GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-15 01:51:42 +00:00
parent c69db9d375
commit 096842bd3a
45 changed files with 7792 additions and 5786 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-15 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -355,8 +355,10 @@ msgstr "Pielikums:"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:62
#, kde-format
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel sending attachment"
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Atcelt pielikuma sūtīšanu"
@@ -512,14 +514,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:26 src/app/qml/GlobalMenu.qml:36
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:78 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:83
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:189
#: src/rooms/RoomListPage.qml:245
#, kde-format
@@ -545,7 +540,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:53 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:230
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
@@ -555,11 +550,6 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:61
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
@@ -578,7 +568,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Skats"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:81
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -586,37 +576,37 @@ msgctxt ""
msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:86
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:89
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:90
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:94
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:98
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Par „NeoChat“"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:104
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
@@ -837,66 +827,78 @@ msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Rediģēt statusu"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:28
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:27
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Nosūtīt"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Izveidot aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Poll type:"
msgctxt "@label"
msgid "Poll type:"
msgstr "Aptaujas tips:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Open poll"
msgstr "Atvērt aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Closed poll"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Closed poll"
msgstr "Aizvērt aptauju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgctxt "@info"
msgid "Voters can see the result as soon as they have voted"
msgstr "Balsotāji rezultātus var redzēt uzreiz pēc nobalsošanas"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:57
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgctxt "@info"
msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr "Rezultāti tiek atklāti tikai pēc aptaujas aizvēršanas"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
#, kde-format
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Question:"
msgctxt "@label"
msgid "Question:"
msgstr "Apraksts:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:103
#, kde-format
msgctxt "As in first answer option to the poll"
msgid "Option %1:"
msgstr "Iespēja %1:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:120
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:119
#, kde-format
msgid "Enter option"
msgstr "Norādiet opciju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:126
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove option"
msgstr "Noņemt opciju"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:151
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
@@ -934,38 +936,52 @@ msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:23
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Bold"
msgctxt "@action:button"
msgid "Bold"
msgstr "Treknraksts"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:42
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Italic"
msgctxt "@action:button"
msgid "Italic"
msgstr "Slīpraksts"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:61
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Strikethrough"
msgctxt "@action:button"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Pārsvītrots"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spoiler"
msgctxt "@action:button"
msgid "Spoiler"
msgstr "Noslēpuma atklāšana"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Code block"
msgctxt "@action:button"
msgid "Code block"
msgstr "Koda bloks"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Quote"
msgctxt "@action:button"
msgid "Quote"
msgstr "Citāts"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
#, kde-format
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:136
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Insert link"
msgctxt "@action:button"
msgid "Insert link"
msgstr "Ievietot saiti"
@@ -1217,119 +1233,129 @@ msgstr[0] "%1 kopīga istaba"
msgstr[1] "%1 kopīgas istabas"
msgstr[2] "%1 kopīgu istabu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Beigt ignorēt šo lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:146
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Ignorēt šo lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:159
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Kick this user"
msgstr "Izmest šo lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:163 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:168
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:160 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "Izmest lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:164
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:161
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "Iemesls lietotāja izmešanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:165
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr "Izmest"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:184
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:179
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Invite this user"
msgstr "Uzaicināt šo lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Ban this user"
msgstr "Aizliegt šo lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:202 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:207
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:195 src/app/qml/UserDetailDialog.qml:200
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "Aizliegt lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:203
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "Iemesls lietotāja aizliegšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:204
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:197
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "Aizliegt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:222
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Unban this user"
msgstr "Beigt aizliegt lietotāju"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:235
#, kde-format
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:224
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Iestatīt svarīguma līmeni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:260
