GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-29 01:54:38 +00:00
parent 4aff25347f
commit 04182f98f2
5 changed files with 159 additions and 149 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-28 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
"Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här "
"apparaten."
"enheten."
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/FileDelegate.qml:55
#, kde-format
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ok"
#, kde-format
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
msgstr "Bekräfta att emoji nedan visas på båda enheter, i samma ordning."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr "Sessionsverifikation"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
msgstr "Väntar på att enheten ska acceptera verifikation."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
msgstr "Inkommande begäran om nyckelverifikation från enhet **%1**"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
msgstr "Väntar på att andra sidan ska verifiera."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr ""
msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:138
@@ -383,27 +383,27 @@ msgstr "Neka"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
msgstr "Sessionsverifikationen avbröts av okänd anledning."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
msgstr "Tidsgräns för sessionsverifikation gick ut."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
msgstr "Tidsgräns för sessionsverifikation gick ut för motparten."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Du avbröt sessionsverifikationen."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Den andra parten avbröt sessionsverifikation."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
@@ -411,6 +411,7 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr ""
"Sessionsverifikationen avbröts eftersom vi tog emot ett oväntat meddelande."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
@@ -418,6 +419,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom ett oväntat "
"meddelande togs emot."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
@@ -425,6 +428,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
"Sessionsverifikationen avbröts eftersom den tog emot ett meddelande för en "
"okänd session."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
@@ -432,6 +437,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den tog emot ett "
"meddelande för en okänd session."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
@@ -439,6 +446,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
"Sessionsverifikationen avbröts eftersom NeoChat inte kan hantera "
"verifikationsmetoden."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
@@ -446,11 +455,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den inte kan hantera "
"verifikationsmetoden."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr ""
msgstr "Sessionsverifikationen avbröts eftersom nycklarna är felaktiga."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
@@ -458,12 +469,15 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom nycklarna är "
"felaktiga."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
"Sessionsverifikationen avbröts eftersom den verifierar en oväntad användare."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
@@ -471,12 +485,15 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den verifierar en "
"oväntad användare."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr ""
"Sessionsverifikationen avbröts eftersom vi tog emot ett ogiltigt meddelande."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
@@ -484,17 +501,19 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom den tog emot ett "
"ogiltigt meddelande."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr ""
msgstr "Sessionen accepterades med en annan enhet"
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr ""
msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av en nyckel som inte matchar."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
@@ -502,11 +521,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen på grund av en nyckel som "
"inte matchar."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr ""
msgstr "Sessionsverifikationen avbröts eftersom nycklarna inte matchar."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
@@ -514,11 +535,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr ""
"Den andra parten avbröt sessionsverifikationen eftersom nycklarna inte "
"matchar."
#: imports/NeoChat/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel."
#: imports/NeoChat/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
@@ -1114,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "%2 skriver"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad apparat"
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491
#, kde-format
@@ -1288,7 +1311,7 @@ msgstr "Verkställ"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:23
#, kde-format
msgid "Follow global setting"
msgstr ""
msgstr "Använd global inställning"
#: imports/NeoChat/RoomSettings/PushNotification.qml:24
#, kde-format
@@ -1495,27 +1518,27 @@ msgstr "Visa dina meddelanden till höger"
#: imports/NeoChat/Settings/SettingsPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Apparater"
msgstr "Enheter"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:35
#, kde-format
msgid "Edit device name"
msgstr "Redigera apparatnamn"
msgstr "Redigera enhetsnamn"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:48
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Verifiera apparat"
msgstr "Verifiera enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Logout device"
msgstr "Logga ut från apparat"
msgstr "Logga ut från enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:75
#, kde-format
msgid "Remove device"
msgstr "Ta bort apparat"
msgstr "Ta bort enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:79
#, kde-format
@@ -1530,7 +1553,7 @@ msgstr "Bekräfta"
#: imports/NeoChat/Settings/DevicesPage.qml:98
#, kde-format
msgid "Edit device"
msgstr "Redigera apparat"
msgstr "Redigera enhet"
#: imports/NeoChat/Settings/Emoticons.qml:19
#, kde-format