msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Реагувати"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку"
msgstr ""
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2974,13 +2974,13 @@ msgstr "Пошук «%1»"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Налаштувати вебскорочення…"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Підтвердити редагування"
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3547,14 +3547,14 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr "Мультимедіа кімнати"
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"NeoChat поза мережею. Будь ласка, перевірте, чи працездатне з'єднання із "
"інтернетом."
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Джерело повідомлення"
@@ -3878,28 +3878,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Мови перевірки правопису"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Типова мова"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Словник для перевірки правопису"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr "Додати нове слово до вашого особистого словника."
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr "Додати слово"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -4019,22 +4019,22 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr "Продовжуючи реєстрацію, ви погоджуєтеся із такими умовами:"
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -4044,70 +4044,70 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "Параметри облікового запису"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Скасувати ігнорування цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ігнорувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Викинути цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Запросити цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Заблокувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "Заблокувати користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Розблокувати цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Встановити рівень можливостей користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Вилучити нещодавні повідомлення від цього користувача"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Вилучення повідомлень"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Відкрити особисте спілкування"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:51\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:25\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
@@ -462,62 +462,62 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr "网络错误"
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 客户端"
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "维护人员"
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Spectral 的原作者"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Quotient 的维护人员"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang"
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
@@ -533,28 +533,28 @@ msgstr ""
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
"tysontan@tysontan.com, git@blumia.net"
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库"
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -955,12 +955,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1017,32 +1017,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 回应了 %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "已邀请"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "私聊"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "低优先级"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "空间"
@@ -1423,53 +1423,53 @@ msgstr "权限"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "附送图像或文件"
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr "发送消息"
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "发送一条加密消息..."
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..."
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "取消回复"
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "选择本地文件"
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "查看源码"
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@@ -2228,10 +2228,11 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:354
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
msgstr "添加新别名"
#: src/qml/General.qml:369
#, kde-format
@@ -2706,10 +2707,11 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr ""
msgstr "没有找到聊天室"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2878,10 +2880,11 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr ""
msgstr "聊天室 ID"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
@@ -2930,13 +2933,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "配置网页快捷键..."
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3491,12 +3494,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。"
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "消息来源"
@@ -3650,10 +3653,11 @@ msgid ""
msgstr "新成员可以查看从其加入到聊天室后的消息历史记录。"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr ""
msgstr "添加新别名"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, kde-format
@@ -3806,28 +3810,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "默认语言"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "拼写检查词典"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3947,92 +3951,92 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "跳转到第一条未读消息"
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "跳转到最新消息"
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "拖动项目到此处来分享"
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在輸入"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr "账户详情"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "取消忽略此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "忽略此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "踢出此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "邀请此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "封禁此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr "封禁用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "解禁此用户"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "打开私聊"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "复制链接"
@@ -4351,3 +4355,9 @@ msgstr "显示"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看"
#~ msgid "Join"
#~ msgstr "加入"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/eventhandler.cpp:491
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
#: src/models/messageeventmodel.cpp:455
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:460
#: src/eventhandler.cpp:289 src/models/messageeventmodel.cpp:456
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr ""
@@ -463,95 +463,95 @@ msgstr ""
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/main.cpp:130
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:132
#: src/main.cpp:135
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:137
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135
#: src/main.cpp:138
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr ""
#: src/main.cpp:135 src/main.cpp:136 src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:138 src/main.cpp:139 src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: src/main.cpp:136
#: src/main.cpp:139
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr ""
#: src/main.cpp:137
#: src/main.cpp:140
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr ""
#: src/main.cpp:138
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr ""
#: src/main.cpp:139
#: src/main.cpp:142
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#: src/main.cpp:140
#: src/main.cpp:143
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/main.cpp:144
#: src/main.cpp:147
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
#: src/main.cpp:146
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:209
#: src/main.cpp:216
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr ""
#: src/main.cpp:210
#: src/main.cpp:217
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/main.cpp:211
#: src/main.cpp:218
#, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr ""
@@ -952,12 +952,12 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
#: src/models/messageeventmodel.cpp:481
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr ""
@@ -1014,32 +1014,32 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:415
#: src/models/roomlistmodel.cpp:412
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:417
#: src/models/roomlistmodel.cpp:414
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:416
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:421
#: src/models/roomlistmodel.cpp:418
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:423
#: src/models/roomlistmodel.cpp:420
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr ""
#: src/models/roomlistmodel.cpp:425
#: src/models/roomlistmodel.cpp:422
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr ""
@@ -1420,53 +1420,53 @@ msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:76
#: src/qml/ChatBar.qml:68
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:103
#: src/qml/ChatBar.qml:95
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:120
#: src/qml/ChatBar.qml:112
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:134
#: src/qml/ChatBar.qml:126
#, kde-format
msgid "Send message"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send an encrypted message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:181
#: src/qml/ChatBar.qml:173
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:364
#: src/qml/ChatBar.qml:356
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:559
#: src/qml/ChatBar.qml:551
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/ChatBar.qml:587
#: src/qml/ChatBar.qml:579
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location"
msgstr ""
#: src/qml/FullScreenMap.qml:69
#: src/qml/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -2925,13 +2925,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr ""
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:99
#: src/qml/MessageEditComponent.qml:91
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
@@ -3486,12 +3486,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:100
#: src/qml/RoomPage.qml:53
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/qml/RoomPage.qml:255
#: src/qml/RoomPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr ""
@@ -3801,28 +3801,28 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:124 src/qml/SonnetConfigPage.qml:142
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:127 src/qml/SonnetConfigPage.qml:137
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:155
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:149
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:162
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format
msgid "Add a new word to your personal dictionary…"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:165
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add word"
msgstr ""
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:194
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
@@ -3942,92 +3942,92 @@ msgid ""
"conditions:"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:177
#: src/qml/TimelineView.qml:151
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#: src/qml/TimelineView.qml:174
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:225
#: src/qml/TimelineView.qml:200
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr ""
#: src/qml/TimelineView.qml:233
#: src/qml/TimelineView.qml:208
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:30
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
msgid "Account detail"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:79
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:81
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:92
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:94
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:106
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:119
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:124
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ban User"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:138
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:151
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:176
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:179
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:190
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:201
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:203
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""