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:265
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:266
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:267
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Tērzēt ar %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:284
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:295
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopēt saiti"
@@ -1579,7 +1605,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Clipboard image"
msgstr "Starpliktuves attēls"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:165
#: src/chatbar/ChatBar.qml:86 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:164
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
@@ -1639,7 +1665,7 @@ msgctxt "@placeholder"
msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:414 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:230
#: src/chatbar/ChatBar.qml:416 src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:233
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -3545,19 +3571,19 @@ msgstr "Iestatījumi"
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "„%1“ uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Apstiprināt izmaiņas"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:179
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:178
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicēt ziņu pavedienā"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:191 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:189 src/settings/ThreePIdCard.qml:93
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
@@ -3569,6 +3595,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: src/messagecontent/CodeComponent.qml:172
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:373
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
@@ -3809,11 +3836,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Volume"
msgstr "Skaļums"
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:374
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
#: src/roominfo/LocationsPage.qml:17 src/roominfo/RoomInformation.qml:128
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
@@ -3994,13 +4016,19 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Rādīt izvēlni"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:88 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/rooms/RoomListPage.qml:181 src/rooms/RoomListPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu"
@@ -4025,8 +4053,17 @@ msgstr "Izpētīt istabas"
msgid "Create New"
msgstr "Izveidot jaunu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:161
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu"
@@ -4241,7 +4278,7 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account"
msgstr "Pārvaldīt kontu"
#: src/rooms/UserInfo.qml:95
#: src/rooms/UserInfo.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Settings"
msgctxt "@action:button"
@@ -4568,24 +4605,30 @@ msgstr "Atcelt parādāmā vārda rediģēšanu"
msgid "Confirm new display name"
msgstr "Apstiprināt jauno parādāmo vārdu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:91
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device name"
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit device name"
msgstr "Rediģēt ierīces nosaukumu"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Verify device"
msgstr "Pārbaudīt ierīci"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:117
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Verificēts"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Logout device"
msgctxt "@action:button"
msgid "Logout device"
msgstr "Izrakstīt ierīci"
@@ -4863,7 +4906,7 @@ msgid "Keyword…"
msgstr "Atslēgas vārds..."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:146
#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Pievienot atslēgas vārdu"
@@ -5661,27 +5704,27 @@ msgstr "Parole:"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Priviliģētie lietotāji"
#: src/settings/Permissions.qml:236
#: src/settings/Permissions.qml:233
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr "Noklusējuma atļaujas"
#: src/settings/Permissions.qml:276
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
msgid "Basic permissions"
msgstr "Pamata atļaujas"
#: src/settings/Permissions.qml:316
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr "Notikuma atļaujas"
#: src/settings/Permissions.qml:363
#: src/settings/Permissions.qml:360
#, kde-format
msgid "Event Type…"
msgstr "Notikuma tips…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
@@ -5860,43 +5903,45 @@ msgstr "Oficiālās vecākobjektu telpas"
msgid "Canonical"
msgstr "Kanonisks"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:276
#, kde-format
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:274
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make canonical parent"
msgctxt "@action:button"
msgid "Make canonical parent"
msgstr "Izveidot kanonisku vecākobjektu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:288
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr "Noņemt vecākobjektu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:301
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:298
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "Šai telpai nav oficiālas vecākobjekta telpas."
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:305
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:302
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "Pievienot jaunu oficiālo vecākobjektu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:322 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:319 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Šī istaba turpina citu sarunu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:326 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:323 src/timeline/PredecessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Skatīt vecākas ziņas…"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:338 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:335 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:26
#, kde-format
msgid "This room has been replaced."
msgstr "Šī istaba ir aizstāta"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:342 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:339 src/timeline/SuccessorDelegate.qml:29
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Skatīt jauno istabu…"
@@ -6737,17 +6782,23 @@ msgid ""
msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav."
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to first unread message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Iet uz pirmo nelasīto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:219
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to oldest loaded message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Iet uz vecāko ielādēto ziņu"
#: src/timeline/TimelineView.qml:251
#, kde-format
#: src/timeline/TimelineView.qml:250
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Iet uz pēdējo ziņu"
@@ -6767,6 +6818,12 @@ msgstr[0] "%2 raksta"
msgstr[1] "%2 raksta"
msgstr[2] "%2 raksta"
#~ msgid "Configure NeoChat…"
#~ msgstr "Konfigurēt „NeoChat“…"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maksimizēt"
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Kopīgot"