GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-03-02 02:48:28 +00:00
parent 39388e204e
commit 072f7cec37
38 changed files with 682 additions and 700 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-28 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 09:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Відповідаємо:"
msgid "No emojis"
msgstr "Без емодзі"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:19 src/qml/Page/RoomListPage.qml:216
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:19 src/qml/Page/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
@@ -1178,10 +1178,9 @@ msgstr "Створити кімнату"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Кімнати і особисті спілкування"
msgstr "Створити кімнати і спілкування"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:80
#, kde-format
@@ -1853,23 +1852,23 @@ msgstr "Копіювати посилання"
msgid "Warning: %1"
msgstr "Попередження: %1"
#: src/qml/main.qml:327
#: src/qml/main.qml:265
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: src/qml/main.qml:368
#: src/qml/main.qml:306
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/qml/main.qml:378
#: src/qml/main.qml:316
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Згода користувача"
#: src/qml/main.qml:383
#: src/qml/main.qml:321
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1879,17 +1878,17 @@ msgstr ""
"використання. Будь ласка, натисніть розташовану нижче кнопку для того, щоб "
"ознайомитися з ними."
#: src/qml/main.qml:388
#: src/qml/main.qml:326
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/qml/main.qml:417
#: src/qml/main.qml:355
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Почати спілкування"
#: src/qml/main.qml:419
#: src/qml/main.qml:357
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Хочете розпочати спілкування з %1?"
@@ -2456,38 +2455,38 @@ msgstr "Адреса сервера"
msgid "Joined"
msgstr "Долучення виконано"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms"
msgstr "Показати усі кімнати"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:213
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Не знайдено кімнат"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:213
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:216
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:224
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:314 src/qml/Page/RoomListPage.qml:366
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:322 src/qml/Page/RoomListPage.qml:374
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr "Без назви"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:381
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:389
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:408
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:416
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату"