GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -230,29 +230,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Canvia el compte"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Edita aquest compte"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
|
||||
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Desconnecta…"
|
||||
@@ -4616,9 +4611,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Aquest dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifica aquest dispositiu"
|
||||
@@ -4630,6 +4623,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest dispositiu està marcat com a insegur fins que sigui verificat per un "
|
||||
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més aviat millor."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 11:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 10:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -230,29 +230,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Canvia el compte"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Edita este compte"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Configureu les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositius"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
|
||||
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Desconnecta…"
|
||||
@@ -362,7 +357,7 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose a Room"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sala"
|
||||
msgstr "Trieu una sala"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -768,7 +763,7 @@ msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un mètode de verificació per a continuar"
|
||||
msgstr "Trieu un mètode de verificació per a continuar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -779,7 +774,7 @@ msgstr "Verificació dels emoji"
|
||||
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una ubicació"
|
||||
msgstr "Trieu una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -969,7 +964,7 @@ msgstr "Sense notificacions"
|
||||
#: src/app/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1613,7 +1608,7 @@ msgstr "Ix"
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose local file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer local"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1789,19 +1784,16 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
|
||||
msgstr "Mostra els esdeveniments ocults en la línia de temps"
|
||||
msgstr "Permet enviar relacions a qualsevol esdeveniment de la línia de temps"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show state events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "This includes state events"
|
||||
msgstr "Mostra els esdeveniments d'estat"
|
||||
msgstr "Açò inclou els esdeveniments d'estat"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1890,7 +1882,7 @@ msgstr "Tocades"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sala"
|
||||
msgstr "Trieu una sala"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1908,7 +1900,7 @@ msgstr "Clic per a triar una sala"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Choose Room"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una sala"
|
||||
msgstr "Trieu una sala"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/RoomData.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4263,8 +4255,7 @@ msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestiona el compte"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Obri la configuració"
|
||||
@@ -4623,9 +4614,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Este dispositiu"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifica este dispositiu"
|
||||
@@ -4637,6 +4626,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este dispositiu està marcat com a insegur fins que siga verificat per un "
|
||||
"altre dispositiu. Es recomana verificar com més prompte millor."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4977,7 +4968,7 @@ msgstr "Importació de claus"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Choose backup file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer de còpia de seguretat"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer de còpia de seguretat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6211,7 +6202,7 @@ msgstr "Tria la sala"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Parent Space"
|
||||
msgstr "Seleccioneu l'espai pare"
|
||||
msgstr "Trieu l'espai pare"
|
||||
|
||||
#: src/settings/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6790,7 +6781,3 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "NeoChat"
|
||||
#~ msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Cambiar cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Editar esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
|
||||
@@ -296,8 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para continuar, acepte la solicitud de verificación en otro dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión…"
|
||||
@@ -4609,9 +4604,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Este dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verificar este dispositivo"
|
||||
@@ -4623,6 +4616,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este dispositivo está marcado como inseguro hasta que lo verifique otro "
|
||||
"dispositivo. Se recomienda que lo verifique cuanto antes."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 08:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 08:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "החלפת חשבון"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "עריכת החשבון הזה"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות התראה"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "מכשירים"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "פתיחת כלי מפתחים"
|
||||
@@ -292,8 +288,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "כדי להמשיך, יש לקבל את בקשת האימות במכשיר השני."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "יציאה…"
|
||||
@@ -4567,9 +4562,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "המכשיר הזה"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "אימות המכשיר הזה"
|
||||
@@ -4581,6 +4574,7 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המכשיר הזה סומן כמפוקפק עד שיאומת על ידי מכשיר אחר. מומלץ לאמת כמה שיותר מהר."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 06:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებების მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "მოწყობილობები"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
|
||||
@@ -292,8 +288,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "გასაგრძელებლად დაადასტურეთ გადამოწმებით მოთხოვნა სხვა მოწყობილობაზე."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "გასვლა…"
|
||||
@@ -4581,9 +4576,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "ეს მოწყობილობა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "ამ მოწყობილობის გადამოწმება"
|
||||
@@ -4595,6 +4588,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს მოწყობილობა მონიშნული იქნება, როგორც დაუცველი, სანამ მას სხვა მოწყობილობა "
|
||||
"არ შეამოწმებს. შემოწმება, სჯობს, რაც შეიძლება, მალე ჩაატაროთ."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 14:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -228,29 +228,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Account omschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Dit account bewerken"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen voor meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Apparaten"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
|
||||
@@ -293,8 +289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Om door te gaan, accepteer het verificatieverzoek op een ander apparaat."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Afmelden…"
|
||||
@@ -4609,9 +4604,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Dit apparaat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Dit apparaat verifiëren"
|
||||
@@ -4623,6 +4616,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit apparaat is gemarkeerd als onveilig totdat het is geverifieerd door een "
|
||||
"ander apparaat. Het wordt aanbevolen het zo spoedig mogelijk te verifiëren."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 06:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 06:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Preklopi račun"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Uredi ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve obvestil"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Naprave"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Odpri razvojna orodja"
|
||||
@@ -295,8 +291,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "Za nadaljevanje sprejmite zahtevo za verificiranje na drugi napravi."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Odjavi se…"
|
||||
@@ -4608,9 +4603,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Ta naprava"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verificiraj to napravo"
|
||||
@@ -4622,6 +4615,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta naprava je označena kot nezavarovana, dokler je ne verificira druga "
|
||||
"naprava. Priporočljivo je, da jo čim prej verificirate."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 12:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -227,29 +227,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Byt konto"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Redigera kontot"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Underrättelseinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Öppna utvecklingsverktyg"
|
||||
@@ -291,8 +287,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Logga ut…"
|
||||
@@ -4589,9 +4584,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Den här enheten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Verifiera enheten"
|
||||
@@ -4603,6 +4596,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här enheten är markerad som osäker tills den verifieras av en annan "
|
||||
"enhet. Det rekommenderas att verifiera så snart som möjligt."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 00:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/app/controller.cpp:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -229,29 +229,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Hesap Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Bu Hesabı Düzenle"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Bildirim Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Aygıtlar"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Geliştirici Araçlarını Aç"
|
||||
@@ -293,8 +289,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "Sürdürmek için doğrulama isteğini başka bir aygıtta kabul edin."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Oturumu Kapat…"
|
||||
@@ -1770,19 +1765,17 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "Zaman akışında gizli olayları göster"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
|
||||
msgstr "Zaman akışında gizli olayları göster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaman akışındaki herhangi bir olaya ilişkin gönderme ilişkilerine izin ver"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show state events"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "This includes state events"
|
||||
msgstr "Durum olaylarını göster"
|
||||
msgstr "Bu, durum olaylarını içerir"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4236,11 +4229,10 @@ msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hesabı Yönet"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Ayarları aç"
|
||||
msgstr "Ayarları Aç"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4596,9 +4588,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Bu Aygıt"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Bu Aygıtı Doğrula"
|
||||
@@ -4610,6 +4600,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından doğrulanana kadar güvenli olmayan "
|
||||
"olarak imlenmiştir. En kısa sürede doğrulama yapmanız önerilir."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:56+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 17:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -231,29 +231,25 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "Перемкнути обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit This Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notification Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "Параметри сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Пристрої"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "Відкрити інструменти розробника"
|
||||
@@ -295,8 +291,7 @@ msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr "Далі, вам слід прийняти запит щодо перевірки на іншому пристрої."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:108
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Logout…"
|
||||
msgstr "Вийти…"
|
||||
@@ -4621,9 +4616,7 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "Цей пристрій"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Verify This Device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "Перевірити цей пристрій"
|
||||
@@ -4635,6 +4628,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device is marked as insecure until it's verified by another device. "
|
||||
"It's recommended to verify as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей пристрій буде позначено як незахищений, доки його не буде перевірено за "
|
||||
"допомогою іншого пристрою. Рекомендуємо виконати перевірку якомога швидше."
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -231,34 +231,28 @@ msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Edit Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Edit This Account"
|
||||
msgstr "编辑账户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Room notifications setting"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "聊天室消息通知设置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Developer Tools"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Open Developer Tools"
|
||||
msgstr "开发者工具"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1737,12 +1731,10 @@ msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
msgstr "在时间线中显示隐藏事件"
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:24
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show hidden events in the timeline"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Allow sending relations to any event in the timeline"
|
||||
msgstr "在时间线中显示隐藏事件"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/devtools/DebugOptions.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4178,8 +4170,7 @@ msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "打开设置"
|
||||
@@ -4536,11 +4527,10 @@ msgid "This Device"
|
||||
msgstr "当前设备"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:39
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify This Device"
|
||||
msgstr "验证设备"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/DevicesPage.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6641,7 +6631,3 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 正在输入"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "NeoChat"
|
||||
#~ msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user