GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-31 01:38:18 +00:00
parent 4e0b295f66
commit 03035b735d
11 changed files with 124 additions and 200 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -230,29 +230,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Canvia el compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Edita aquest compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configuració de les notificacions"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
"dispositiu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Desconnecta…"
@@ -4616,9 +4611,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Aquest dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica aquest dispositiu"
@@ -4630,6 +4623,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Aquest dispositiu està marcat com a insegur fins que sigui verificat per un "
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més aviat millor."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -230,29 +230,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Canvia el compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Edita este compte"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Configureu les notificacions"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
"dispositiu."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Desconnecta…"
@@ -362,7 +357,7 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room"
msgstr "Seleccioneu una sala"
msgstr "Trieu una sala"
#: src/app/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
#, kde-format
@@ -768,7 +763,7 @@ msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Seleccioneu un mètode de verificació per a continuar"
msgstr "Trieu un mètode de verificació per a continuar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, kde-format
@@ -779,7 +774,7 @@ msgstr "Verificació dels emoji"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
msgstr "Seleccioneu una ubicació"
msgstr "Trieu una ubicació"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:27
#, kde-format
@@ -969,7 +964,7 @@ msgstr "Sense notificacions"
#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
msgstr "Trieu un fitxer"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
@@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "Ix"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
msgstr "Trieu un fitxer local"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
@@ -1789,19 +1784,16 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps"
msgstr "Permet enviar relacions a qualsevol esdeveniment de la línia de temps"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show state events"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This includes state events"
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
msgstr "Açò inclou els esdeveniments d'estat"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, kde-format
@@ -1890,7 +1882,7 @@ msgstr "Tocades"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Room"
msgstr "Seleccioneu una sala"
msgstr "Trieu una sala"
#: src/devtools/RoomData.qml:25
#, kde-format
@@ -1908,7 +1900,7 @@ msgstr "Clic per a triar una sala"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Choose Room"
msgstr "Seleccioneu una sala"
msgstr "Trieu una sala"
#: src/devtools/RoomData.qml:40
#, kde-format
@@ -4263,8 +4255,7 @@ msgid "Manage Account"
msgstr "Gestiona el compte"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració"
@@ -4623,9 +4614,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Este dispositiu"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifica este dispositiu"
@@ -4637,6 +4626,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Este dispositiu està marcat com a insegur fins que siga verificat per un "
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més prompte millor."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format
@@ -4977,7 +4968,7 @@ msgstr "Importació de claus"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Choose backup file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer de còpia de seguretat"
msgstr "Trieu un fitxer de còpia de seguretat"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:56
#, kde-format
@@ -6211,7 +6202,7 @@ msgstr "Tria la sala"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "Seleccioneu l'espai pare"
msgstr "Trieu l'espai pare"
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:159
#, kde-format
@@ -6790,7 +6781,3 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "NeoChat"
#~ msgstr "NeoChat"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Cambiar cuenta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Preferencias de notificaciones"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
"Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Cerrar sesión…"
@@ -4609,9 +4604,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Este dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificar este dispositivo"
@@ -4623,6 +4616,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Este dispositivo está marcado como inseguro hasta que lo verifique otro "
"dispositivo. Se recomienda que lo verifique cuanto antes."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 08:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 08:40+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "החלפת חשבון"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "עריכת החשבון הזה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "הגדרות התראה"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "מכשירים"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "פתיחת כלי מפתחים"
@@ -292,8 +288,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "יציאה…"
@@ -4567,9 +4562,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "המכשיר הזה"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "אימות המכשיר הזה"
@@ -4581,6 +4574,7 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"המכשיר הזה סומן כמפוקפק עד שיאומת על ידי מכשיר אחר. מומלץ לאמת כמה שיותר מהר."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "ანგარიშის გადართვა"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
@@ -292,8 +288,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "გასვლა…"
@@ -4581,9 +4576,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "ეს მოწყობილობა"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
