GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
100
po/ar/neochat.po
100
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 17:19+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -2441,30 +2441,6 @@ msgstr[5] "%1 عضو"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "مالك"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدير"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "مشرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "مكتوم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2589,7 +2565,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2600,138 +2576,133 @@ msgstr "أكد"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "المستخدمين المميزين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "عضو"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "التصاريح المبدئية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "مستوى قوة المستخدم المبدئية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "هذه مستوى القوة لجميع المستخدمين الجدد عندما ينضموا للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "مستوى القوة المبدئي لتعيين حالة الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الحالة التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "مستوى القوة المبدئي لإرسال الرسائل"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr "سيستخدم هذا لجميع أحداث الرسائل التي لا تملك مدخلات خاص بها هنا"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "تصاريح أساسية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "دعوة المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "ركل المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "حظر المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "إزالة رسائل مرسلة من مستخدمين آخرين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "تصاريح الأحداث"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "تغيير تصاريح مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "تغيير اسم الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "تغيير الصورة الرمزية للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "تغيير الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "تغيير موضوع الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "تمكين التعمية للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "تغيير قدرة عرض الرسائل القديمة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "تعيين الأحداث المثبتة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ترقية الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "تغيير قوائم التحكم بنفاذ الخادم لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "تحرير مستوى قدرة المستخدم"
|
||||
@@ -3571,6 +3542,21 @@ msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "أظهر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "مالك"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "مدير"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "مشرف"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "مكتوم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "عضو"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr "هذه الغرفة مشفرة. إرسال الرسائل المشفرة غير مدعوم حتى الآن."
|
||||
|
||||
103
po/az/neochat.po
103
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2543,30 +2543,6 @@ msgstr[1] "%1 Üzvlər"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Üzv sayı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Sahibi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "inzibatçı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Səssiz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2705,7 +2681,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni otağa baxın..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2716,153 +2692,147 @@ msgstr "Təsdiq etmək"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Üzvlər"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "bu otaq üçün enerji səviyyəsi dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini vurmaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçinin az əvvəlki məktublarını silin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "otağın adını silmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "otağın əsas ləqəbi dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "otaq avatarını dəyişmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Ad dəyişdirilməsi halını göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "otağı tərk edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Bu otaq üçün xidmətə girişə nəzarət siyahıları dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3759,6 +3729,23 @@ msgstr "URL açıla bilmir"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göstərmək"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Sahibi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "inzibatçı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Səssiz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Üzvlər"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
108
po/ca/neochat.po
108
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 05:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -930,6 +930,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptatge "
|
||||
"habilitat per a enviar missatges xifrats."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2458,30 +2460,6 @@ msgstr[1] "%1 membres"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2606,7 +2584,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2617,46 +2595,41 @@ msgstr "Confirma"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Usuaris amb privilegis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Permisos predeterminats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'uneixin a la "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seva "
|
||||
"pròpia entrada aquí"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2664,97 +2637,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Això s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la "
|
||||
"seva pròpia entrada aquí"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Permisos bàsics"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Convidar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Expulsar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bandejar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Permisos d'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Canviar els permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Canviar el nom de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Canviar l'avatar de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Canviar el tema de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Activar l'encriptatge de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Establir esdeveniments fixats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Actualitzar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Establir els fills d'aquest espai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari"
|
||||
@@ -3609,8 +3582,17 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aquesta sala està encriptada. Encara no es permet l'enviament de "
|
||||
#~ "missatges encriptats."
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Propietari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Silenciat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 05:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 16:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -930,6 +930,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta sala està encriptada. Construïu la «libQuotient» amb l'encriptació "
|
||||
"habilitada per a enviar missatges xifrats."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2458,30 +2460,6 @@ msgstr[1] "%1 membres"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2606,7 +2584,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2617,46 +2595,41 @@ msgstr "Confirma"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Usuaris amb privilegis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Permisos predeterminats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este és el nivell de permisos de tots els usuaris nous quan s'unisquen a la "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a establir l'estat de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments d'estat que no tenen la seua "
|
||||
"pròpia entrada ací"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Nivell predeterminat de permisos per a enviar missatges"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2664,97 +2637,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Açò s'utilitza per a tots els esdeveniments de missatge que no tenen la seua "
|
||||
"pròpia entrada ací"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Permisos bàsics"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Convidar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Expulsar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bandejar usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Eliminar missatges enviats per altres usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Permisos d'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Canviar els permisos d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Canviar el nom de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Canviar l'avatar de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Canviar l'àlies canònic de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Canviar el tema de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Activar l'encriptació de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Canviar la visibilitat de l'historial de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Establir esdeveniments fixats"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Actualitzar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Establir la llista de control d'accés del servidor de la sala (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Establir els fills d'este espai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Editar el nivell de permisos d'usuari"
|
||||
@@ -3609,8 +3582,17 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta sala està encriptada. Encara no es permet l'enviament de missatges "
|
||||
#~ "encriptats."