View File

@@ -137,8 +137,6 @@ add_library(neochat STATIC
roomlastmessageprovider.h
chatbarcache.cpp
chatbarcache.h
colorschemer.cpp
colorschemer.h
)
qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
@@ -170,6 +168,7 @@ qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
qml/NeochatMaximizeComponent.qml
qml/FancyEffectsContainer.qml
qml/TypingPane.qml
qml/ShimmerGradient.qml
qml/QuickSwitcher.qml
qml/HoverActions.qml
qml/ChatBox.qml
@@ -327,13 +326,15 @@ ecm_add_app_icon(NEOCHAT_ICON ICONS ${CMAKE_SOURCE_DIR}/128-logo.png)
target_sources(neochat-app PRIVATE ${NEOCHAT_ICON})
if(NOT ANDROID)
target_sources(neochat PRIVATE colorschemer.cpp colorschemer.h)
if (NOT WIN32 AND NOT APPLE)
target_sources(neochat PRIVATE trayicon_sni.cpp trayicon_sni.h)
target_link_libraries(neochat PRIVATE KF6::StatusNotifierItem)
else()
target_sources(neochat PRIVATE trayicon.cpp trayicon.h)
endif()
target_link_libraries(neochat PUBLIC KF6::WindowSystem ICU::uc)
target_link_libraries(neochat PUBLIC KF6::ConfigWidgets KF6::WindowSystem ICU::uc)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_COLORSCHEME)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_WINDOWSYSTEM)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_ICU)
endif()
@@ -345,7 +346,7 @@ if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE)
endif()
target_include_directories(neochat PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/models ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/enums)
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF6::I18n KF6::Kirigami2 KF6::Notifications KF6::ConfigCore KF6::ConfigGui KF6::CoreAddons KF6::SonnetCore KF6::ColorScheme KF6::ItemModels QuotientQt6 cmark::cmark QCoro::Core)
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF6::I18n KF6::Kirigami2 KF6::Notifications KF6::ConfigCore KF6::ConfigGui KF6::CoreAddons KF6::SonnetCore KF6::ItemModels QuotientQt6 cmark::cmark QCoro::Core)
kconfig_add_kcfg_files(neochat GENERATE_MOC neochatconfig.kcfgc)

View File

@@ -35,7 +35,6 @@ void ActionsHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
}
m_room = room;
Q_EMIT roomChanged();
}
void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)

View File

@@ -35,20 +35,18 @@ class ActionsHandler : public QObject
{
Q_OBJECT
QML_ELEMENT
/**
* @brief The room that messages will be sent to.
*/
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *room READ room WRITE setRoom NOTIFY roomChanged)
QML_UNCREATABLE("")
public:
explicit ActionsHandler(QObject *parent = nullptr);
/**
* @brief The room that messages will be sent to.
*/
[[nodiscard]] NeoChatRoom *room() const;
void setRoom(NeoChatRoom *room);
Q_SIGNALS:
void roomChanged();
void showEffect(const QString &effect);
public Q_SLOTS:

