GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-15 01:48:20 +00:00
parent d7b3748159
commit 046d611f56
2 changed files with 44 additions and 68 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2024.
#
msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -399,100 +399,88 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/enums/roomsortparameter.h:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last"
msgid "Alphabetical Ascending"
msgstr "Aakkosjärjestys"
msgstr "Nouseva aakkosjärjestys"
#: src/enums/roomsortparameter.h:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last"
msgid "Alphabetical Descending"
msgstr "Aakkosjärjestys"
msgstr "Laskeva aakkosjärjestys"
#: src/enums/roomsortparameter.h:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without"
msgid "Has Unread Messages"
msgstr "Salattu viesti"
msgstr "On viestejä lukematta"
#: src/enums/roomsortparameter.h:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Forward Message"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
msgid "Most Unread Messages"
msgstr "Edennä viesti"
msgstr "Eniten viestejä lukematta"
#: src/enums/roomsortparameter.h:60
#, kde-format
msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without"
msgid "Has Highlighted Messages"
msgstr ""
msgstr "On korostettuja viestejä"
#: src/enums/roomsortparameter.h:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher"
msgid "Most Highlighted Messages"
msgstr "Näytä poistetut viestit"
msgstr "Eniten korostettuja viestejä"
#: src/enums/roomsortparameter.h:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "%1, Last activity: %2"
#, kde-format
msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first"
msgid "Last Active"
msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2"
msgstr "Viimeisin aktiivisuus"
#: src/enums/roomsortparameter.h:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to A alphabetically are higher"
msgstr ""
msgstr "Lähempänä A:ta olevat huoneen nimet tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:81
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher"
msgstr ""
msgstr "Lähempänä Ö:tä olevat huoneen nimet tulevat alemmas"
#: src/enums/roomsortparameter.h:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Room upgrade messages"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread messages are higher"
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
msgstr "Huoneet, joissa on viestejä lukematta, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:85
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the most unread message are higher"
msgstr ""
msgstr "Huoneet, joissa on eniten viestejä lukematta, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:87
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with highlighted messages are higher"
msgstr ""
msgstr "Huoneet, joissa on korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:89
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher"
msgstr ""
msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:91
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr ""
msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:151
#, kde-format
msgid "Joshua Goins"
msgstr ""
msgstr "Joshua Goins"
#: src/main.cpp:156
#, kde-format
@@ -1435,12 +1423,10 @@ msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 on jo tässä huoneessa."
#: src/models/actionsmodel.cpp:210
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
#, kde-format
msgctxt "<username> was invited into this room."
msgid "%1 was invited into this room."
msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen"
msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen."
#: src/models/actionsmodel.cpp:214 src/models/actionsmodel.cpp:354
#: src/models/actionsmodel.cpp:375 src/models/actionsmodel.cpp:463
@@ -3253,8 +3239,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Huonetta ei löytynyt"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
@@ -5035,8 +5020,7 @@ msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgstr "Huoneet, joissa on ollut toimintaa viimeksi, näytetään ensin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Custom"
#, kde-format
msgctxt "@option:radio"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
@@ -5777,52 +5761,46 @@ msgid "Profile"
msgstr "tiedosto"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room list sort order"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Custom Room Sort Order"
msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys"
msgstr "Huoneiden mukautettu lajittelujärjestys"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter"
msgid "first:"
msgstr ""
msgstr "ensin:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter"
msgid "then:"
msgstr ""
msgstr "sitten:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Ylemmäs"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Down"
msgstr "Lataa"
msgstr "Alemmas"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add parameter"
msgstr "Lisää palvelin"
msgstr "Lisää parametri"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add"
msgstr ""
msgstr "Valitse lisättävä parametri"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format
@@ -6110,8 +6088,7 @@ msgid "Last read: %1"
msgstr "Viimeksi luettu: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "adrian@chaves.io"
msgstr "adrian@chaves.gal"
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
@@ -6088,8 +6088,7 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(rematou)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "React"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "React"
msgstr "Reaccionar"