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Propietari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Silenciat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
100
po/cs/neochat.po
100
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 13:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2416,30 +2416,6 @@ msgstr[2] "%1 Členů"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrátor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Ztlumený"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2564,7 +2540,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2575,138 +2551,133 @@ msgstr "Potvrdit"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Člen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3545,3 +3516,18 @@ msgstr "Nelze otevřít adresu URL"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Zobrazit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Ztlumený"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Člen"
|
||||
|
||||
103
po/da/neochat.po
103
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2474,30 +2474,6 @@ msgstr[1] "Medlemmer"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Ejer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2627,7 +2603,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2638,140 +2614,134 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Medlemmer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3630,6 +3600,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Ejer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Medlemmer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Timeline:"
|
||||
#~ msgid "Timeline"
|
||||
|
||||
103
po/de/neochat.po
103
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2475,30 +2475,6 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigentümer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2628,7 +2604,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Siehe neuen Raum ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2639,156 +2615,150 @@ msgstr "Bestätigen"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Die Berechtigungsstufen des Raumes wurden geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Einen Benutzer einladen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "hat das Raumbild geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "hat das Raumbild geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit des Nachrichtenverlaufs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Zeitleisten-Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "hat den Raum verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "hat die Server-Zugangskontrollliste für diesen Raum geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3649,6 +3619,23 @@ msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Eigentümer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Mitglieder"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
100
po/el/neochat.po
100
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2448,30 +2448,6 @@ msgstr[1] "%1 μέλη"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Κάτοχος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Σε σίγαση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2596,7 +2572,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2607,47 +2583,42 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Χρήστες με προνόμια"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Μέλος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένα δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό είναι το επίπεδο δικαιωμάτων για όλους τους νέους χρήστες που "
|
||||
"εισέρχονται στην αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για την κατάσταση αυτής της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα καταστάσεων τα οποία δεν έχουν εδώ "
|
||||
"δική τους θέση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο επίπεδο δικαιωμάτων για αποστολή μηνυμάτων"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2655,98 +2626,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Αυτό χρησιμοποιείται για όλα τα γεγονότα μηνυμάτων τα οποία δεν έχουν εδώ "
|
||||
"δική τους θέση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Βασικά δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Πρόσκληση χρηστών"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Εκδίωξη χρηστών"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρηστών"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος που εστάλη από άλλους χρήστες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Δικαιώματα γεγονότος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Άλλαξε τα δικαιώματα χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Άλλαξε το avatar της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Άλλαξε το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Άλλαξε το θέμα της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίησε την κρυπτογράφηση για την αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Άλλαξε την ορατότητα του ιστορικού της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση καρφιτσωμένων γεγονότων"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Αναβάθμισε την αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ρύθμισε για την αίθουσα τη λίστα ελέγχου πρόσβασης (ACL) στον εξυπηρετητή"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
|
||||
@@ -3599,6 +3570,21 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Κάτοχος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Σε σίγαση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Μέλος"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2445,30 +2445,6 @@ msgstr[1] "%1 Members"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "No Member Count"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Owner"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Muted"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2593,7 +2569,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Select new version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2604,156 +2580,150 @@ msgstr "Confirm"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Members"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "changed the power levels for this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invite a User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Kick this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Remove recent messages by this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "cleared the room name"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "changed the room avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "changed the room avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Enable encryption"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Message history visibility"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Timeline Events"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Upgrade the Room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "changed the server access control lists for this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Invites the user to this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3601,6 +3571,23 @@ msgstr "Could not open URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Owner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Muted"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Members"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
106
po/es/neochat.po
106
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 17:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 01:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
|
||||
@@ -926,6 +926,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para "
|
||||
"enviar mensajes cifrados."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2454,30 +2456,6 @@ msgstr[1] "%1 miembros"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Sin contador de miembros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenciado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2602,7 +2580,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar nueva versión"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2613,46 +2591,41 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Usuarios con privilegios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Miembro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Permisos predeterminados"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Nivel de poder predeterminado del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este es el nivel de poder para todos los nuevos usuarios que se unan a la "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Nivel de poder predeterminado para establecer el estado de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto se usa para todos los eventos de estado que no poseen su propia entrada "
|
||||
"aquí"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Nivel de poder predeterminado para enviar mensajes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2660,97 +2633,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Esto se usa para todos los eventos de mensaje que no poseen su propia "
|
||||