View File

@@ -117,7 +117,7 @@ public:
file.write(buf.constData(), buf.size());
file.flush();
if (oldHandler && (!context.category || (strcmp(context.category, "quotient.e2ee") != 0 || e2eeDebugEnabled))) {
if (oldHandler && (strcmp(context.category, "quotient.e2ee") != 0 || e2eeDebugEnabled)) {
oldHandler(type, context, message);
}
}
@@ -197,6 +197,7 @@ void messageHandler(QtMsgType type, const QMessageLogContext &context, const QSt
break;
case QtFatalMsg:
sInstance()->log(QtInfoMsg, context, message);
abort();
}
}

View File

@@ -38,7 +38,6 @@
#include <Quotient/util.h>
#include "blurhashimageprovider.h"
#include "colorschemer.h"
#include "controller.h"
#include "logger.h"
#include "matriximageprovider.h"
@@ -46,6 +45,10 @@
#include "roommanager.h"
#include "windowcontroller.h"
#ifdef HAVE_COLORSCHEME
#include "colorschemer.h"
#endif
#ifdef HAVE_RUNNER
#include "runner.h"
#include <QDBusConnection>
@@ -122,7 +125,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
font.setHintingPreference(QFont::PreferNoHinting);
app.setFont(font);
#endif
KLocalizedString::setApplicationDomain(QByteArrayLiteral("neochat"));
KLocalizedString::setApplicationDomain("neochat");
QGuiApplication::setOrganizationName("KDE"_ls);
@@ -154,7 +157,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
initLogging();
#if Quotient_VERSION_MINOR == 8
Connection::setEncryptionDefault(true);
#endif
#ifdef NEOCHAT_FLATPAK
// Copy over the included FontConfig configuration to the
@@ -163,10 +168,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
QStringLiteral("/var/config/fontconfig/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"));
#endif
#ifdef HAVE_COLORSCHEME
ColorSchemer colorScheme;
if (!NeoChatConfig::self()->colorScheme().isEmpty()) {
colorScheme.apply(NeoChatConfig::self()->colorScheme());
}
#endif
qml_register_types_org_kde_neochat();
qmlRegisterSingletonInstance("org.kde.neochat.config", 1, 0, "Config", NeoChatConfig::self());

View File

@@ -100,9 +100,7 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
room->setDisplayed();
for (auto event = m_currentRoom->messageEvents().begin(); event != m_currentRoom->messageEvents().end(); ++event) {
if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<RoomMessageEvent>()) {
createEventObjects(roomMessageEvent);
}
createEventObjects(&*event->viewAs<RoomMessageEvent>());
}
if (m_currentRoom->timelineSize() < 10 && !room->allHistoryLoaded()) {
@@ -122,8 +120,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
for (auto &&event : events) {
const RoomMessageEvent *message = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get());
createEventObjects(message);
if (message != nullptr) {
createEventObjects(message);
if (NeoChatConfig::self()->showFancyEffects()) {
QString planBody = message->plainBody();
// snowflake
@@ -159,9 +158,8 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
});
connect(m_currentRoom, &Room::aboutToAddHistoricalMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
for (auto &event : events) {
if (const auto &roomMessageEvent = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get())) {
createEventObjects(roomMessageEvent);
}
RoomMessageEvent *message = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get());
createEventObjects(message);
}
if (rowCount() > 0) {
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
@@ -230,9 +228,7 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
}
const auto eventIt = m_currentRoom->findInTimeline(eventId);
if (eventIt != m_currentRoom->historyEdge()) {
if (const auto &event = dynamic_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt)) {
createEventObjects(event);
}
createEventObjects(static_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt));
}
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole, Qt::DisplayRole});
});
@@ -708,6 +704,10 @@ int MessageEventModel::eventIdToRow(const QString &eventID) const
void MessageEventModel::createEventObjects(const Quotient::RoomMessageEvent *event)
{
if (event == nullptr) {
return;
}
auto eventId = event->id();
EventHandler eventHandler;

View File

@@ -368,9 +368,6 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
if (role == IsChildSpaceRole) {
return SpaceHierarchyCache::instance().isChildSpace(room->id());
}
if (role == ReplacementIdRole) {
return room->successorId();
}
return QVariant();
}

View File

@@ -79,7 +79,6 @@ public:
RoomIdRole, /**< The room matrix ID. */
IsSpaceRole, /**< Whether the room is a space. */
IsChildSpaceRole, /**< Whether this space is a child of a different space. */
ReplacementIdRole, /**< The room id of the room replacing this one, if any. */
};
Q_ENUM(EventRoles)

