GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-10 03:16:20 +00:00
parent 3aaaa610df
commit 124ffba5e0
2 changed files with 101 additions and 187 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -5223,13 +5223,12 @@ msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room"
msgid "Entering the room"
msgstr "a rejoint le salon"
msgstr "Entrée dans le salon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format
@@ -5237,25 +5236,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr ""
msgstr "L'entrée dans le salon et tous les messages non lus sont visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "joined the room"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room"
msgstr "a rejoint le salon"
msgstr "Sortie du salon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Les salons ayant le plus de messages non lus sont affichés en premier"
msgstr "La sortie du salon et tous les messages non lus sont visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format
@@ -43,10 +43,9 @@ msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Csevegés Matrixon"
#: src/app/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2025 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2025."
#: src/app/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "command line description"
msgid "Replace an existing instance"
msgstr ""
msgstr "Meglévő példány cseréje"
#: src/app/main.cpp:203
#, kde-format
@@ -225,9 +224,7 @@ msgid "Show QR Code"
msgstr "QR-kód megjelenítése"
#: src/app/qml/AccountMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
#| msgid "Switch Account"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Switch Account"
msgstr "Fiókváltás"
@@ -561,8 +558,7 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Barátok keresése"
@@ -583,11 +579,10 @@ msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Szoba létrehozása"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:59 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
@@ -596,9 +591,7 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Explore Rooms"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
@@ -626,9 +619,7 @@ msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Search Rooms"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:inmenu opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
"a fast keyboard-based interface for switching in between chats."
@@ -713,9 +704,7 @@ msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
@@ -893,29 +882,23 @@ msgstr "Állapot szerkesztése"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr ""
msgstr "Küldés"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title: create new poll in the room"
msgid "Create Poll"
msgstr "Szoba létrehozása"
msgstr "Szavazás létrehozása"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:46
#, kde-format
msgid "Poll type:"
msgstr ""
msgstr "Szavazástípus:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgid "Open poll"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Szavazás megnyitása"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
@@ -934,10 +917,9 @@ msgid "Results are revealed only after the poll has closed"
msgstr ""
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Description:"
#, kde-format
msgid "Question:"
msgstr "Leírás:"
msgstr "Kérdés:"
#: src/app/qml/NewPollDialog.qml:104
#, fuzzy, kde-format
@@ -1375,21 +1357,16 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Open Profile"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Profil megnyitása"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "@Mentions"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Mention"
msgstr "@Említések"
msgstr "Említés"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:33
#, kde-format
@@ -1821,8 +1798,7 @@ msgid "Show focus in window header"
msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök"
@@ -1881,7 +1857,7 @@ msgstr "Telefonszámok hozzáadása harmadik féltől származó azonosítókén
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls"
msgstr ""
msgstr "Hívások"
#: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format
@@ -3108,25 +3084,22 @@ msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Create Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new room"
msgid "Create"
msgstr "Új létrehozása"
msgstr "Létrehozás"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privát"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:48
#, kde-format
@@ -3135,9 +3108,7 @@ msgid "This room can only be joined with an invite."
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Public"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
@@ -3149,33 +3120,28 @@ msgid "This room can be found and joined by anyone."
msgstr ""
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the room"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder for room name"
msgid "New Room"
msgstr "Szoba elhagyása"
msgstr "Új szoba"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Address"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Address or alias to refer to the room by"
msgid "Address:"
msgstr "Kiszolgáló címe"
msgstr "Cím:"
#: src/libneochat/qml/CreateRoomDialog.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Add new room"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder Placeholder address for the room"
msgid "new-room"
msgstr "Új szoba hozzáadása"
msgstr "új-szoba"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:23
#, kde-format
@@ -3184,26 +3150,22 @@ msgid "Create a Space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create New"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Create new space"
msgid "Create"
msgstr "Új létrehozása"
msgstr "Létrehozás"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@info:label Name of the space"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "New Space"
msgstr "Tér megtekintése"
msgstr "Új tér"
#: src/libneochat/qml/CreateSpaceDialog.qml:60
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:149
@@ -3343,7 +3305,7 @@ msgstr "Betöltés"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue in Browser"
msgstr ""
msgstr "Folytatás böngészőben"
#: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format
@@ -3563,8 +3525,7 @@ msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/messagecontent/ChatBarComponent.qml:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Attach an image or file"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Kép vagy fájl csatolása"
@@ -3667,11 +3628,10 @@ msgstr "Kijelentkezés ideje: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:62
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Kép elrejtése"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:143
#, kde-format
@@ -5237,11 +5197,10 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Timeline"
msgstr "Idővonal:"
msgstr "Idővonal"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format
@@ -5251,7 +5210,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Soha"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format
@@ -5682,8 +5641,7 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "Eseménytípus…"
#: src/settings/Permissions.qml:415
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
@@ -5722,53 +5680,46 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Szobaazonosító"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "A szoba verziója"
msgstr "Szoba verziója"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Új verzió"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
msgstr "Megerősít"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:37
#, kde-format
@@ -5776,15 +5727,13 @@ msgid "Update avatar"
msgstr "Profilkép frissítése"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Name:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox Room name"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Topic:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textobx Room topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
@@ -6365,23 +6314,19 @@ msgid ""
msgstr "A jelenlegi tér a szoba hivatalos szülője, ezt is törölni kell?"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:24
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Meglévő szoba kiválasztása"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Pick room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick Room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:150
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
#, kde-format
msgctxt "@info:description"
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
@@ -6451,27 +6396,22 @@ msgid "Make Suggested"
msgstr "Legyen javasolt"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Új csoport…"
msgstr "Új szoba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Tér megtekintése"
msgstr "Új tér…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Meglévő szoba kiválasztása"
msgstr "Meglévő szoba"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
@@ -6480,11 +6420,10 @@ msgid "Invite user to space"
msgstr "Meghívás a térbe"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
msgstr "Hozzáadás térhez"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:76
#, kde-format
@@ -6521,8 +6460,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Válasz szálban"
@@ -6572,31 +6510,19 @@ msgid "Open Image"
msgstr "Kép megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Hang megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "Videó megnyitása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -6608,25 +6534,22 @@ msgid "Save Image…"
msgstr "Kép mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Hang mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Videó mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Kép beállítása"
msgstr "Fájl mentése…"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:88
#, kde-format
@@ -6635,26 +6558,22 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Kép másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Hivatkozás másolása"
msgstr "Hang másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Videó megjelenítése"
msgstr "Videó másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Hivatkozás másolása"
msgstr "Fájl másolása"
#: src/timeline/FileDelegateContextMenu.qml:109
#, kde-format
@@ -6738,10 +6657,9 @@ msgid "React"
msgstr "Reagálás"
#: src/timeline/QuickActions.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
#, kde-format
msgid "Message menu"
msgstr "Üzenet forrása"
msgstr "Üzenetmenü"
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42
#, kde-format