GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-28 01:36:36 +00:00
parent 1fad54272f
commit 030726e6fb
44 changed files with 1838 additions and 1993 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
@@ -1790,14 +1790,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "답장 불러오는 중"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -2102,28 +2102,28 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/neochatconnection.cpp:313
#: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:344
#: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "대화방 생성 실패: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:374
#: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1215
#: src/neochatroom.cpp:1223
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "사용자 권한 수준 편집"
msgid "New power level"
msgstr "새 권한 수준"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
@@ -5825,78 +5825,92 @@ msgstr "URL 미리 보기"
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "URL 미리 보기 활성화"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "공식 부모 스페이스"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "공식 부모로 설정"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "부모 삭제"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "새 공식 부모 추가"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "이전 메시지 보기…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "새 대화방 보기…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "대화방 업그레이드"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "새 버전 선택"