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
#include "sortfilterroomlistmodel.h"
#include "neochatconnection.h"
#include "roomlistmodel.h"
#include "spacehierarchycache.h"
@@ -15,10 +14,6 @@ SortFilterRoomListModel::SortFilterRoomListModel(QObject *parent)
connect(this, &SortFilterRoomListModel::filterTextChanged, this, [this]() {
invalidateFilter();
});
connect(this, &SortFilterRoomListModel::sourceModelChanged, this, [this]() {
connect(sourceModel(), &QAbstractListModel::rowsInserted, this, &SortFilterRoomListModel::invalidateRowsFilter);
connect(sourceModel(), &QAbstractListModel::rowsRemoved, this, &SortFilterRoomListModel::invalidateRowsFilter);
});
}
void SortFilterRoomListModel::setRoomSortOrder(SortFilterRoomListModel::RoomSortOrder sortOrder)
@@ -83,15 +78,9 @@ bool SortFilterRoomListModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex
{
Q_UNUSED(source_parent);
if (sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::JoinStateRole).toString() == QStringLiteral("upgraded")
&& dynamic_cast<RoomListModel *>(sourceModel())
->connection()
->room(sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::ReplacementIdRole).toString())) {
return false;
}
bool acceptRoom =
sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::DisplayNameRole).toString().contains(m_filterText, Qt::CaseInsensitive)
&& sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::JoinStateRole).toString() != QStringLiteral("upgraded")
&& sourceModel()->data(sourceModel()->index(source_row, 0), RoomListModel::IsSpaceRole).toBool() == false;
if (m_activeSpaceId.isEmpty()) {

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
IconName=org.kde.neochat
Name=NeoChat
Name[ar]=نيوتشات
Name[ast]=NeoChat
Name[az]=NeoChat
Name[ca]=NeoChat
Name[ca@valencia]=NeoChat

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
[Desktop Entry]
Name=NeoChat
Name[ar]=نيوتشات
Name[ast]=NeoChat
Name[az]=NeoChat
Name[ca]=NeoChat
Name[ca@valencia]=NeoChat

View File

@@ -50,14 +50,6 @@ QQC2.Control {
property NeoChatConnection connection
/**
* @brief The ActionsHandler object to use.
*
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
* to the wrong room.
*/
required property ActionsHandler actionsHandler
/**
* @brief The list of actions in the ChatBar.
*
@@ -486,7 +478,7 @@ QQC2.Control {
}
function postMessage() {
root.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
RoomManager.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
repeatTimer.stop()
root.currentRoom.markAllMessagesAsRead();
textField.clear();

View File

@@ -38,14 +38,6 @@ ColumnLayout {
required property NeoChatConnection connection
/**
* @brief The ActionsHandler object to use.
*
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
* to the wrong room.
*/
required property ActionsHandler actionsHandler
/**
* @brief A message has been sent from the chat bar.
*/
@@ -83,7 +75,6 @@ ColumnLayout {
Layout.preferredHeight: Math.round(implicitHeight)
currentRoom: root.currentRoom
actionsHandler: root.actionsHandler
FontMetrics {
id: chatBarFontMetrics

View File

@@ -33,13 +33,13 @@ ApplicationWindow {
onClicked: root.destroy()
}
MapView {
id: mapView
Map {
id: map
anchors.fill: parent
map.center: root.liveLocationModel ? QtPositioning.coordinate(root.liveLocationModel.boundingBox.y, root.liveLocationModel.boundingBox.x)
center: root.liveLocationModel ? QtPositioning.coordinate(root.liveLocationModel.boundingBox.y, root.liveLocationModel.boundingBox.x)
: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
map.zoomLevel: 15
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
zoomLevel: 15
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
LocationMapItem {
latitude: root.latitude
longitude: root.longitude
@@ -53,12 +53,8 @@ ApplicationWindow {
model: root.liveLocationModel
delegate: LocationMapItem {}
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link)
}
onCopyrightLinkActivated: {
Qt.openUrlExternally(link)
}
}

View File

@@ -25,15 +25,16 @@ MessageDelegate {
id: liveLocationModel
eventId: root.eventId
}
MapView {
id: mapView
Map {
id: map
Layout.fillWidth: true
Layout.preferredHeight: root.contentMaxWidth / 16 * 9
map.center: QtPositioning.coordinate(liveLocationModel.boundingBox.y, liveLocationModel.boundingBox.x)
map.zoomLevel: 15
center: QtPositioning.coordinate(liveLocationModel.boundingBox.y, liveLocationModel.boundingBox.x)
zoomLevel: 15
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
onCopyrightLinkActivated: Qt.openUrlExternally(link)
MapItemView {
model: liveLocationModel
@@ -52,12 +53,6 @@ MessageDelegate {
acceptedButtons: Qt.RightButton
onTapped: openMessageContext("")
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link)
}
}
}
Component {
id: fullScreenMap