"entrada aquí"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Permisos básicos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invitar usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Expulsar usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes enviados por otros usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Permisos de eventos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Cambiar permisos de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Cambiar el nombre de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Cambiar el avatar de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Cambiar el alias canónico de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Cambiar el tema de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Activar cifrado de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Cambiar la visibilidad del historial de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Definir eventos fijados"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Actualizar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Definir la lista de control de acceso (ACL) al servidor de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Definir los hijos de este espacio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Editar el nivel de poder de usuario"
|
||||
@@ -3603,6 +3576,21 @@ msgstr "No se ha podido abrir la URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Propietario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Silenciado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Miembro"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
106
po/eu/neochat.po
106
po/eu/neochat.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 09:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 21:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <>kde-i18n-eu@kde.org\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -928,6 +928,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gela hau zifratuta dago. Eraiki «libQuotient» zifratzea gaituta duela "
|
||||
"zifratutako mezuak bidaltzeko."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2447,30 +2449,6 @@ msgstr[1] "%1 partaide"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Jabea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratzailea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderatzailea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Isilarazita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2595,7 +2573,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Hautatu bertsio berria"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2606,139 +2584,134 @@ msgstr "Berretsi"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Pribilegiodun erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Partaidea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Lehenetsitako baimenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileen ahalmen maila lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "Hori da gelara batzean erabiltzaile berrien ahalmen maila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Gelaren egoera ezartzeko ahalmen maila lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hau, hemen sarrerarik ez duten egoera-gertaera guzietarako erabiltzen da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Mezuak bidaltzeko ahalmen maila lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr "Hau, hemen sarrerarik ez duten mezu-gertaera guzietarako erabiltzen da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Oinarrizko baimenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak gonbidatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak kanporatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak debekatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Beste erabiltzaileek bidalitako mezua kentzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Gertaeren baimenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileen baimenak aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Gelaren izena aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Gelako abatarra aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Gelaren ezizen kanonikoa aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Gelako gaia aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Gelarako zifratzea gaitzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Gelako historiaren ikusgaitasuna aldatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Iltzatutako gertaerak ezartzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Gela bertsio-berritzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Toki honen haurra ezartzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea"
|
||||
@@ -3587,6 +3560,21 @@ msgstr "Ezin izan du URLa ireki"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Erakutsi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Jabea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administratzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderatzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Isilarazita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Partaidea"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/fi/neochat.po
103
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2539,30 +2539,6 @@ msgstr[1] "%1 jäsentä"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Omistaja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Vaimennettu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2701,7 +2677,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Katso uusi huone…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2712,153 +2688,147 @@ msgstr "Vahvista"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Jäsenet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Kutsu käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Potkaise tätä käyttäjää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Estä tämä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeaikaiset viestit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "tyhjensi huoneen nimen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "vaihtoi huoneen avatarin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "tyhjensi huoneen pääaliaksen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "vaihtoi huoneen avatarin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "poistui huoneesta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3752,6 +3722,23 @@ msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Omistaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Vaimennettu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Jäsenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
100
po/fr/neochat.po
100
po/fr/neochat.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 07:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -2458,30 +2458,6 @@ msgstr[1] "%1 membres"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Aucun numéro de membre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2606,7 +2582,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2617,154 +2593,149 @@ msgstr "Confirmer"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs privilégiés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Permissions par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Modification des privilèges d'accès pour ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Inviter des utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Rejeter cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Supprimer les messages récents de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "nom du salon effacé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "L'avatar du salon changé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Faire de cet alias l'alias vers le salon de Canonical"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "L'avatar du salon changé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Activer le chiffrement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité de l'historique des messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Évènements de chronologie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Modification des listes de contrôle d'accès au serveur pour ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Invite un utilisateur dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3630,6 +3601,21 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Muet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membre"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/hu/neochat.po
103
