GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 08:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1121,10 +1121,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Afegeix un emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envia una invitació"
|
||||
msgstr "Envia una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1169,16 +1168,14 @@ msgstr ""
|
||||
"xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer local"
|
||||
msgstr "Trieu una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
|
||||
msgstr "Envia aquesta ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3911,12 +3908,3 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (editat)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom de la sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room Topic"
|
||||
#~ msgstr "Tema de la sala"
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 08:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1121,10 +1121,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Afig un emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envia una invitació"
|
||||
msgstr "Envia una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1169,16 +1168,14 @@ msgstr ""
|
||||
"xarxa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Envia notificacions d'escriptura"
|
||||
msgstr "Envia esta ubicació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3911,6 +3908,3 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (editat)"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 05:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.80\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1119,10 +1119,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Añadir un emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Enviar invitación"
|
||||
msgstr "Enviar una ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1165,16 +1164,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Escoger archivo local"
|
||||
msgstr "Escoger una ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Enviar notificaciones de escritura"
|
||||
msgstr "Enviar esta ubicación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 10:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1114,10 +1114,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Een emoji toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
||||
msgstr "Een locatie verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1160,16 +1159,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat is offline. Controleer uw netwerkverbinding."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
|
||||
msgstr "Een locatie kiezen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Meldingen over typen verzenden"
|
||||
msgstr "Deze locatie verzenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
1122
po/nn/neochat.po
1122
po/nn/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 10:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 08:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1122,10 +1122,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Dodaj čustvenčka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||
msgstr "Pošlji lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1168,16 +1167,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat je brez povezave. Preverite omrežno povezavo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
|
||||
msgstr "Izberi lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Pošlji besedilna obvestila"
|
||||
msgstr "Pošlji to lokacijo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 12:39+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்ப
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1117,10 +1117,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "முகவடியை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "வரவழை"
|
||||
msgstr "இடத்தை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1163,16 +1162,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
|
||||
msgstr "இடத்தை தேர்வு செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
|
||||
msgstr "இவ்விடத்தை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3570,7 +3567,7 @@ msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்த
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "@சுட்டுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 12:12+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1115,10 +1115,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Bir Emoji ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Davet gönder"
|
||||
msgstr "Konum Gönder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1161,16 +1160,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat, çevrimdışı. Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Yerel dosya seçin"
|
||||
msgstr "Konum Seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Yazıyor bildirimlerini gönder"
|
||||
msgstr "Bu konumu gönder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 17:04+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 08:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1129,10 +1129,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Додати емодзі"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Надіслати запрошення"
|
||||
msgstr "Надіслати дані місця"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1177,16 +1176,14 @@ msgstr ""
|
||||
"інтернетом."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Виберіть локальний файл"
|
||||
msgstr "Виберіть місце"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Надсилати сповіщення щодо введення"
|
||||
msgstr "Надіслати дані цього місця"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:11\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:32\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user