View File

@@ -33,9 +33,9 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
}
]
content: MapView {
content: Map {
id: map
map.plugin: Plugin {
plugin: Plugin {
name: "osm"
PluginParameter {
name: "osm.useragent"
@@ -81,11 +81,5 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
}
}
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link)
}
}
}
}

View File

@@ -36,15 +36,16 @@ MessageDelegate {
required property string asset
bubbleContent: ColumnLayout {
MapView {
id: mapView
Map {
id: map
Layout.fillWidth: true
Layout.preferredHeight: root.contentMaxWidth / 16 * 9
map.center: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
map.zoomLevel: 15
center: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
zoomLevel: 15
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
onCopyrightLinkActivated: Qt.openUrlExternally(link)
LocationMapItem {
latitude: root.latitude
@@ -67,12 +68,6 @@ MessageDelegate {
acceptedButtons: Qt.RightButton
onTapped: openMessageContext("")
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link)
}
}
}
Component {
id: fullScreenMap

View File

@@ -17,16 +17,16 @@ Kirigami.Page {
padding: 0
MapView {
id: mapView
Map {
id: map
anchors.fill: parent
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
plugin: OsmLocationPlugin.plugin
map.center: {
center: {
let c = LocationHelper.center(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox));
return QtPositioning.coordinate(c.y, c.x);
}
map.zoomLevel: LocationHelper.zoomToFit(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox), mapView.width, mapView.height)
zoomLevel: LocationHelper.zoomToFit(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox), map.width, map.height)
MapItemView {
model: LocationsModel {
@@ -49,14 +49,8 @@ Kirigami.Page {
Kirigami.PlaceholderMessage {
text: i18n("There are no locations shared in this room.")
visible: mapView.mapItems.length === 0
visible: map.mapItems.length === 0
anchors.centerIn: parent
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link)
}
}
}
}

View File

@@ -18,14 +18,6 @@ QQC2.TextArea {
_private.chatBarCache.relationIdChanged.connect(_private.updateEditText)
}
/**
* @brief The ActionsHandler object to use.
*
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
* to the wrong room.
*/
required property ActionsHandler actionsHandler
property string messageId
property var minimumHeight: editButtons.height + topPadding + bottomPadding
@@ -145,7 +137,7 @@ QQC2.TextArea {
}
function postEdit() {
root.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
RoomManager.actionsHandler.handleMessageEvent(_private.chatBarCache);
root.clear();
_private.chatBarCache.editId = "";
}

View File

@@ -21,52 +21,6 @@ Kirigami.Page {
property NeoChatRoom currentRoom: RoomManager.currentRoom
required property NeoChatConnection connection
/**
* @brief The MessageEventModel to use.
*
* Required so that new events can be requested when the end of the current
* local timeline is reached.
*
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
* MessageEventModel set with the room to be shown.
*
* @sa MessageEventModel
*/
property MessageEventModel messageEventModel: RoomManager.messageEventModel
/**
* @brief The MessageFilterModel to use.
*
* This model has the filtered list of events that should be shown in the timeline.
*
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
* MessageFilterModel with the new MessageEventModel as the source model.
*
* @sa MessageEventModel, MessageFilterModel
*/
property MessageFilterModel messageFilterModel: RoomManager.messageFilterModel
/**
* @brief The MediaMessageFilterModel to use.
*
* This model has the filtered list of media events that should be shown in
* the timeline.
*
* @note For loading a room in a different window, override this with a new
* MediaMessageFilterModel with the new MessageFilterModel as the source model.
*
* @sa MessageEventModel, MessageFilterModel
*/
property MediaMessageFilterModel mediaMessageFilterModel: RoomManager.mediaMessageFilterModel
/**
* @brief The ActionsHandler object to use.
*/
property ActionsHandler actionsHandler: ActionsHandler {
room: root.currentRoom
}
property bool loading: !root.currentRoom || (root.currentRoom.timelineSize === 0 && !root.currentRoom.allHistoryLoaded)
/// Disable cancel shortcut. Used by the separate window since it provides its own cancel implementation.
@@ -87,7 +41,6 @@ Kirigami.Page {
KeyNavigation.left: pageStack.get(0)
onCurrentRoomChanged: {
banner.visible = false;
if (!Kirigami.Settings.isMobile && chatBoxLoader.item) {
chatBoxLoader.item.forceActiveFocus();
}
@@ -120,9 +73,6 @@ Kirigami.Page {
sourceComponent: TimelineView {
id: timelineView
currentRoom: root.currentRoom
messageEventModel: root.messageEventModel
messageFilterModel: root.messageFilterModel
actionsHandler: root.actionsHandler
onFocusChatBox: {
if (chatBoxLoader.item) {
chatBoxLoader.item.forceActiveFocus()
@@ -164,7 +114,6 @@ Kirigami.Page {
width: parent.width
currentRoom: root.currentRoom
connection: root.connection
actionsHandler: root.actionsHandler
onMessageSent: {
if (!timelineViewLoader.item.atYEnd) {
timelineViewLoader.item.goToLastMessage();
@@ -280,17 +229,6 @@ Kirigami.Page {
});
contextMenu.open();
}
function onShowMaximizedMedia(index) {
var popup = maximizeComponent.createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
initialIndex: index
})
popup.closed.connect(() => {
messageListView.interactive = true
popup.destroy()
})
popup.open()
}
}
function showUserDetail(user) {
@@ -318,12 +256,4 @@ Kirigami.Page {
connection: root.connection
}
}
Component {
id: maximizeComponent
NeochatMaximizeComponent {
currentRoom: root.currentRoom
model: root.mediaMessageFilterModel
}
}
}