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2558,30 +2558,6 @@ msgstr[1] "%1 tag"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Nincs tagszám"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Tulajdonos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Adminisztrátor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Némítva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2720,7 +2696,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Új szoba megtekintése…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2731,150 +2707,144 @@ msgstr "Megerősítés"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Tagok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Meghívás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Kirúgás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Tiltás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "A felhasználó által küldött új üzenetek törlése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "törölte a szoba nevét"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "törölte a szoba fő álnevét"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "megváltoztatta a szoba profilképét"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Ki- és belépések megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "elhagyta a szobát"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "meghívta őt a szobába: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3772,6 +3742,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Tulajdonos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Adminisztrátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Némítva"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Tagok"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/ia/neochat.po
103
po/ia/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2519,30 +2519,6 @@ msgstr[1] "%1 Membros"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Necun computo de membro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silentiate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2680,7 +2656,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vide nove sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2691,153 +2667,147 @@ msgstr "Confirma"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Cambiate le nvello de potentia per iste salc"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invita un usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Calca iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Prohibi iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Dele messages recente per iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "clarate le nomine de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "campiate le avatr de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "clarate le alias principal de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "campiate le avatr de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Monstra eventos de cambio de nomine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "lassa le sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "cambiate le listas de controlo de accesso de servitor per iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 invitava te un sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3720,6 +3690,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Monstra "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Silentiate"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/id/neochat.po
103
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2451,30 +2451,6 @@ msgstr[1] "%1 Anggota"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Hitungan Anggota"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Pemilik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Dibisukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2605,7 +2581,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Lihat ruangan baru..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2616,154 +2592,148 @@ msgstr "Konfirmasi"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "mengubah tingkat daya untuk ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Undang sebuah Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Keluarkan pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "menghapus nama ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "menghapus alias utama ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "mengubah avatar ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Aktifkan enkripsi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Peristiwa Lini Masa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "keluar dari ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "mengubah daftar kontrol pengaksesan server untuk ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Mengundang pengguna ke ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3609,6 +3579,23 @@ msgstr "Tidak dapat membuka URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tampilkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Pemilik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Dibisukan"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Anggota"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/ie/neochat.po
103
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -2473,30 +2473,6 @@ msgstr[1] "%1 membres"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Sin númere de membres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Possessor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Assurdat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2630,7 +2606,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2641,144 +2617,138 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Remover recent missages de ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Nómine del chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Avatar:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "[<chambre-pseudonim-o-ID>]"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Avatar:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Modificar li volúmine de audio e son-evenimentes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "forlassat li chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3646,6 +3616,23 @@ msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Monstrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Possessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Assurdat"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Custom"
|
||||
#~ msgstr "Nonstandard"
|
||||
|
||||
103
po/it/neochat.po
103
po/it/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2460,30 +2460,6 @@ msgstr[1] "%1 membri"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Nessun numero di membri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Silenziato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2613,7 +2589,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vedi la nuova stanza…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2624,156 +2600,150 @@ msgstr "Conferma"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "ha modificato i livelli di potenza per questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Invita un utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Espelli questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "ha cancellato il nome della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ha cambiato l'avatar della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Abilita cifratura"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Visibilità della cronologia dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Eventi della linea temporale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ha abbandonato la stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "ha modificato la lista di controllo degli accessi per questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Invita l'utente in questa stanza virtuale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3635,6 +3605,23 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Proprietario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Silenziato"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membri"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2407,30 +2407,6 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2555,7 +2531,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2566,138 +2542,133 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
100
po/ka/neochat.po
100
po/ka/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 06:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2430,30 +2430,6 @@ msgstr[1] "%1 წევრი"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "მფლობელი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "ადმინისტრატორი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "მოდი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "ხმა გამორთული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2578,7 +2554,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2589,44 +2565,39 @@ msgstr "დადასტურება"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "პრივილეგირებული მომხმარებლები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "წევრი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმები დონე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმები დონე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2634,97 +2605,97 @@ msgstr ""
|
||||
"გამოიყენება ყველა შეტყობინების მობლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
|
||||
"არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "ძირითადი წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების მოწვევა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "მომხმარებლების ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "მოვლენის წვდომები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "ოთახის კანონიკურ მეტსახელის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ოთხის თემის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის ჩასწორება"
