GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-30 02:59:12 +00:00
parent 0a0cde77e6
commit 110d90bb51
2 changed files with 29 additions and 45 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -88,11 +88,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування"
msgstr "Показувати приховані події у розкладі"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -2238,26 +2237,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Кімната"
msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Пошук"
msgstr "Шукати кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Показати користувача"
msgstr "Показати меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format
@@ -2627,18 +2622,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати"
msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -3544,8 +3537,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 02:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "在聊天訊息中顯示連結預覽"
msgstr "在時間軸中顯示隱藏事件"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "在視窗標頭中顯示焦點"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -2202,26 +2201,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "搜尋"
msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "顯示使用者"
msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format
@@ -2589,18 +2584,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -3482,8 +3475,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器"