GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
294
po/eo/neochat.po
294
po/eo/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -356,8 +356,10 @@ msgstr "Aldonaĵo:"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Cancel sending attachment"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel sending attachment"
|
||||
msgstr "Nuligi sendi aldonaĵon"
|
||||
|
||||
@@ -514,14 +516,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Find your Friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -550,7 +545,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
|
||||
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
|
||||
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
|
||||
@@ -560,11 +555,6 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Agordi NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
@@ -583,7 +573,7 @@ msgctxt "menu"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vido"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action"
|
||||
#| msgid "Search Rooms"
|
||||
@@ -593,37 +583,37 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenestro"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Enter Full Screen"
|
||||
msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Helpo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "About NeoChat"
|
||||
msgstr "Pri NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103
|
||||
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:104
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "About KDE"
|
||||
@@ -849,66 +839,76 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit state"
|
||||
msgstr "Redakti staton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:28
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Sendi"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title: create new poll in the room"
|
||||
msgid "Create Poll"
|
||||
msgstr "Krei Enketon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Poll type:"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Poll type:"
|
||||
msgstr "Enketa tipo:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open poll"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Open poll"
|
||||
msgstr "Malfermi enketon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Closed poll"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Closed poll"
|
||||
msgstr "Fermita enketo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Question:"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Question:"
|
||||
msgstr "Demando:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in first answer option to the poll"
|
||||
msgid "Option %1:"
|
||||
msgstr "Elekteblo %1:"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter option"
|
||||
msgstr "Enigi elekteblon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove option"
|
||||
msgstr "Forigi elekteblon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151
|
||||
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add option"
|
||||
@@ -946,38 +946,51 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Scan a QR Code"
|
||||
msgstr "Skani QR-Kodon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Bold"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grasa"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Italic"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursivo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Strikethrough"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Strikethrough"
|
||||
msgstr "Strikethrough"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Spoiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Code block"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "Kodbloko"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Quote"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "Citaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Insert link"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "Enigi ligilon"
|
||||
|
||||
@@ -1228,119 +1241,129 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Unu ambaŭflanka ĉambro"
|
||||
msgstr[1] "%1 ambaŭflankaj ĉambroj"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unignore this user"
|
||||
msgstr "Malignori ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore this user"
|
||||
msgstr "Ignori ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Kick this user"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Piedbati ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Kick User"
|
||||
msgstr "Piedbati Uzantojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for kicking this user"
|
||||
msgstr "Kialo por piedbati ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Piedbati"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite this user"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Inviti ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ban this user"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Ban this user"
|
||||
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:195 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Malpermeso"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Unban this user"
|
||||
msgstr "Malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set user power level"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Set user power level"
|
||||
msgstr "Agordi uzantpotencnivelon"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove recent messages by this user"
|
||||
msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Messages"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the name of the user."
|
||||
msgid "Chat with %1"
|
||||
msgstr "Babili kun %1"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite to private chat"
|
||||
msgstr "Inviti al privata babilejo"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295
|
||||
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "Kopii ligilon"
|
||||
@@ -1596,7 +1619,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Clipboard image"
|
||||
msgstr "Bildo de tondujo"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Attach an image or file"
|
||||
@@ -1656,7 +1679,7 @@ msgctxt "@placeholder"
|
||||
msgid "Send a message…"
|
||||
msgstr "Sendi mesaĝon…"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:230
|
||||
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
@@ -3579,19 +3602,19 @@ msgstr "Agordo"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Confirm edit"
|
||||
msgstr "Konfirmi redakton"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Post message in thread"
|
||||
msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:191 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
|
||||
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -3603,6 +3626,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopii al tondujo"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:172
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:373
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
@@ -3843,11 +3867,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Laŭteco"
|
||||
|
||||
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimumigi"
|
||||
|
||||
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
@@ -4027,13 +4046,19 @@ msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Search Rooms"
|
||||
msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show Menu"
|
||||
msgstr "Montri Menuon"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
|
||||
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Find your friends"
|
||||
msgstr "Trovu viajn amikojn"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Krei Ĉambron"
|
||||
@@ -4058,8 +4083,17 @@ msgstr "Esplori ĉambrojn"
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr "Krei Novan"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Room"
|
||||
msgstr "Krei Ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Create a Space"
|
||||
msgstr "Krei Spacon"
|
||||
|
||||
@@ -4277,7 +4311,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Mastrumi Konton"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:95
|
||||
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@@ -4604,24 +4638,30 @@ msgstr "Nuligi redaktan montran nomon"
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Konfirmi novan montran nomon"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device name"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Edit device name"
|
||||
msgstr "Redakti la nomon de la aparato"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Verify device"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Verify device"
|
||||
msgstr "Konfirmi aparaton"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "This device is verified"
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Konfirmita"
|
||||
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Logout device"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Logout device"
|
||||
msgstr "Elsaluti aparato"
|
||||
|
||||
@@ -4900,7 +4940,7 @@ msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Ŝlosilvorto…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:146
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "Aldoni ŝlosilvorton"
|
||||
@@ -5703,27 +5743,27 @@ msgstr "Pasvorto:"
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Privilegiaj Uzantoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:236
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Defaŭltaj permesoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:276
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Bazaj permesoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:316
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Eventaj permesoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:363
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr "Eventtipo…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:415
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:412
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading…"
|
||||
msgctxt "@placeholder"
|
||||
@@ -5912,43 +5952,45 @@ msgstr "Oficialaj Gepatrejoj"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonika"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Fari kanonikan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Forigi gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:298
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:323 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:335 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:339 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vidi novan ĉambron…"
|
||||
@@ -6816,17 +6858,23 @@ msgstr ""
|
||||
"punkto."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Jump to oldest loaded message"
|
||||
msgstr "Salti al la plej malnova ŝargita mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/TimelineView.qml:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
|
||||
|
||||
@@ -6845,6 +6893,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 estas tajpanta"
|
||||
msgstr[1] "%2 estas tajpantaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#~ msgstr "Agordi NeoChat…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize"
|
||||
#~ msgstr "Maksimumigi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Share"
|
||||
#~ msgstr "Kunhavigi"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user