|
||||
@@ -3571,6 +3542,21 @@ msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ჩვენება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "მფლობელი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "ადმინისტრატორი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "მოდი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "ხმა გამორთული"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "წევრი"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/ko/neochat.po
103
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2529,30 +2529,6 @@ msgstr[0] "구성원 %1명"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "구성원 집계 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "소유자"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "중재자"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "음소거됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2691,7 +2667,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "새 대화방 보기..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2702,153 +2678,147 @@ msgstr "확인"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "구성원"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "님이 이 대화방의 권한 수준을 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "사용자 초대"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "이 사용자 추방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "이 사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "님이 대화방 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "님이 대화방 주 별명을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "님이 대화방 아바타를 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "이름 변경 이벤트 표시"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "님이 대화방을 떠남"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "님이 이 대화방의 서버 측 접근 권한 목록을 변경함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3741,6 +3711,23 @@ msgstr "URL을 열 수 없음"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "표시"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "소유자"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "중재자"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "음소거됨"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "구성원"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
106
po/nl/neochat.po
106
po/nl/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 12:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
|
||||
@@ -923,6 +923,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld en "
|
||||
"verzend versleutelde berichten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2452,30 +2454,6 @@ msgstr[1] "%1 leden"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Geen aantal leden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Eigenaar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Gedempt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2600,7 +2578,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2611,45 +2589,40 @@ msgstr "Bevestigen"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers met privileges"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Lid"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Standaard rechten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is niveau van macht voor alle nieuwe gebruikers bij meedoen in de room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht om de status van de room in te stellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit wordt gebruikt voor alle statusgebeurtenissen die niet hun eigen ingang "
|
||||
"hier hebben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Standaard niveau van macht om berichten te verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2657,97 +2630,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit wordt gebruikt voor alle berichtgebeurtenissen die niet hun eigen ingang "
|
||||
"hier hebben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Basis rechten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Gebruikers inviteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Gebruikers er uit sturen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Gebruikers verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Berichten gezonden door andere gebruiker verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Rechten voor gebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Gebruikersrechten wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Naam van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Avatar van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Canonieke alias van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Onderwerp van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Versleuteling inschakelen voor de room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Zichtbaarheid van geschiedenis van de room wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Vastgezette gebeurtenissen instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "De room opwaarderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "De toegangscontrolelijst (ACL) voor de roomserver instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Niveau van macht van gebruiker bewerken"
|
||||
@@ -3602,6 +3575,21 @@ msgstr "Kon de URL niet openen"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Eigenaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Gedempt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Lid"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
@@ -332,67 +332,67 @@ msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:203
|
||||
#: src/controller.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:263 src/controller.cpp:391
|
||||
#: src/controller.cpp:251 src/controller.cpp:379
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:382
|
||||
#: src/controller.cpp:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:385 src/login.cpp:91
|
||||
#: src/controller.cpp:373 src/login.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:416
|
||||
#: src/controller.cpp:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:416
|
||||
#: src/controller.cpp:404
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:420
|
||||
#: src/controller.cpp:408
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:420
|
||||
#: src/controller.cpp:408
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:423
|
||||
#: src/controller.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:423
|
||||
#: src/controller.cpp:411
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:426
|
||||
#: src/controller.cpp:414
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:643
|
||||
#: src/controller.cpp:631
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "Feil ved romregistrering: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:656
|
||||
#: src/controller.cpp:644
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
@@ -861,17 +861,17 @@ msgstr "Ukjend hending"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:63
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:69
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:76
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:89
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:545
|
||||
@@ -879,27 +879,27 @@ msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:77
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:99
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:103
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:109
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Accept Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:109
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -924,7 +924,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
|
||||
103
po/pa/neochat.po
103
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -2531,30 +2531,6 @@ msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "ਮਾਲਕ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "ਐਡਮਿਨ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "ਮੋਡ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2691,7 +2667,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2702,150 +2678,144 @@ msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਕਿੱਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਨਾ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਅਵਤਾਰ ਬਦਲਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "ਛੱਡਣ ਤੇ ਜੁੜਨ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3734,6 +3704,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "ਮਾਲਕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "ਐਡਮਿਨ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "ਮੋਡ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣੇ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
103
po/pl/neochat.po
103
