GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-28 01:36:36 +00:00
parent 1fad54272f
commit 030726e6fb
44 changed files with 1838 additions and 1993 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid "Registration is disabled on this server."
msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:265
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:293 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format
msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -1696,14 +1696,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:263
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:291
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:286
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:283
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
@@ -1965,28 +1965,28 @@ msgstr ""
"கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.<br />உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக "
"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்."
#: src/neochatconnection.cpp:313
#: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை"
#: src/neochatconnection.cpp:344
#: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:374
#: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1215
#: src/neochatroom.cpp:1223
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1555 src/neochatroom.cpp:1563
#: src/neochatroom.cpp:1563 src/neochatroom.cpp:1571
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று"
msgid "New power level"
msgstr "புதிய உரிமையளவு"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:421
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:43 src/settings/RoomGeneralPage.qml:435
#, kde-format
msgid "Confirm"
msgstr "உறுதிசெய்"
@@ -5512,78 +5512,92 @@ msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம்"
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "அரங்கிலுள்ளோருக்கு இயல்பிருப்பாக முகவரி முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:270
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டத்தை இயக்கு"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக இயக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:272
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:273
#, kde-format
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:280
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:313
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:327
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "செந்தரம்"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:320
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:334
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "செந்தர தாயாக்கு"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:332
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:346
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "தாயை நீக்கு"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:345
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:359
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:349
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:366 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:380 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "இந்த அரங்கு இன்னொரு உரையாடலைத் தொடர்கிறது."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:370 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:384 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "பழைய செய்திகளைக் காட்டு…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:382 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:396 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:386 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:400 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "புதிய அரங்கைக் காட்டு…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:409
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:423
#, kde-format
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:413
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:427
#, kde-format
msgid "Select new version"
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"