GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-15 01:51:42 +00:00
parent c69db9d375
commit 096842bd3a
45 changed files with 7792 additions and 5786 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -370,8 +370,10 @@ msgstr "Lampiran:"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:62
#, kde-format
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Batalkan pengiriman lampiran"
@@ -547,14 +549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
@@ -583,7 +578,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
@@ -594,12 +589,6 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
@@ -619,7 +608,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Tampilkan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -629,38 +618,38 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:86
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "menu"
@@ -898,77 +887,83 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Sunting Pesan"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:28
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Poll type:"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll"
msgstr "Buka Berkas"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Close"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll"
msgstr "Tutup"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
msgctxt "@label"
msgid "Question:"
msgstr "Deskripsi:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options:"
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Opsi:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgid "Enter option"
msgstr "Enkripsi"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@action:button"
@@ -1010,38 +1005,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:23
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Bold"
msgctxt "@action:button"
msgid "Bold"
msgstr "Tebal"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:42
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Italic"
msgctxt "@action:button"
msgid "Italic"
msgstr "Miring"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:61
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Coret"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code block"
msgctxt "@action:button"
msgid "Code block"
msgstr "Blok kode"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quote"
msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Kutip"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
msgstr "Masukkan tautan"
@@ -1303,128 +1311,138 @@ msgid_plural "%1 mutual rooms"
msgstr[0] "Mengundang ke ruangan"
msgstr[1] "Mengundang ke ruangan"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Hilangkan pengabaian pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Abaikan pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Keluarkan pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick users"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Keluarkan pengguna"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for banning this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Alasan mencekal pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Undang pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Cekal pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:195 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:200
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Cekal Pengguna"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for banning this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Alasan mencekal pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Cekal"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove recent messages by this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Hapus pesan terkini dari pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Messages"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Salin tautan"
@@ -1692,7 +1710,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
msgctxt "@action:button"
@@ -1754,7 +1772,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:230
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -3796,20 +3814,20 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:191 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -3823,6 +3841,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:172
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:373
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button"
@@ -4069,11 +4088,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
@@ -4275,14 +4289,20 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
@@ -4310,8 +4330,17 @@ msgstr "Jelajahi ruangan"
msgid "Create New"
msgstr "Buat space"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space"
@@ -4539,7 +4568,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Sunting Akun"
#: src/rooms/UserInfo.qml:95
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
@@ -4887,25 +4916,31 @@ msgstr "Batal menyunting nama tampilan"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name"
msgstr "Sunting nama peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device"
msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Verifikasi peranti"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device"
msgstr "Keluarkan peranti"
@@ -5206,7 +5241,7 @@ msgid "Keyword…"
msgstr "Kata Kunci..."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:146
#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Tambahkan kata kunci"
@@ -6113,27 +6148,27 @@ msgstr "Kata sandi:"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Pengguna Berizin"
#: src/settings/Permissions.qml:236
#: src/settings/Permissions.qml:233
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr "Perizinan bawaan"
#: src/settings/Permissions.qml:276
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
msgid "Basic permissions"
msgstr "Perizinan dasar"
#: src/settings/Permissions.qml:316
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr "Perizinan peristiwa"
#: src/settings/Permissions.qml:363
#: src/settings/Permissions.qml:360
#, kde-format
msgid "Event Type…"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:415
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
@@ -6326,47 +6361,48 @@ msgstr ""
msgid "Canonical"
msgstr "Alias Kanonik:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgid "Remove parent"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This room has been replaced."
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:302
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:323 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Lihat pesan lama..."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:335 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:339 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Lihat ruangan baru..."
@@ -7275,18 +7311,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:251
#, kde-format
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
@@ -7305,6 +7346,14 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#, fuzzy
#~| msgid "Configure NeoChat..."
#~ msgid "Configure NeoChat…"
#~ msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maksimalkan"
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Bagikan"