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2451,30 +2451,6 @@ msgstr[2] "%1 członków"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Właściciel"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Wyciszony(-a)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2605,7 +2581,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Zobacz nowy pokój…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2616,156 +2592,150 @@ msgstr "Potwierdź"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "zmieniono poziomy mocy dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Zaproś użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Wyrzuć tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "wyczyścił(a) nazwę pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "zmienił(a) awatar pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Włącz szyfrowanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Widoczność historii wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Wydarzenia na osi czasu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "opuścił(a) pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "zmieniono serwerową listę sterującą dostępem dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Zaprasza użytkownika do tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3614,6 +3584,23 @@ msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Właściciel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Wyciszony(-a)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Członkowie"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2545,30 +2545,6 @@ msgstr[1] "%1 membros"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Sem contagem de membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2707,7 +2683,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Ver nova sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2718,153 +2694,147 @@ msgstr "Confirmar"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "alterou os níveis de poderes desta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Convidar um usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Remover este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Excluir mensagens recentes deste usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "limpou o nome da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "alterou o ícone da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "limpou o apelido principal da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "alterou o ícone da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Mostrar eventos de alterações de nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "saiu da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "alterou as listas de controle de acesso do servidor para esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3764,6 +3734,23 @@ msgstr "Não foi possível abrir a URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Proprietário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Membros"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/ru/neochat.po
103
po/ru/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -2451,30 +2451,6 @@ msgstr[3] "%1 участник"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Владелец"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Модератор"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2604,7 +2580,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Посмотреть новую комнату…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2615,156 +2591,150 @@ msgstr "Подтвердить"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "изменил(а) уровни доступа этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Пригласить пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Выгнать этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "убрал(а) имя комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "изменил(а) изображение комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Включить шифрование"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Доступ к истории сообщений"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Лента событий"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "покинул(а) комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "изменил(а) списки контроля доступа для этой комнаты на сервере"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites the user to this room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Пригласить пользователя в эту комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3622,6 +3592,23 @@ msgstr "Не удалось открыть адрес"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Владелец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Модератор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
103
po/sk/neochat.po
103
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -2560,30 +2560,6 @@ msgstr[2] "%1 Členov"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Žiadny počet členov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Správca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Stlmený"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2724,7 +2700,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2735,150 +2711,144 @@ msgstr "Potvrdiť"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Členovia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Pozvať používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Vyhodiť tohto používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "vyčistil názov miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "vyčistil hlavný alias miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "zmenil avatara miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show leave and join events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Zobraziť udalosti príchodu a odchodu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "opustil miestnosť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3773,6 +3743,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Zobraziť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Vlastník"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Správca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Stlmený"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Členovia"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
100
po/sl/neochat.po
100
po/sl/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-07 09:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -2454,30 +2454,6 @@ msgstr[3] "%1 članov"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Ni števila članov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Lastnik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Skrbnik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Utišan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2602,7 +2578,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Izberi novo različico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2613,139 +2589,134 @@ msgstr "Potrdi"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Uporabniki s prednostjo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Član"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Privzeta dovoljenja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Raven moči privzetega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "To je raven moči za vse nove uporabnike, ko se pridružijo v sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Privzeta raven moči nastavitev te sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr "To je uporabljeno za vse dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Privzeta raven moči za pošiljanje sporočil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je uporabljeno za vse sporočilne dogodke, ki nimajo lastnega vnosa tukaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Osnovna dovoljenja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Povabi uporabnike"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Brcni uporabnike"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnike"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočilo poslano od drugih uporabnikov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Dovoljenja dogodkov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Spremeni dovoljenja uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Spremeni ime sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Spremeni avatarja sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Spremeni kanonični vzdevek sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Spremeni temo sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Omogoči šifriranje za sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Spremeni vidnost zgodovine sporočil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Nastavi fiksirane dogodke"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Nadgradi sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Nastavi seznam nadzora dostopa do strežnika za to sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Nastavi otroke tega prostora"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Nastavi starševski prostor te sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Uredi raven moči uporabnika"
|
||||
@@ -3595,6 +3566,21 @@ msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Lastnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Skrbnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Utišan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Član"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr "Ta soba je šifrirana. Pošiljanje šifriranih sporočil še ni podprto."