View File

@@ -23,21 +23,10 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
onActivated: root.close()
}
pageStack.initialPage: RoomPage {
id: roomPage
visible: true
currentRoom: root.currentRoom
disableCancelShortcut: true
connection: root.connection
messageEventModel: MessageEventModel {
room: currentRoom
}
messageFilterModel: MessageFilterModel {
sourceModel: roomPage.messageEventModel
}
mediaMessageFilterModel: MediaMessageFilterModel {
sourceModel: roomPage.messageFilterModel
}
}
onCurrentRoomChanged: if (!currentRoom) {

View File

@@ -38,6 +38,7 @@ QQC2.ItemDelegate {
Layout.maximumWidth: maxWidth
}
Kirigami.Separator {
Layout.minimumHeight: 2
Layout.fillWidth: true
Layout.maximumWidth: maxWidth
}

View File

@@ -0,0 +1,39 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2021 Carson Black <uhhadd@gmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL
// Not to be confused with the Shimmer project.
// I like their gradiented GTK themes though.
import QtQuick
import org.kde.kirigami as Kirigami
Gradient {
id: root
orientation: Gradient.Horizontal
property color color: Kirigami.Theme.textColor
property color translucent: Qt.rgba(color.r, color.g, color.b, 0.2)
property color bright: Qt.rgba(color.r, color.g, color.b, 0.3)
property real pos: 0.5
property real offset: 0.6
property SequentialAnimation ani: SequentialAnimation {
running: true
loops: Animation.Infinite
NumberAnimation {
from: -2.0
to: 2.0
duration: 700
target: root
properties: "pos"
}
PauseAnimation {
duration: 300
}
}
GradientStop { position: root.pos-root.offset; color: root.translucent }
GradientStop { position: root.pos; color: root.bright }
GradientStop { position: root.pos+root.offset; color: root.translucent }
}

View File

@@ -119,28 +119,22 @@ Kirigami.ScrollablePage {
ListView {
clip: true
model: settings.dictionaryModel
delegate: QQC2.CheckDelegate {
onClicked: model.checked = checked
delegate: Kirigami.CheckableListItem {
label: model.display
action: Kirigami.Action {
onTriggered: model.checked = checked
}
Accessible.description: model.isDefault ? i18n("Default Language") : ''
checked: model.checked
width: scroll.width
contentItem: RowLayout {
QQC2.Label {
Layout.fillWidth: true
id: label
text: model.display
trailing: Kirigami.Icon {
source: "favorite"
visible: model.isDefault
HoverHandler {
id: hover
}
Kirigami.Icon {
source: "favorite"
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.largeSpacing * 2
visible: model.isDefault
HoverHandler {
id: hover
}
QQC2.ToolTip {
visible: hover.hovered
text: i18n("Default Language")
}
QQC2.ToolTip {
visible: hover.hovered
text: i18n("Default Language")
}
}
}

View File

@@ -63,7 +63,6 @@ MessageDelegate {
active: visible
sourceComponent: MessageEditComponent {
room: currentRoom
actionsHandler: root.ListView.view.actionsHandler
messageId: root.eventId
}
}

