GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-15 01:48:20 +00:00
parent d7b3748159
commit 046d611f56
2 changed files with 44 additions and 68 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2024 This file is copyright: # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package. # This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Tommi Nieminen <translator@legisign.org> # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Tommi Nieminen <translator@legisign.org>
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2024. # Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2024.
# #
msgid "" msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-28 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -399,100 +399,88 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"
#: src/enums/roomsortparameter.h:52 #: src/enums/roomsortparameter.h:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last" msgctxt "As in sorting alphabetically with A first and Z last"
msgid "Alphabetical Ascending" msgid "Alphabetical Ascending"
msgstr "Aakkosjärjestys" msgstr "Nouseva aakkosjärjestys"
#: src/enums/roomsortparameter.h:54 #: src/enums/roomsortparameter.h:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
#| msgid "Alphabetical"
msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last" msgctxt "As in sorting alphabetically with Z first and A last"
msgid "Alphabetical Descending" msgid "Alphabetical Descending"
msgstr "Aakkosjärjestys" msgstr "Laskeva aakkosjärjestys"
#: src/enums/roomsortparameter.h:56 #: src/enums/roomsortparameter.h:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Encrypted Message"
msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without" msgctxt "As in sorting rooms with unread message above those without"
msgid "Has Unread Messages" msgid "Has Unread Messages"
msgstr "Salattu viesti" msgstr "On viestejä lukematta"
#: src/enums/roomsortparameter.h:58 #: src/enums/roomsortparameter.h:58
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Forward Message"
msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher" msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
msgid "Most Unread Messages" msgid "Most Unread Messages"
msgstr "Edennä viesti" msgstr "Eniten viestejä lukematta"
#: src/enums/roomsortparameter.h:60 #: src/enums/roomsortparameter.h:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without" msgctxt "As in sorting rooms with highlighted message above those without"
msgid "Has Highlighted Messages" msgid "Has Highlighted Messages"
msgstr "" msgstr "On korostettuja viestejä"
#: src/enums/roomsortparameter.h:62 #: src/enums/roomsortparameter.h:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher" msgctxt "As in sorting rooms with the most highlighted messages higher"
msgid "Most Highlighted Messages" msgid "Most Highlighted Messages"
msgstr "Näytä poistetut viestit" msgstr "Eniten korostettuja viestejä"
#: src/enums/roomsortparameter.h:64 #: src/enums/roomsortparameter.h:64
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label"
#| msgid "%1, Last activity: %2"
msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first" msgctxt "As in sorting the chat room with the newest meassage first"
msgid "Last Active" msgid "Last Active"
msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2" msgstr "Viimeisin aktiivisuus"
#: src/enums/roomsortparameter.h:79 #: src/enums/roomsortparameter.h:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher"
msgstr "" msgstr "Lähempänä A:ta olevat huoneen nimet tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:81 #: src/enums/roomsortparameter.h:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher"
msgstr "" msgstr "Lähempänä Ö:tä olevat huoneen nimet tulevat alemmas"
#: src/enums/roomsortparameter.h:83 #: src/enums/roomsortparameter.h:83
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Room upgrade messages"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread messages are higher" msgid "Rooms with unread messages are higher"
msgstr "Huoneenpäivitysviestit" msgstr "Huoneet, joissa on viestejä lukematta, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:85 #: src/enums/roomsortparameter.h:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the most unread message are higher" msgid "Rooms with the most unread message are higher"
msgstr "" msgstr "Huoneet, joissa on eniten viestejä lukematta, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:87 #: src/enums/roomsortparameter.h:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with highlighted messages are higher" msgid "Rooms with highlighted messages are higher"
msgstr "" msgstr "Huoneet, joissa on korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:89 #: src/enums/roomsortparameter.h:89
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher" msgid "Rooms with the most highlighted messages are higher"
msgstr "" msgstr "Huoneet, joissa on eniten korostettuja viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/enums/roomsortparameter.h:91 #: src/enums/roomsortparameter.h:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newer messages are higher" msgid "Rooms with the newer messages are higher"
msgstr "" msgstr "Huoneet, joissa on uusimpia viestejä, tulevat ylemmäs"
#: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509 #: src/eventhandler.cpp:293 src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format #, kde-format
@@ -1251,7 +1239,7 @@ msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:151 #: src/main.cpp:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "Joshua Goins" msgid "Joshua Goins"
msgstr "" msgstr "Joshua Goins"
#: src/main.cpp:156 #: src/main.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
@@ -1435,12 +1423,10 @@ msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 on jo tässä huoneessa." msgstr "%1 on jo tässä huoneessa."
#: src/models/actionsmodel.cpp:210 #: src/models/actionsmodel.cpp:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
msgctxt "<username> was invited into this room." msgctxt "<username> was invited into this room."
msgid "%1 was invited into this room." msgid "%1 was invited into this room."
msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen" msgstr "%1 kutsuttiin tähän huoneeseen."
#: src/models/actionsmodel.cpp:214 src/models/actionsmodel.cpp:354 #: src/models/actionsmodel.cpp:214 src/models/actionsmodel.cpp:354
#: src/models/actionsmodel.cpp:375 src/models/actionsmodel.cpp:463 #: src/models/actionsmodel.cpp:375 src/models/actionsmodel.cpp:463
@@ -3253,8 +3239,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Huonetta ei löytynyt" msgstr "Huonetta ei löytynyt"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita" msgstr "Tutki huoneita"
@@ -5035,8 +5020,7 @@ msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgstr "Huoneet, joissa on ollut toimintaa viimeksi, näytetään ensin" msgstr "Huoneet, joissa on ollut toimintaa viimeksi, näytetään ensin"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Custom"
msgctxt "@option:radio" msgctxt "@option:radio"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu" msgstr "Mukautettu"
@@ -5777,52 +5761,46 @@ msgid "Profile"
msgstr "tiedosto" msgstr "tiedosto"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room list sort order"
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Custom Room Sort Order" msgid "Custom Room Sort Order"
msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys" msgstr "Huoneiden mukautettu lajittelujärjestys"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter" msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter"
msgid "first:" msgid "first:"
msgstr "" msgstr "ensin:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter" msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter"
msgid "then:" msgid "then:"
msgstr "" msgstr "sitten:"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "Ylemmäs"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Lataa" msgstr "Alemmas"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add parameter" msgid "Add parameter"
msgstr "Lisää palvelin" msgstr "Lisää parametri"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118 #: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr "Valitse lisättävä parametri"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:55 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
@@ -6110,8 +6088,7 @@ msgid "Last read: %1"
msgstr "Viimeksi luettu: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaa" msgstr "Vastaa"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "adrian@chaves.io" msgstr "adrian@chaves.gal"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
@@ -6088,8 +6088,7 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(rematou)" msgstr "(rematou)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:97 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reaccionar" msgstr "Reaccionar"