|
||||
|
||||
103
po/sv/neochat.po
103
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -2557,30 +2557,6 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Ägare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratör"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Tystad"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2718,7 +2694,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Visa nytt rum..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2729,153 +2705,147 @@ msgstr "Bekräfta"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'power level' means permission level"
|
||||
#| msgid "changed the power levels for this room"
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "ändrade rummets effektnivåer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Bjud in en användare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Kasta ut användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Bannlys användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Ta bort senaste meddelanden från användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "tog bort rummets namn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "ändrade rummets avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "tog bort rummets huvudalias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "ändrade rummets avatar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show name change events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Visa namnändringshändelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "lämnade rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "ändrade serverns åtkomstkontrollista för rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3765,6 +3735,23 @@ msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Ägare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Administratör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Tystad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Members"
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
104
po/ta/neochat.po
104
po/ta/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 21:40+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 21:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -926,6 +926,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை "
|
||||
"மறையாக்க ஆதரவுடன் இருமமாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2428,30 +2430,6 @@ msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "உரிமையாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "நிர்வாகி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "நடுவர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2576,7 +2554,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2587,141 +2565,136 @@ msgstr "உறுதிசெய்"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "சிறப்புரிமையுடைய பயனர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "இயல்பிருப்பு அனுமதிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "பயனர்களின் இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "அரங்கில் புதிதாக சேரும் பயனர்களுக்கான உரிமையளவு இது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "அரங்கின் நிலையை மாற்றுவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து நிலைகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "செய்திகளை அனுப்புவதற்கான இயல்பிருப்பு உரிமையளவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கீழே தனிப்பட்ட பதிவைக் கொண்டிராத அனைத்து செய்திகுறித்த செயல்களுக்கும் இது பயன்படுத்தப்படும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "அடிப்படை அனுமதிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "பயனர்களை வரவழைப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "பயனர்களை வெளியேற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "பயனர்களைத் தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய்தியை நீக்குவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "பயனர்களின் அனுமதிகளை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "அரங்கின் பெயரை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "அரங்கின் சின்னத்தை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயரை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "அரங்கின் தலைப்பை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "அரங்கில் மறையாக்கத்தை நீக்குவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "செய்தி வரலாற்றின் புலப்பாட்டை மாற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "காலவரிசையிலுள்ளவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பிப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "அரங்கிற்கான சேவையக அணுகல் கட்டுப்பாட்டு பட்டியலை (ACL-ஐ) மாற்றிவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
|
||||
@@ -3566,6 +3539,21 @@ msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவி
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "காட்டு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "உரிமையாளர்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "நிர்வாகி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "நடுவர்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ளார்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "உறுப்பினர்"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -2464,30 +2464,6 @@ msgstr[3] ""
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2619,7 +2595,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2630,143 +2606,138 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "o len e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "o weka e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Delete recent messages by this user"
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
106
po/tr/neochat.po
106
po/tr/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 22:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 00:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:30 src/actionsmodel.cpp:40 src/actionsmodel.cpp:50
|
||||
#: src/actionsmodel.cpp:60 src/actionsmodel.cpp:80 src/actionsmodel.cpp:100
|
||||
@@ -924,6 +924,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu oda şifreli. Şifreli iletiler göndermek için libQuotient'i şifreleme "
|
||||
"etkinleştirilmiş olarak yapın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2441,30 +2443,6 @@ msgstr[1] "%1 Üye"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Üye Sayısı Yok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Sahip"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Sessize Alınmış"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2589,7 +2567,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni sürüm seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2600,140 +2578,135 @@ msgstr "Onayla"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Üye"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Öntanımlı izinler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Öntanımlı kullanıcı güç düzeyi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr "Bu, odaya katılan tüm yeni kullanıcıların güç düzeyidir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Oda durumunu ayarlamak için öntanımlı güç düzeyi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm durum olayları için kullanılır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "İleti göndermek için öntanımlı güç düzeyi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu, burada kendi özel girdisi olmayan tüm ileti olayları için kullanılır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Temel izinler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar davet et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar kov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Kullanıcılar yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Diğer kullanıcılar tarafından gönderilen iletiyi kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Olay izinleri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Kullanıcı izinlerini değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Oda adını değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Oda avatarını değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Oda resmi armasını değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Oda konusunu değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Oda için şifrelemeyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Oda geçmişi görünürlüğünü değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Sabitlenmiş olayları ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Odayı yükselt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Oda sunucu erişim denetim listesini (ACL) ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Kullanıcı güç düzeyini düzenle"
|
||||
@@ -3581,6 +3554,21 @@ msgstr "URL açılamadı"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Sahip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Yönetici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Mod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Sessize Alınmış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Üye"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler gönderme henüz desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
106
po/uk/neochat.po
106