View File

@@ -25,30 +25,6 @@ QQC2.ScrollView {
hasScrolledUpBefore = false;
}
property bool roomChanging: false
/**
* @brief The MessageEventModel to use.
*
* Required so that new events can be requested when the end of the current
* local timeline is reached.
*/
required property MessageEventModel messageEventModel
/**
* @brief The MessageFilterModel to use.
*
* This model has the filtered list of events that should be shown in the timeline.
*/
required property MessageFilterModel messageFilterModel
/**
* @brief The ActionsHandler object to use.
*
* This is expected to have the correct room set otherwise messages will be sent
* to the wrong room.
*/
required property ActionsHandler actionsHandler
readonly property bool atYEnd: messageListView.atYEnd
/// Used to determine if scrolling to the bottom should mark the message as unread
@@ -60,8 +36,6 @@ QQC2.ScrollView {
id: messageListView
// So that delegates can access the current room properly.
readonly property NeoChatRoom currentRoom: root.currentRoom
// So that delegates can access the actionsHandler properly.
readonly property ActionsHandler actionsHandler: root.actionsHandler
readonly property int largestVisibleIndex: count > 0 ? indexAt(contentX + (width / 2), contentY + height - 1) : -1
readonly property var sectionBannerItem: contentHeight >= height ? itemAtIndex(sectionBannerIndex()) : undefined
@@ -75,23 +49,23 @@ QQC2.ScrollView {
interactive: Kirigami.Settings.isMobile
bottomMargin: Kirigami.Units.largeSpacing + Math.round(Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize * 2)
model: root.messageFilterModel
model: RoomManager.messageFilterModel
Timer {
interval: 1000
running: messageListView.atYBeginning
triggeredOnStart: true
onTriggered: {
if (messageListView.atYBeginning && root.messageEventModel.canFetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0))) {
root.messageEventModel.fetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0));
if (messageListView.atYBeginning && RoomManager.messageEventModel.canFetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0))) {
RoomManager.messageEventModel.fetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0));
}
}
repeat: true
}
// HACK: The view should do this automatically but doesn't.
onAtYBeginningChanged: if (atYBeginning && root.messageEventModel.canFetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0))) {
root.messageEventModel.fetchMore(root.messageEventModel.index(0, 0));
onAtYBeginningChanged: if (atYBeginning && RoomManager.messageEventModel.canFetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0))) {
RoomManager.messageEventModel.fetchMore(RoomManager.messageEventModel.index(0, 0));
}
Timer {
@@ -209,6 +183,7 @@ QQC2.ScrollView {
id: dropAreaFile
anchors.fill: parent
onDropped: root.currentRoom.mainCache.attachmentPath = drop.urls[0]
;
enabled: !Controller.isFlatpak
}
@@ -267,7 +242,7 @@ QQC2.ScrollView {
}
Connections {
target: root.messageEventModel
target: RoomManager.messageEventModel
function onRowsInserted() {
markReadIfVisibleTimer.restart()
@@ -308,7 +283,7 @@ QQC2.ScrollView {
Connections {
//enabled: Config.showFancyEffects
target: root.messageEventModel
target: RoomManager.messageEventModel
function onFancyEffectsReasonFound(fancyEffect) {
fancyEffectsContainer.processFancyEffectsReason(fancyEffect)
@@ -317,7 +292,7 @@ QQC2.ScrollView {
Connections {
enabled: Config.showFancyEffects
target: actionsHandler
target: RoomManager.actionsHandler
function onShowEffect(fancyEffect) {
fancyEffectsContainer.processFancyEffectsReason(fancyEffect)
@@ -326,6 +301,32 @@ QQC2.ScrollView {
}
}
Component {
id: maximizeComponent
NeochatMaximizeComponent {
currentRoom: root.currentRoom
model: RoomManager.mediaMessageFilterModel
}
}
Connections {
target: RoomManager
function onShowMaximizedMedia(index) {
messageListView.showMaximizedMedia(index)
}
}
function showMaximizedMedia(index) {
var popup = maximizeComponent.createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
initialIndex: index
})
popup.closed.connect(() => {
messageListView.interactive = true
popup.destroy()
})
popup.open()
}
function goToLastMessage() {
root.currentRoom.markAllMessagesAsRead()
// scroll to the very end, i.e to messageListView.YEnd
@@ -333,10 +334,10 @@ QQC2.ScrollView {
}
function eventToIndex(eventID) {
const index = root.messageEventModel.eventIdToRow(eventID)
const index = RoomManager.messageEventModel.eventIdToRow(eventID)
if (index === -1)
return -1
return root.messageFilterModel.mapFromSource(root.messageEventModel.index(index, 0)).row
return RoomManager.messageFilterModel.mapFromSource(RoomManager.messageEventModel.index(index, 0)).row
}
function firstVisibleIndex() {