@@ -4595,6 +4588,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"ეს მოწყობილობა მონიშნული იქნება, როგორც დაუცველი, სანამ მას სხვა მოწყობილობა "
"არ შეამოწმებს. შემოწმება, სჯობს, რაც შეიძლება, მალე ჩაატაროთ."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Account omschakelen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Dit account bewerken"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Instellingen voor meldingen"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
@@ -293,8 +289,7 @@ msgstr ""
"Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Afmelden…"
@@ -4609,9 +4604,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Dit apparaat"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Dit apparaat verifiëren"
@@ -4623,6 +4616,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Dit apparaat is gemarkeerd als onveilig totdat het is geverifieerd door een "
"ander apparaat. Het wordt aanbevolen het zo spoedig mogelijk te verifiëren."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 06:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Preklopi račun"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Uredi ta račun"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nastavitve obvestil"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Odpri razvojna orodja"
@@ -295,8 +291,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Odjavi se…"
@@ -4608,9 +4603,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Ta naprava"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Verificiraj to napravo"
@@ -4622,6 +4615,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Ta naprava je označena kot nezavarovana, dokler je ne verificira druga "
"naprava. Priporočljivo je, da jo čim prej verificirate."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 12:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -227,29 +227,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Byt konto"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Redigera kontot"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Underrättelseinställningar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
@@ -291,8 +287,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Logga ut…"
@@ -4589,9 +4584,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Den här enheten"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Verifiera enheten"
@@ -4603,6 +4596,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Den här enheten är markerad som osäker tills den verifieras av en annan "
"enhet. Det rekommenderas att verifiera så snart som möjligt."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:37+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
#: src/app/controller.cpp:180
#, kde-format
@@ -229,29 +229,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Hesap Değiştir"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Bu Hesabı Düzenle"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Bildirim Ayarları"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç"
@@ -293,8 +289,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Oturumu Kapat…"
@@ -1770,19 +1765,17 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Zaman akışında gizli olayları göster"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
msgstr "Zaman akışında gizli olayları göster"
msgstr ""
"Zaman akışındaki herhangi bir olaya ilişkin gönderme ilişkilerine izin ver"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show state events"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This includes state events"
msgstr "Durum olaylarını göster"
msgstr "Bu, durum olaylarını içerir"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, kde-format
@@ -4236,11 +4229,10 @@ msgid "Manage Account"
msgstr "Hesabı Yönet"
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları aç"
msgstr "Ayarları Aç"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format
@@ -4596,9 +4588,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Bu Aygıt"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Bu Aygıtı Doğrula"
@@ -4610,6 +4600,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından doğrulanana kadar güvenli olmayan "
"olarak imlenmiştir. En kısa sürede doğrulama yapmanız önerilir."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
msgstr "Перемкнути обліковий запис"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit This Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Параметри сповіщення"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Відкрити інструменти розробника"
@@ -295,8 +291,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої."
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Logout…"
msgstr "Вийти…"
@@ -4621,9 +4616,7 @@ msgid "This Device"
msgstr "Цей пристрій"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify This Device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Перевірити цей пристрій"
@@ -4635,6 +4628,8 @@ msgid ""
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
"It's recommended to verify as soon as possible."
msgstr ""
"Цей пристрій буде позначено як незахищений, доки його не буде перевірено за "
"допомогою іншого пристрою. Рекомендуємо виконати перевірку якомога швидше."
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -231,34 +231,28 @@ msgid "Switch Account"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit This Account"
msgstr "编辑账户"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Room notifications setting"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notification Settings"
msgstr "聊天室消息通知设置"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "开发者工具"
msgstr ""
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74
#, kde-format
@@ -1737,12 +1731,10 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "在时间线中显示隐藏事件"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
msgstr "在时间线中显示隐藏事件"
msgstr ""
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
#, kde-format
@@ -4178,8 +4170,7 @@ msgid "Manage Account"
msgstr ""
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置"
@@ -4536,11 +4527,10 @@ msgid "This Device"
msgstr "当前设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify This Device"
msgstr "验证设备"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
#, kde-format
@@ -6641,7 +6631,3 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 正在输入"
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "NeoChat"
#~ msgstr "NeoChat"