po/uk/neochat.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 09:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 09:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -933,6 +933,8 @@ msgid ""
|
||||
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
"encrypted messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою "
|
||||
"шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2465,30 +2467,6 @@ msgstr[3] "%1 учасник"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr "Немає лічильника учасників"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Власник"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адміністратор"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "Мод"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2613,7 +2591,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Виберіть нову версію"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2624,45 +2602,40 @@ msgstr "Підтвердити"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Привілейовані користувачі"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "Учасник"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Типові права доступу"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr "Типовий рівень можливостей користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це рівень можливостей для усіх нових користувачів при долученні до кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr "Типовий рівень для стану кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Цей рівень використовують для усіх подій стану, які не мають власного запису "
|
||||
"у цьому списку"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr "Типовий рівень для надсилання повідомлень"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
@@ -2670,97 +2643,97 @@ msgstr ""
|
||||
"Цей рівень використовують для усіх подій повідомлень, які не мають власного "
|
||||
"запису у цьому списку"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Основні права доступу"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "Запрошення користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "Викидання користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "Блокування користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr "Вилучати повідомлення, які надіслано іншими користувачами"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Права доступу подій"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr "Зміна прав доступу користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "Зміна назви кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "Зміна аватара кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "Зміна канонічної альтернативної назви кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "Зміна теми кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "Вмикання шифрування для кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "Зміна видимості журналу кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "Встановлення пришпилених подій"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "Оновлення кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr "Встановлення списку керування доступом (ACL) сервера кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr "Встановити простір дітей"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr "Редагувати рівень можливостей користувача"
|
||||
@@ -3618,6 +3591,21 @@ msgstr "Не вдається відкрити адресу"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "Власник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "Адміністратор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "Мод"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Member"
|
||||
#~ msgstr "Учасник"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 07:12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 10:32\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -2392,10 +2392,9 @@ msgid "Members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "在此聊天室中搜索"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2413,30 +2412,6 @@ msgstr[0] "%1 位成员"
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr "协管员"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "已静音"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2561,7 +2536,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2572,152 +2547,133 @@ msgstr "确认"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite a User"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr "邀请用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr "踢出此用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban User"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room name"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr "清除了聊天室名称"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr "更改了聊天室头像"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "cleared the room main alias"
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr "清除了聊天室主别名"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "changed the room avatar"
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr "更改了聊天室头像"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr "启用加密"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Message history visibility"
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr "消息历史可见性"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Timeline Events"
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr "时间线事件"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr "升级此聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "在此聊天室中搜索"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2739,11 +2695,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "您需要将此聊天室升级到一个更新的版本才能进行此设置。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable encryption"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "启用加密"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3558,3 +3513,15 @@ msgstr "显示"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
|
||||
#~ msgstr "此聊天室已加密。尚不支持发送加密消息。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Owner"
|
||||
#~ msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin"
|
||||
#~ msgstr "管理员"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mod"
|
||||
#~ msgstr "协管员"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Muted"
|
||||
#~ msgstr "已静音"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-12 00:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-13 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -2407,30 +2407,6 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgid "No Member Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:333 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:63
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:335 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:65
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:337 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:67
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:339 src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19
|
||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2555,7 +2531,7 @@ msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:445
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
|
||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
@@ -2566,138 +2542,133 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:71
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:228
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:231
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:240
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to set the room state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:214
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:249
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default power level to send messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Kick users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ban users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:293
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove message sent by other users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:309
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:303
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:330
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable encryption for the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:339
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change the room history visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:375
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:348
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set pinned events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:384
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:393
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:366
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:403
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the children of this space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:412
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:425
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit user power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user