View File

@@ -14,6 +14,8 @@ import org.kde.neochat
Kirigami.Dialog {
id: root
signal closed()
property NeoChatRoom room
property var user

View File

@@ -130,7 +130,7 @@ QQC2.ToolBar {
}
onClicked: {
Controller.activeConnection = userDelegate.connection
root.connection = userDelegate.connection
if (switchUserButton.checked) {
switchUserButton.checked = false
}

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
#include "roommanager.h"
#include "actionshandler.h"
#include "chatbarcache.h"
#include "controller.h"
#include "enums/delegatetype.h"
@@ -29,6 +30,7 @@ RoomManager::RoomManager(QObject *parent)
, m_currentRoom(nullptr)
, m_lastCurrentRoom(nullptr)
, m_config(KSharedConfig::openStateConfig())
, m_actionsHandler(new ActionsHandler(this))
, m_messageEventModel(new MessageEventModel(this))
, m_messageFilterModel(new MessageFilterModel(this, m_messageEventModel))
, m_mediaMessageFilterModel(new MediaMessageFilterModel(this, m_messageFilterModel))
@@ -36,6 +38,7 @@ RoomManager::RoomManager(QObject *parent)
m_lastRoomConfig = m_config->group(QStringLiteral("LastOpenRoom"));
connect(this, &RoomManager::currentRoomChanged, this, [this]() {
m_actionsHandler->setRoom(m_currentRoom);
m_messageEventModel->setRoom(m_currentRoom);
});
}
@@ -55,6 +58,11 @@ NeoChatRoom *RoomManager::currentRoom() const
return m_currentRoom;
}
ActionsHandler *RoomManager::actionsHandler() const
{
return m_actionsHandler;
}
MessageEventModel *RoomManager::messageEventModel() const
{
return m_messageEventModel;

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
#include <Quotient/room.h>
#include <Quotient/uriresolver.h>
#include "actionshandler.h"
#include "chatdocumenthandler.h"
#include "enums/delegatetype.h"
#include "models/mediamessagefiltermodel.h"
@@ -44,6 +45,17 @@ class RoomManager : public QObject, public UriResolverBase
*/
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *currentRoom READ currentRoom NOTIFY currentRoomChanged)
/**
* @brief The ActionsHandler that should be used when sending messages.
*
* The room object the object uses will be updated by this class so there is no
* need to do this manually or replace the object when a room changes.
*
* @note Available here so that the room page and drawer both have access to the
* same model.
*/
Q_PROPERTY(ActionsHandler *actionsHandler READ actionsHandler CONSTANT)
/**
* @brief The MessageEventModel that should be used for room message visualisation.
*
@@ -98,6 +110,8 @@ public:
NeoChatRoom *currentRoom() const;
ActionsHandler *actionsHandler() const;
MessageEventModel *messageEventModel() const;
MessageFilterModel *messageFilterModel() const;
MediaMessageFilterModel *mediaMessageFilterModel() const;
@@ -375,6 +389,8 @@ private:
KConfigGroup m_lastRoomConfig;
QPointer<ChatDocumentHandler> m_chatDocumentHandler;
ActionsHandler *m_actionsHandler;
MessageEventModel *m_messageEventModel;
MessageFilterModel *m_messageFilterModel;
MediaMessageFilterModel *m_mediaMessageFilterModel;

View File

@@ -14,7 +14,7 @@
#include <cmark.h>
#include <Kirigami/Platform/PlatformTheme>
#include <Kirigami/PlatformTheme>
#include "utils.h"
@@ -153,8 +153,7 @@ QString TextHandler::handleRecieveRichText(Qt::TextFormat inputFormat, const Neo
bool isEdited = !e->unsignedJson().isEmpty() && e->unsignedJson().contains(QStringLiteral("m.relations"))
&& e->unsignedJson()[QStringLiteral("m.relations")].toObject().contains(QStringLiteral("m.replace"));
if (isEdited) {
Kirigami::Platform::PlatformTheme *theme =
static_cast<Kirigami::Platform::PlatformTheme *>(qmlAttachedPropertiesObject<Kirigami::Platform::PlatformTheme>(this, true));
Kirigami::PlatformTheme *theme = static_cast<Kirigami::PlatformTheme *>(qmlAttachedPropertiesObject<Kirigami::PlatformTheme>(this, true));
QString editTextColor;
if (theme != nullptr) {