GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-04-17 01:36:01 +00:00
parent 9b8cfafa04
commit 0f704417c6
45 changed files with 12277 additions and 11743 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-16 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-17 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1944,8 +1944,8 @@ msgstr "%1: %2"
msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/DelegateContextMenu.qml:98
#: src/qml/HoverActions.qml:123
#: src/notificationsmanager.cpp:245 src/qml/HoverActions.qml:123
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:98
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
@@ -2126,7 +2126,8 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:106
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:41
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
@@ -2394,7 +2395,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Tergabung"
@@ -2425,86 +2426,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:71
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Tampilkan Sumber"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:84 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:85 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:108 src/qml/DelegateContextMenu.qml:116
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Laporkan"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
msgctxt "text editing menu action"
@@ -2629,33 +2550,6 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a Location"
@@ -3137,64 +3031,6 @@ msgstr ""
msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Salin tautan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cari '%1'"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..."
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
@@ -3501,7 +3337,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pesan Langsung"
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/spaces/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -3521,7 +3357,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini."
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/qml/SpaceHomePage.qml:56
#: src/qml/RoomInformation.qml:182 src/spaces/SpaceHomePage.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
@@ -3724,107 +3560,6 @@ msgstr "Pembagian gagal"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "URL yang dibagi untuk gambar ini adalah <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/qml/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:123
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:77 src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Pengaturan Space"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:163 src/qml/SpaceHomePage.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/qml/TimelineView.qml:191
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/qml/TimelineView.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/TimelineView.qml:235
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/qml/TimelineView.qml:260
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/qml/TimelineView.qml:267
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
@@ -4521,6 +4256,12 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Tampilkan Space"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:77
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Pengaturan Space"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
@@ -5110,7 +4851,7 @@ msgid "Keyword…"
msgstr "Kata Kunci..."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119
#, kde-format
msgid "Add keyword"
msgstr "Tambahkan kata kunci"
@@ -5943,26 +5684,33 @@ msgstr "Kata sandi:"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Pengguna Berizin"
#: src/settings/Permissions.qml:233
#: src/settings/Permissions.qml:236
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr "Perizinan bawaan"
#: src/settings/Permissions.qml:273
#: src/settings/Permissions.qml:276
#, kde-format
msgid "Basic permissions"
msgstr "Perizinan dasar"
#: src/settings/Permissions.qml:313
#: src/settings/Permissions.qml:316
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr "Perizinan peristiwa"
#: src/settings/Permissions.qml:360
#: src/settings/Permissions.qml:363
#, kde-format
msgid "Event Type…"
msgstr ""
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
#: src/settings/PushNotification.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
@@ -6392,6 +6140,14 @@ msgctxt "@button"
msgid "Down"
msgstr "Unduh"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:96
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
@@ -6544,6 +6300,64 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:94
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 anggota"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:112 src/spaces/SpaceHomePage.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHierarchyDelegate.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:163 src/spaces/SpaceHomePage.qml:169
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
@@ -6583,6 +6397,90 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:71
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Tampilkan Sumber"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:83
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Hapus Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:84
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for removing this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:85
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:108
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:116
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Laporkan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reason for reporting this message"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18
#, kde-format
msgid ""
@@ -6625,6 +6523,33 @@ msgctxt ""
msgid "Stop Download"
msgstr "Hentikan Unduhan"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…"
msgstr "Hapus"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:73
#, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
@@ -6698,6 +6623,64 @@ msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally"
msgstr "Buka secara Eksternal"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Laporkan Pesan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Salin tautan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Salin"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Salin Tautan"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:120
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cari '%1'"
#: src/timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:140
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfigurasi Pintasan Web..."
#: src/timeline/models/messagecontentmodel.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@info"
@@ -6801,6 +6784,35 @@ msgid ""
"this point."
msgstr ""
#: src/timeline/TimelineView.qml:191
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
#: src/timeline/TimelineView.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Jump to latest message"
msgid "Jump to oldest loaded message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:235
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
#: src/timeline/TimelineView.qml:260
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
#: src/timeline/TimelineView.qml:267
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:124
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191
#, kde-format